《魏書白話版》孫紹傳:世代仕官慕容氏。祖孫志進入朝廷,卒於濟一陽一

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《魏書白話版》孫紹傳

魏書白話版

孫紹傳

孫紹,字世慶,昌黎人。

世代仕官慕容氏。

祖孫志進入朝廷,卒於濟一陽一太守任上。

父孫協,字文和,上一黨一太守。

孫紹少年好學,通涉經史,頗有文才,一陰陽一術數,也多有涉獵。

初任校書郎,漸遷給事中,成年後兼羽林監為門下錄事。

朝廷大事,好言得失,於是為世人所知。

曾著《釋典論》,雖然不是盡善盡美,但也時有可存的價值。

與常景等人一起修定律令。

延昌年間(512~515),孫紹上表說:

「臣聽說建國有計,雖危必定轉安;施行教化必和,雖然寡少必能轉為強盛,治理國家違背人理,雖合必離;作用失機,雖成必敗。

這是古今同然,百王為政的固定法則。

伏惟大魏應天明命,兆啟無窮,畢世後仁,國運延續七百年。

現在二虢京門,下無嚴防;南、北二中,也缺固守。

長安、鄴城,是國脈所繫的重鎮;穰城、上一黨一,乃國家腹背所憑。

四軍五校之軌,領、護分事之式,徵兵儲糧之要,舟船水陸之資,山河要害之一柄一,緩急去來之用,持平赴救之方,節用應時之法,特別應該修理置辦,這樣才能鞏固國家堂堂之基。

