魏書白話版
殷紹傳
殷紹,長樂人。
少年時聰敏,喜一愛一陰陽一術數,曾遊學四方,通曉九章、七曜。
世祖時為算生博士,在東宮西曹任事,因擅長一陰陽一術數而為恭宗知遇。
太安四年(458)夏,向皇帝進獻《四序堪輿》,奏啟說:「我於姚氏時代,求學到達伊川,遇見周遊講學的大儒成公興,跟隨他研究九章算術。
成公興字廣明,自稱是膠東人,隱居於山林之中,很少過問人間之事。
成公興送我到南邊一陽一翟九崖巖僧徒釋曇影那裡。
成公興隨即回到北方,我一人留住在此,依托於釋曇影,請求他傳授九章。
釋曇影又把我帶到長廣東山見道人法穆。
法穆時常與釋曇影一起給我進述九章數家雜要,剖析解釋各章次的大意要領。
又推衍和觀察五臟六腑、心髓血脈、商功大算端部、變化玄象、土圭、《周髀》。
一精一心練習,銳意思考,潛心學習四年,從法穆所學到的知識,大體都能掌握。
法穆等人仁慈而富於同情心,對我特別憐一愛一,又傳授先師和公所注的黃帝《四序經》文三十六卷,共有三百二十四章,專說天地一陰陽一之本。
其中第一部分《孟序》,有九卷八十一章,述說一陰陽一配合之原;第二部分《仲序》,九卷八十一章,解說四時氣王休殺吉凶;第三部分《叔序》,九卷八十一章,說明日月辰宿交會相生為表裡;第四部分《季序》,九卷八十一章,解釋六甲刑禍福德———把這樣的經文傳授與我。
山神禁忌很嚴,難以得到資財,臣探尋研究多年,能夠粗略地提出綱要。
山居險惡艱難,生活不能自已,我受不住這種窘迫,便產生懈怠的心情。
在甲寅年(414),日在九、十日,月在六月,山林茂盛,氣象蒼鬱,我感物思歸,便告辭了釋曇影等人。
從那時到現在,整整四十五年。
縱觀習俗風氣,天地變化,人一體一穴一位,由於經世已久,所傳記載多有謬誤,各種吉凶禁忌,全都不夠完備。
有時考查良日卻碰到壞日子,推算有吉利實際上卻不吉祥,往往遭到禍殃。
再有史遷、郝振,都是中古時期的大儒,也各有撰注,流行於世。
依次論述天地一陰陽一配合的道理,也是依照這部典範一性一著作,還有不少缺陷。
我先前在東宮時,向皇上呈奏此事,承奉景穆皇帝聖詔,令我編撰述錄,集中其最重要的內容。
我敬奉聖上旨意,仔細地審查先前所見的《四序經》文,抄選其中的要略,把當世所需要的預測吉凶舉動的內容,集成一卷。
上至天子,下及庶人,無論貴賤的等級、尊卑的差別,用以選擇吉凶時機,全都齊備。
然而所撰的書還未來得及呈奉朝廷,先帝已經晏駕。
當時我處境狼狽不堪,幾乎遭到不測。
撰寫工作停止下來,到如今已經有八年,屢屢想要奏明陛下,不能自已。
加之我如今年邁齒落,餘年有限,經常害怕一旦死去,葬身溝壑,以致先帝的遺志不能得以發揚、施行。
我一日夜悲傷憂憤,覺得從道理上講也難以迴避隱匿,於是依照先前的錄奏,謹將此事奏明聖上。
懇請交付中秘二省的通儒達士,讓他們確定它的得失。
倘若此事可以實行,乞請立即頒布使用。」
於是,殷紹所撰的《四序堪輿》一書很快就流行於天下。
分類:史書