閒情偶寄
頤養部 ○愛食者多食
【原文】
生平愛食之物,即可養身,不必再查《本草》。
春秋之時,並無《本草》,孔子性嗜姜,即不撤姜食;性嗜醬,即不得其醬不食,皆隨性之所好,非有考據而然。
孔子於姜、醬二物,每食不離,未聞以多致疾。
可見性好之物,多食不為祟也。
但亦有調劑君臣之法,不可不知。
「肉雖多,不使勝食氣。」
此即調劑君臣之法。
肉與食較,則食為君而肉為臣;姜、醬與肉較,則又肉為君而姜、醬為臣矣。
雖有好不好之分,然君臣之位不可亂也。
他物類是。
【譯文】
天生愛吃的東西,就可以養身,不必再查《本草》。
春秋的時候,並沒有《本草》,孔子生性喜歡吃姜,離不開有姜的食物;生性喜歡醬,沒有醬就不吃飯,都是根據性情的喜好,不是經過考據才這麼做的。
孔子對於姜、醬兩種東西,每次吃飯都離不開,沒聽說因為吃得多而得病。
可見生性喜歡的東西,多吃不會有影響。
但是也要有調配主次的方法,不能不知道。
「肉雖然吃得多,但不能讓它超過主食。」
這就是調配主次的方法。
肉跟主食相比,那麼主食就是主要的肉是次要的;姜、醬和肉相比,那麼肉又是主要的姜醬則是次要的了。
雖然有喜愛不喜愛的分別,但是主次的位置,不能擾亂。
其他食物大概也是這樣。
分類:未分類項