持滿之體,怎能忽略?居安之時,故應思危矣。

「且法開清濁,清濁事理仍然不平;申滯理望,而卑寒之士仍然困頓。

士庶同悲,兵徒懷怨。

中正賣望於下裡,主按舞筆於上台,真偽混淆,知而不糾,得到好處的人不高興,失去的人加倍怨憤。

雖說讓門齊身等,而涇、渭仍很不同,類應同役,而苦樂懸殊。

士人居職,不以為榮;兵士勞役辛苦,心不忘亂。

所以有人競相放棄本郡,飄落藏匿他鄉。

或詭稱托養,散在人間;或亡命山澤,漁獵度日;或投仗強豪,寄命衣食。

又應遷之戶,逐樂諸州;應留之徒,避寒歸暖。

加上官員子弟,隨逐浮游,南北東西,卜居不定。

禁止不嚴,任意取適。

如此之徒,不可勝數。

爪牙不復為用,百工爭棄其業。

統一之計,實際缺損;考課方法,責辦無日。

流一浪一之徒,應加一精一校。

現在強敵窺時,邊民伺隙,境內之民心中不平,久戍士兵心懷懷怨,天下如戰國之勢,臣竊謂十分危險了。

必定成為製造禍亂之源的,是北邊鎮戍之人啊。

「如是一統之年,持平治國,是大道之計;混亂之時,縱橫之術用之,這是行權術的必然。

所以說道不可久,必須使文飾質樸之道交替使用;權不可常,隨治亂以收物。

文質應世,道形自安;薄厚得當,權勢也濟。

然而,王者計法之意,化物之規,圓與方務得其境,人與物不失其地。

又先帝時,律令都議,而律很快施行,令獨不出一台,至今已有十多年了。

臣認為令的本質,即是帝王之身,分處百官之儀,安置九服之節,經緯三才之倫,包羅六卿之職,施置風化之門,用來賞罰的原則,這才是有為之關鍵,世法之大本也。

然修訂律令的人,都是通古的,依古式撰定律令,大體可觀,新定律令,比之前令,一精一粗昭然。

但是主議之人,太用古制。

如全部依古,高祖之法,也須升降去留。

誰敢說高祖之法也有是非呢?因這樣爭論不休,所以令久廢不理。

然而律令配套,不可偏用,而今律頒令止,辦起事來十分滯慢不便。

如令不頒,就是沒有典法,臣下執事,依何而行?臣等修律,並非不勤勉,而署名之日,臣卻不見。

這就是所謂農夫盡力,他人享受收成,功名之所,臣實鬱鬱於懷。」

沒多久,出任濟一陰一太守。

還朝之後,歷任司徒功曹參軍,步兵、長水校尉。

正光初年(520~521),兼任中書侍郎,出使高麗。

還朝,任鎮遠將軍、右軍將軍。

很久以後,任徐、兗和..使。

還朝,孫紹上書大陳軍國利害,沒回音。

孫紹又上表說:「臣聽說文質互用,治理之道方能淳和;薄厚得時,人物以之通濟。

所以能事和三靈,仁洽九服。

伏思陛下應靈登極,沖明照物,宰相忠誠純正,文臣武將都很稱職,既有昇平之基,應成無為之業。

而如今漠北叛亂,隴右構逆,中州驚擾,百姓竊議,這是什麼原因呢?這都是由於國法不通,下情怨塞的緣故。

臣雖然愚陋短識,具陳始末緣由。

以前都城在代郡,武質而治安;移京中土以來,文華而政亂。

故臣過去在太和年間,極陳朝政得失,具論四方華夷心態,高祖垂納,文字應該可以找出。

延昌、正光年間,奏疏頻上,主管收錄,不蒙回音,當時事勢,乃至於此,盡微臣預陳之驗。

今天東南有竊稱帝號之敵,西北有拒逆皇命之寇。

這怎能怨天,實在應該怪人。

為臣今天不憂荒服之外,正是擔心中畿,目前應做的必須立即改弦更張,以寧息微臣之意。

如仍然遲疑不決,變亂很快就會發生,肘腋一亂,國家大勢去矣。

然為臣奉國四世,高興悲慼每世都有,但是任職散漫,不關機密,寧安濟國之計,欲陳無所,可以說是經緯很多,無機可織成品。

大凡天下者,大器也。

一正難傾,一傾難正。

當今天下形勢之危,躡足之急,臣雖肉食,但痛心不止。

泣血上陳,願陛下採納為臣意見。

如能言參執事,獻可替否,寇逆能除,國家稱慶,那臣雖死如生,為臣犬馬之情已畢。」

孫紹一性一格剛直,每次封書論事,經常言辭懇切,不怕犯忤。

但他天一性一疏脫誇說,言論高下難分。

當時人都很輕視他,意見不見採納。

孫紹兄世元早逝,世元善於彈箏,孫紹後來聽到箏的聲音便流涕嗚咽,捨之而去,世人以此崇敬他。

朝廷除任他為驍騎將軍,出使吐谷渾。

還朝後,任太府少卿。

曾因朝見,靈太后對他說:「卿年漸漸老了。」

孫紹說:「臣年紀雖老,臣為卿乃少。」

太后笑了。

遷任右將軍、太中大夫。

孫紹曾與百官赴朝,東掖門沒開,孫紹守門待旦。

孫紹在眾人中引吏部郎中辛雄走出眾人堆,偷偷跟他說:「這中諸人,不久都當死盡,只有我與卿你仍享富貴。」

辛雄大為驚愕,不知他說的是什麼意思。

不久就有河一陰一之難。

孫紹善於推算祿命,事情有驗的很多,知道的人都很驚異。

建義初年(528),朝廷除授他為衛尉少卿,將軍如故。

轉任金紫光祿大夫。

永安年間(528~530),朝廷拜授他為太府卿。

因他以前參加討論《正光壬子歷》,賜爵新昌子。

太昌初年(532),遷任左衛將軍、右光祿大夫。

永熙二年(533)去世,時年六十九歲。

朝廷贈他為都督冀、瀛、滄三州諸軍事,驃騎大將軍,尚書左僕射,冀州刺史,謚稱宣。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
魏書白話版
序紀太祖道武帝紀太宗明元帝紀世祖太武帝紀高宗文成帝紀顯祖獻文帝紀高祖孝文帝紀世宗宣武帝紀肅宗孝明帝紀敬宗孝莊帝紀孝靜帝紀文成文明皇后馮氏傳宣武靈皇后胡氏傳元叉傳元孝友傳元澄傳廢太子元恂傳穆崇傳王建傳(附王斤傳)安同傳安頡傳於烈傳(附於祚傳)於忠傳崔逞傳封回傳封軌傳公孫表傳張濟傳李先傳賈秀傳王洛兒傳崔浩傳李順傳司馬休之傳(附司馬文思傳)司馬楚之傳司馬悅傳刁雍傳李韶傳李神俊傳陸俟傳陸睿傳源賀傳源懷傳源子恭傳酈范傳毛修之傳劉休賓傳劉文曄傳房法壽傳房伯玉傳房景先傳伊..傳苟頹傳薛虎子傳宇文福傳費穆傳韋珍傳蘇湛傳裴宣傳李斤傳盧淵傳盧昶傳高允傳尉元傳慕容白曜傳皮豹子傳呂羅漢傳胡叟傳闞[馬因]傳劉[日丙]傳李孝伯傳李沖傳游雅傳游明根傳游肇傳劉芳傳鄭羲傳高佑傳崔挺傳楊播傳楊椿傳劉昶傳蕭寶夤傳韓麒麟傳韓顯宗傳李彪傳王肅傳宋弁傳郭祚傳邢巒傳李平傳崔光傳甄琛傳崔休傳劉藻傳(附劉紹珍傳)傅永傳傅豎眼傳(附傅融等傳)裴叔業傳夏侯道遷傳李元護傳席法友傳江悅之傳李苗傳奚康生傳楊大眼傳崔延伯傳爾朱榮傳爾朱兆傳爾朱世隆傳爾朱天光傳張烈傳宋翻傳辛雄傳辛纂傳高謙之傳(附高子儒、高緒傳)高道穆傳孫紹傳張普惠傳成淹傳(附成霄傳)范紹傳董紹傳鹿張熠傳朱瑞傳叱列延慶傳斛斯椿傳賈顯度傳樊子鵠傳賀拔勝傳侯莫陳悅傳侯淵傳綦俊傳山偉傳李琰之傳祖瑩傳常景傳馮熙傳高肇傳(附高植傳)胡國珍傳陳奇傳劉獻之傳孫惠蔚傳董征傳刁沖傳李業興傳溫子升傳趙琰傳王崇傳朱長生傳宋世景傳(附宋季儒傳)李洪之傳酈道元傳眭誇傳馮亮傳李謐傳殷紹傳江式傳徐謇傳王顯傳蔣少游傳(附郭善明等傳)姚氏婦楊氏傳苟金龍妻劉氏傳王睿傳趙修傳茹皓傳侯剛傳宗愛傳趙黑傳(附趙熾傳)劉騰傳劉聰傳石虎傳(附石世等傳)慕容垂傳苻堅傳姚興傳司馬德宗傳(附司馬德文傳)桓玄傳馮文通傳劉義隆傳(附劉劭、劉駿傳)蕭衍傳沮渠牧犍傳(附沮渠秉等傳)高句麗傳勿吉傳蠕蠕傳高車傳自序
 
漢語學習
漢語文化
語言學習