閒情偶寄
頤養部 ○一心鍾愛之藥
【原文】
三曰一心鍾愛之人,可以當藥。
人心私愛,必有所鍾。
常有君不得之於臣,父不得之於子,而極疏極遠極不足愛之人,反為精神所注,性命以之者,即是鍾情之物也。
或是嬌一妻 美妾,或系至親密友,思之弗得,與得而弗親,皆可以致疾。
即使致疾之由,非關於此,一到疾痛無聊之際,勢必念及私愛之人。
忽使相親,如魚得水,未有不耳清目明,精神陡健,若病魔之辭去者。
此數類之中,惟色為甚,少年之疾,強半犯此。
父母不知,謬聽醫士之言,以色為戒,不知色能害人,言其常也,情堪愈疾,處其變也。
人為情死,而不以情藥之,豈人為饑死,而仍戒令勿食,以成首一陽一之志乎?凡有少年子女,情竇已開,未經婚嫁而至疾,疾而不能遽瘳者,惟此一物可以藥之。
即使病軀羸弱,難使相親,但令往來其前,使知業為我有,亦可慰情思之大半。
猶之得藥弗食,但嗅其味,亦可內通腠理,外壯筋骨,同一例也。
至若閨門以外之人,致之不難,處之更易。
使近臥榻,相暱相親,非招人與共,乃贖藥使嘗也。
仁人孝子之養親,嚴父慈母一之 愛子,俱不可不預蓄是方,以防其疾。
【譯文】
第三種是一心鍾愛的人,可以當成藥。
人一定有自己暗暗鍾愛的人。
常有君主不能得到臣下的鍾愛,父母不能得到子女的鍾愛的情形,但人們對於那些極其疏遠不值得愛的人,精神反而投入,甚至能為這樣的人獻出生命,這就是鍾情的人物。
可能是嬌一妻 美妾,可能是至親密友,思念卻不能見到,或是見到卻不能與他親近,都會導致生病。
即使致病的原因不一定和這些有關,到了病痛沒有依靠的時候,一定會想到心愛的人,忽然讓他們親近,就像魚到了水裡,一定會耳清目明,精神陡然振奮,就像病魔撤去了一樣。
這幾種情況中,美色最厲害,年輕人的病,多數是因為它。
父母不知道,錯誤地遵照醫生的話,要他戒掉美色。
不知道美色能害人,說的是通常的情況,愛情能治病,是從變化的角度來看的。
人為情死,卻不用愛情來治療,難道對於快餓死的人,還告誡不能吃東西,想讓他像伯夷一樣餓死嗎?凡是年輕的子女,情竇已開,還沒有婚嫁而生病了,病情又不能一下子治好,只有這種東西,能夠治好他們。
即使病體虛弱,不能讓他們親近,但是讓他在病人面前活動往來,讓病人知道這個人已經屬於自己,也可以慰藉大半的情思。
就好像得到藥物還沒吃的時候,聞到味道,也可以疏通肌肉空隙,強壯筋骨,是一個道理。
至於女子閨房以外的人,想要讓他來不難,想要讓他們相處更容易,讓人靠近病床 ,相親相近,這不是叫人來陪病人,而是買藥來讓病人吃!仁人孝子奉養雙親,嚴父慈母疼愛子女,都不能不事先準備這個藥方,預防這種病。
分類:未分類項