閒情偶寄
種植部 ○芍葯
【原文】
芍葯與牡丹媲美,前人署牡丹以「花王」,署芍葯以「花相」,冤哉!予以公道之。
天無二日,民無二王,牡丹正位於香國,芍葯自難並驅。
雖別尊卑,亦當在五等諸侯之列,豈王之下,相之上,遂無一位一座,可備酬功之用者哉?歷翻種植之書,非云「花似牡丹而狹」,則曰「子似牡丹而小」。
由是觀之,前人評品之法,或由皮相而得之。
噫,人之貴賤美惡,可以長短肥瘦論乎?
每於花時奠酒,必作一溫一 言慰之曰:「汝非相材也,前人無識,謬署此名,花神有靈,付之勿較,呼牛呼馬,聽之而已。」
予於秦之鞏昌,攜牡丹、芍葯各數十種而歸,牡丹活者頗少,幸此花無恙,不虛負戴之勞。
豈人為知己死者,花反為知己生乎?
【譯文】
芍葯可以與牡丹媲美,前人稱牡丹為「花王」,稱芍葯為「花相」,太冤枉了!我要非常客觀地評價它們。
天上沒有兩個太一陽一,人們沒有兩個君王,牡丹在香花國中處於至尊的地位,芍葯自然很難同它並駕齊驅。
雖然有尊卑的區別,芍葯也應當被列在五等諸侯之中,難道在君王之下、相國之上,就沒有一個位置可以用來獎勵有功之臣嗎?我翻遍了有關種植的書,不是說「花像牡丹,但比牡丹狹窄」,就是說「籽像牡丹,但是比牡丹小」。
這樣看來,前人評價的方法,也許只是看表面現象。
唉!人的貴賤善惡,可以用長短肥瘦來衡量嗎?
每當芍葯花開準備奠酒的時候,我總要說些一溫一 暖的話安慰它:「你不是當相國的材料,前人沒有見識才給你起了這個錯誤的名字。
花神你如果有靈,不要去計較,不管稱你是牛還是馬,任憑它算了。」
我從甘肅的鞏昌帶回來幾十棵牡丹和芍葯,牡丹活下來的很少,慶幸的是芍葯安然無恙,沒有辜負我搬運的勞累。
難道人為知己者死,花反而為知己者生嗎?
分類:未分類項