《戰國策》趙王封孟嘗君以武城:孟嘗君深明大義,懂得人之本一性一,也遵循高尚的道義

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》趙王封孟嘗君以武城

戰國策

趙王封孟嘗君以武城

【提要】

孟嘗君深明大義,懂得人之本一性一,也遵循高尚的道義。

他非常地尊重他人,也善於以大道高義教育自己的下屬。

【原文】

孟嘗君擇舍人以為武城吏,而遣之曰:「鄙語豈不曰『借車者馳之,借衣者被之』哉?」皆對曰:「有之。」

孟嘗君曰:「文甚不取也。

夫所借衣車者,非親友,則兄弟也。

夫馳親友之車,被兄弟之衣,文以為不可。

今趙王不知文不肖,而封之以武城,願大夫之往也,毋伐樹木,毋發屋室,訾然使趙王悟而知文也。

謹使可全而歸之。」

【譯文】

趙王把武城封給孟嘗君。

孟嘗君在他的門客中挑選了一些人去擔任武城守吏,並對他們說:「俗語不是說『借來的車子若使勁的跑,就容易損壞,借來的衣服披在外面,就容易沾灰塵』嗎?」

他們都說:「有這樣的說法」。

孟嘗君說:「我可很不以為然。

那借來的衣服和車子,若不是親友的就是兄弟的。

趕著親友的車子使勁地跑,把兄弟的衣服披在外面,我認為不能這樣做。

現在趙王不瞭解我無能,而把武城封給我。

希望你們去後,不要砍伐樹木,不要破壞房屋,謹慎從事,讓趙王瞭解我善於治理。

這樣,我們才可以完全能管理好武城。」

【評析】

人一性一非常自私,西方有諺:「花自己的錢比花他人的錢謹慎」。

只要是他人的,自己肯定會不放在心上。

就像我國的國有企業,由於產權不明,所以管理者就不認真經營,導致虧損倒閉、破產拍賣。

孟嘗君深知人的本一性一,對下屬可能對待所封的城不認真早有預見,所以就提前訓話,警戒他們一定要克服人的私心,善待武城。

他的訓話,關鍵是用尊重他人應該勝過自己的高尚道德駁斥了人是自私的通常的判斷,叫人一定要善待借來的東西、他人的東西,以一種良心的約束鉗制住了人的私心。

在訓話方式上他先來了個設問,誘出駁斥的靶子,然後有的放矢,使下屬的思想歸入正路。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習