魏書白話版
房伯玉傳
房伯玉,因其弟房叔玉叛逃到南朝而連坐獲罪,被貶徙於北方邊地。
後來房伯玉也南叛,任蕭鸞的南一陽一太守。
高祖率軍南伐,攻佔了宛城的外城,令舍人公孫延景向房伯玉宣詔說:「天無二日,地無兩王,因此我親自總領六軍,蕩平、統一四海,宛城是個小小的戍鎮,難道足以抗拒王威?你應深刻三思,想要封侯受土,事在俯仰之間。」
房伯玉回答道:「外臣蒙受本國深厚的恩澤,奉任守衛邊境,我要盡為臣之道,不敢聽您之意。
我惟願皇上鑾輿遠涉邊地,不至於勞力損神。」
高祖又派使者對他說:「我親自率領大軍,遠征江、沔,這個小小戍城,怎能讓王師徘徊不前。
但凡我的戎車所經之地,即使是如同纖介的小地也要消滅它,你應當量力三思,自求多福。
況且你早年蒙受蕭賾異常的眷一愛一,難道就不曾感懷恩一寵一,報之以塵露之微。
蕭鸞胡說他入朝繼承蕭道成,卻大肆誅剪,使蕭賾之子一個也沒有留下。
你不能建忠於前君,卻要立節於逆賊,這是你的一大罪過。
又連年挫傷我朝一部分軍隊,這是你的第二大罪過。
現在我鑾駕親征,要使南方降服於中國,你不肯面縛歸降,得罪於我的軍隊,這是你的第三大罪過。
你所守的戍城,多則一年,中則百日,少則三旬,被蕩平的命運豈會長遠。
你應當好好思慮此事,以免後悔不及。」
房伯玉回答道:「我往日曾蒙武帝和悅相待之恩,忝侍其左右,這種優厚的待遇,夙夜都不曾忘懷。
但繼承他的人失去德行,民望另有歸附。
如今主上登基,繼承先王大業,不但符合萬民之深望,實際上秉持武皇之遺敕。
所以我勤勤懇懇,不敢有所失誤。
在過去,北軍深入我地,侵擾邊境百姓,我就勉勵將士,以拯救蒼生。
這是邊戍守將的通常之事,陛下不能予以責備。」
及至宛城被克,房伯玉一面縛而降。
高祖接見房伯玉及其參佐二百人,詔令房伯玉說:「我秉承天命統馭天下,正要統一中國,你區區一個小戍,膽敢抗拒六軍,你所犯下的罪責,理應不予赦免。」
房伯玉回答說:「臣既是小人,完全受人驅使,只因家中有百口之人在南邊,以致抗拒皇帝的謀略,罪該萬死。」
高祖說:「凡是立忠守節的人,都應當有其去處。
如果侍奉悖逆之君,死守迷亂之節,這是古人都不做的。
你卻為舒適要侍奉逆賊蕭鸞,自己招來那樣的罪過!」房伯玉回答說:「臣生一性一愚癡覺悟太晚,罪當萬斬,如今遭逢陛下,希望能賜給一條生路。」
高祖說:「凡人只有兩條路:識時務者得福,違背時勢者受禍。
勞我王師,經年累月,這樣算作歸降,那麼什麼人才是有罪呢!況且我在先前就派舍人公孫延景在城西對你說過:『天無二日,地無二王。
』你回答說:『我在此不在彼。
』天道悠遠,變化無方,你難道知道今天在此不在彼嗎?」
房伯玉無話可說,只有乞求賞命而已。
高祖由於房思安多次替房伯玉流淚請求,所以對他特予宥免。
房伯玉在南朝的時候,曾把他的妾楊氏放逐出家為尼姑。
他到了魏國以後,就讓她還俗,對她又十分一寵一愛一。
這件事被有司上奏朝廷,高祖聽任他這樣做。
世宗即位以後,授予房伯玉長史之職,兼游擊將軍,後出任為馮翊相,死於官任上。
分類:史書