閒情偶寄
頤養部 ○蔬食
【原文】
吾觀人之一身,眼耳鼻舌,手足軀骸,件件都不可少。
其盡可不設而必欲賦之,遂為萬古生人之累者,獨是口腹二物。
口腹具而生計繁矣,生計繁而詐偽奸險之事出矣,詐偽奸險之事出,而五刑不得不設。
君不能施其愛育,親不能遂其恩私,造物好生,而亦不能不逆行其志者,皆當日賦形不善,多此二物之累也。
草木無口腹,未嘗不生;山石土壤無飲食,未聞不長養。
何事獨異其形,而賦以口腹?即生口腹,亦當使如魚蝦之飲水,蜩螗之吸露,盡可滋生氣力,而為潛躍飛鳴。
若是,則可與世無求,而生人之患熄矣。
乃既生以口腹,又復多其嗜欲,使如溪壑之不可厭;多其嗜欲,又復洞其底裡,使如一江一 海之不可填。
以致人之一生,竭五官百骸之力,供一物之所耗而不足哉!
吾反覆推詳,不能不於造物是咎。
亦知造物於此,未嘗不自悔其非,但以制定難移,只得終遂其過。
甚矣!作法慎初,不可草草定制。
吾輯是編而謬及飲饌,亦是可已不已之事。
其止崇儉嗇,不導奢靡者,因不得已而為造物飾非,亦當慮始計終,而為庶物弭患。
如逞一己之聰明,導千萬人之嗜欲,則匪特禽一獸 昆蟲無噍類,吾慮風氣所開,日甚一日,焉知不有易牙1復出,烹子求榮,殺嬰兒以媚權奸,如亡隋故事者哉!一誤豈堪再誤,吾不敢不以賦形造物視作覆車。
聲音之道,絲不如竹,竹不如肉,為其漸近自然。
吾謂飲食之道,膾不如肉,肉不如蔬,亦以其漸近自然也。
草衣木食2,上古之風,人能疏遠肥膩,食蔬蕨而甘之,腹中菜園,不使羊來踏破3,是猶作羲皇4之民,鼓唐虞5之腹,與崇尚古玩同一致也。
所怪於世者,棄美名不居,而故異端其說,謂佛法如是,是則謬矣。
吾輯《飲饌》一卷,後肉食而首蔬菜,一以崇儉,一以復古;至重宰割而惜生命,又其念茲在茲,而不忍或忘者矣。
【註釋】
1易牙:春秋時齊桓公的近臣,以善烹調得進。
2草衣木食:以草為衣,以木為食。
3腹中菜園不使羊來踏跛:羊,代表肉食。
全句意為:不使腹中蔬菜受肉腥踐踏。
4羲皇:即伏羲氏,古傳說中「三皇」之一。
5唐虞:即唐堯、虞舜,皆為古傳說中的「五帝」。
【譯文】
我看人的身體,眼、耳、鼻、舌、手、足、軀體,每一樣都是不能少的,如果說可以不要,但又不得不具備它,以至於成為千古以來人的生活大累贅的,只有口和腹這兩樣東西。
有了口腹之後,為了生計的操勞就多了。
生計的操勞多了,奸險欺詐虛偽的事情就跟著出現了,奸險欺詐虛偽的事情出現,那麼各種刑罰就不得不設置了。
君王不能實施他的仁愛,父母親人不能滿足恩一寵一 家人的願望,造物主喜歡生命而不得不違逆自己的心意,都是當初造人的時候不夠完善,多了這兩樣東西的緣故。
草木沒有口腹,照樣正常生長;山、石、土壤不用飲食,也沒聽說就長不大。
為什麼獨把人類造成特別的形狀,又給予了口腹呢?就算生有口和腹,也該讓人類可以像魚蝦飲水、蟬吸露一樣輕鬆,就可以滋生氣力而跳躍鳴叫。
如果能這樣,那麼人也可以與世無求,而活著的人的憂患就可以消除了。
然而造物主卻讓人類生了口和腹,又使得人類有很多嗜好和yu望,像溝壑一樣無法滿足;又讓這yu望沒有止境,像一江一 海一樣不能填滿。
從而導致人的一生,需要竭盡全身的力氣,供給口腹的消耗都還不夠。
我反覆推敲思考,不能不把這件事的錯歸咎到造物主身上,也知道造物主在這件事情上也悔恨自己犯了錯誤,但是事實已經定型成了規則,難以改變,只能繼續縱容這種錯誤。
唉!規則剛開始制定的時候,千萬不能太草率。
我寫這本書談到飲食,本來也是一件可做可不做的事情。
出發點是為了崇尚節儉,反對奢靡,由此來替造物主掩蓋過失,這也是考慮到大局,為百姓消除憂患。
如果為了表現個人的聰明,而引起千萬人的飲食嗜欲,不僅禽一獸 和昆蟲會滅種,而且我擔心嗜欲的風氣一開,一天比一天嚴重,怎麼知道不會出現易牙那樣烹子求榮的人,或出現殺嬰兒向權貴獻媚,重蹈隋朝滅亡覆轍的情形呢?一錯怎能再錯?我不敢不把造物主造人的過錯,當作前車之鑒。
音樂上,絃樂不如管樂,管樂不如聲樂,這是貼近自然的原因。
我覺得在飲食上,製作一精一細的肉不如普通肉,普通肉不如蔬菜,也是因為逐漸貼近自然。
穿著草衣吃素食,是上古時代的民風,人們都遠離肥膩的東西而喜歡吃蔬菜。
肚裡裝的都是蔬菜,不去吃鮮美的肉食,還跟上古的人一樣,保持這樣的飲食習慣,這與崇尚古玩是同一個道理。
奇怪的是世人拋棄尊古的美名,把這種做法當作異端的教條,說是佛法這麼說的,這就大錯特錯了。
我編這一卷《飲饌》,提倡蔬菜而貶斥肉食,一是因為崇尚節儉,一是為了復古。
對於屠宰這種事極其慎重以及珍惜生命的信條,更是時刻唸唸在心,一刻也不會忘記。
分類:未分類項