《魏書白話版》崔光傳:祖名曠,跟隨慕容德南渡黃河,定居青州

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《魏書白話版》崔光傳

魏書白話版

崔光傳

崔光,本名孝伯,字長仁,名為高祖所賜,東清河俞人。

祖名曠,跟隨慕容德南渡黃河,定居青州時水。

慕容氏滅亡之後,出仕劉義隆政權,任樂陵太守。

父親靈延,任劉駿的龍驤將軍,長廣太守,與劉..的冀州刺史崔道固一起抵抗國軍。

慕容白曜平定三齊,崔光時年十七,隨父遷往代州。

家中雖然貧困,但崔光好學,晝耕夜讀,奉養父母。

太和六年(482),被授予中書博士,轉任著作郎,與秘書丞李彪一起參與國史編寫。

後升任中書侍郎,給事黃門侍郎,受到高祖很好的知遇與優待。

高祖常說:「孝伯之才,浩浩東流如黃河入海,理所當然是今天的文章宗主。」

因參與謀劃遷都之功,高祖賜爵朝一陽一子,授官散騎常侍,黃門侍郎、著作郎官職仍舊,又兼任太子少傅。

不久又以原官兼任侍中、使持節,朝廷派其為陝西大使,巡察地方民政人情,經過之處,遊歷古跡,述詩懷古,作詩三十八篇。

歸朝之後,仍兼任侍中,因其籌劃謀略之功,爵位上升為伯。

崔光年少即顯度量之大,喜怒哀樂均不見於表情,有人詆毀侮辱他,崔光必定好言好語作為回報,即使被人誣罵譭謗,他也不自己申辯曲直。

皇興初年(467~46一9),同郡有兩人同時被掠去當奴婢,後來到崔光那裡求救,崔光用另外二人把他們贖了出來。

高祖聽說此事,十分稱讚。

崔光在朝,雖身處機近,卻一向不大留心書面文案,只是行止從容,議論述說,替國家大政出謀劃策而已。

高祖經常對大臣們說:「憑著崔光的高才大量,如沒有意外的錯誤罪責,二十年後應該身任司空之職。」

其受高祖器重,可見一斑。

後又跟隨皇帝剿滅陳顯達。

世宗即位,升為正侍中。

當初,崔光與李彪一起撰寫國史,太和末年(497~499),李彪被解除著作郎之職,撰史的任務都交給了崔光一人。

李彪不久又因罪廢職。

世宗居喪期間,李彪上書請求讓他繼續完成《魏書》,世宗下詔應允,他於是以白衣身份在秘書省繼續著述。

崔光雖然身為史官,但認為李彪意在獨領其功,上表請求解除他自己的侍中、著作郎,以此表示對李彪行為的不滿,世宗不同意。

後遷太常卿、領齊州大中正。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
魏書白話版
序紀太祖道武帝紀太宗明元帝紀世祖太武帝紀高宗文成帝紀顯祖獻文帝紀高祖孝文帝紀世宗宣武帝紀肅宗孝明帝紀敬宗孝莊帝紀孝靜帝紀文成文明皇后馮氏傳宣武靈皇后胡氏傳元叉傳元孝友傳元澄傳廢太子元恂傳穆崇傳王建傳(附王斤傳)安同傳安頡傳於烈傳(附於祚傳)於忠傳崔逞傳封回傳封軌傳公孫表傳張濟傳李先傳賈秀傳王洛兒傳崔浩傳李順傳司馬休之傳(附司馬文思傳)司馬楚之傳司馬悅傳刁雍傳李韶傳李神俊傳陸俟傳陸睿傳源賀傳源懷傳源子恭傳酈范傳毛修之傳劉休賓傳劉文曄傳房法壽傳房伯玉傳房景先傳伊..傳苟頹傳薛虎子傳宇文福傳費穆傳韋珍傳蘇湛傳裴宣傳李斤傳盧淵傳盧昶傳高允傳尉元傳慕容白曜傳皮豹子傳呂羅漢傳胡叟傳闞[馬因]傳劉[日丙]傳李孝伯傳李沖傳游雅傳游明根傳游肇傳劉芳傳鄭羲傳高佑傳崔挺傳楊播傳楊椿傳劉昶傳蕭寶夤傳韓麒麟傳韓顯宗傳李彪傳王肅傳宋弁傳郭祚傳邢巒傳李平傳崔光傳甄琛傳崔休傳劉藻傳(附劉紹珍傳)傅永傳傅豎眼傳(附傅融等傳)裴叔業傳夏侯道遷傳李元護傳席法友傳江悅之傳李苗傳奚康生傳楊大眼傳崔延伯傳爾朱榮傳爾朱兆傳爾朱世隆傳爾朱天光傳張烈傳宋翻傳辛雄傳辛纂傳高謙之傳(附高子儒、高緒傳)高道穆傳孫紹傳張普惠傳成淹傳(附成霄傳)范紹傳董紹傳鹿張熠傳朱瑞傳叱列延慶傳斛斯椿傳賈顯度傳樊子鵠傳賀拔勝傳侯莫陳悅傳侯淵傳綦俊傳山偉傳李琰之傳祖瑩傳常景傳馮熙傳高肇傳(附高植傳)胡國珍傳陳奇傳劉獻之傳孫惠蔚傳董征傳刁沖傳李業興傳溫子升傳趙琰傳王崇傳朱長生傳宋世景傳(附宋季儒傳)李洪之傳酈道元傳眭誇傳馮亮傳李謐傳殷紹傳江式傳徐謇傳王顯傳蔣少游傳(附郭善明等傳)姚氏婦楊氏傳苟金龍妻劉氏傳王睿傳趙修傳茹皓傳侯剛傳宗愛傳趙黑傳(附趙熾傳)劉騰傳劉聰傳石虎傳(附石世等傳)慕容垂傳苻堅傳姚興傳司馬德宗傳(附司馬德文傳)桓玄傳馮文通傳劉義隆傳(附劉劭、劉駿傳)蕭衍傳沮渠牧犍傳(附沮渠秉等傳)高句麗傳勿吉傳蠕蠕傳高車傳自序
 
漢語學習
漢語文化
語言學習