戰國策
鄒忌修八尺有餘
【提要】
這是人人皆知的名篇,一直收錄在學校的教材書中。
此文展示了《戰國策》的文學價值:故事情節引人入勝、人物刻畫栩栩如生、說理極為生動別緻、立意也正直高卓,的確值得千古流傳、世代研讀。
【原文】
,身一體昳麗。
朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:「我孰與城北徐公美?」
其妻曰:「君美甚,徐公何能及公也!」城北徐公,齊國之美麗者也。
忌不自信,而復問其妾曰:「吾孰與徐公美?」
妾曰:「徐公何能及君也!」旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:「吾與徐公孰美?」
客曰:「徐公不若君之美也。」
明日,徐公來。
孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠甚。
暮,寢而思之曰:「吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求於我也。」
於是入朝見威王曰:「臣誠知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求於臣。
皆以美於徐公。
今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內,莫不有求於王。
由此觀之,王之蔽甚矣!」王曰:「善。」
乃下令:「群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議於市朝,聞寡人之耳者,受下賞。」
令初下,群臣進諫,門庭若市。
數月之後,時時而間進。
期年之後,雖欲言及,無可進者。
燕、趙、韓、魏聞之,皆朝於齊。
此所謂戰勝於朝廷。
【譯文】
鄒忌身高八尺多,神采煥發而容貌俊美。
一日早晨,他穿戴打扮,看著鏡子,問他的妻子:「你看我跟城北的徐公比,哪個更俊美?」
他妻子說:「您俊美得很,徐公怎麼能趕得上您呢?」
城北的徐公,是齊國出名的美男子,鄒忌不大自信,又去問他的妾:「我和徐公哪個更俊美?」
妾說:「徐公哪裡比得上您呢?」
第二天,有位客人來家中拜訪,鄒忌跟他坐著閒談,他又問:「我和徐公哪個更俊美?」
客人說:「徐公比不上您。」
第二天,徐公來到鄒忌家,鄒忌細細打量他,自以為不及徐公美,拿起鏡子來仔細端詳,更覺得遠不如人。
晚上他躺在一床一上細細思量,領悟到:「我的妻子說我俊美,是因為偏一愛一我;侍妾說我俊美,是因為畏懼我;客人說我俊美,是因為有求於我啊!」
於是鄒忌入朝參見威王,對他說:「臣確實曉得比不上徐公俊美,可是臣的妻子偏袒臣,侍妾害怕臣,客人欲有求於臣,異口同聲說臣比徐公俊美。
如今齊地縱橫千里,有一百二十個城邑,宮中妃嬪、左右近臣,沒有不偏私於大王的,朝中大臣沒有不畏懼大王的,齊國上下沒有不求於大王的,可見,大王實在被蒙蔽的厲害!」齊威王稱讚:「您說得對。」
於是發出詔令:「凡官民人等,能當面指責寡人過失的,受上賞;能上書勸諫寡人的,受中賞;能在大庭廣眾之下批評朝政,只要為寡人所聞,受下賞。」
詔令剛剛頒布時,大臣們都來進諫,朝堂門庭若市。
過了幾個月,時不時還有諫言上奏。
一年之後,人們即使想進言,也沒什麼可說的了。
燕、趙、韓、魏四國聽到這件事,都來齊國朝見。
這就是通常所說的「得勝於鄰國在於自己國家的內政修明、政治正義」啊!
【評析】
由於語言對事實的歪曲,使我們很難接觸到真相。
能夠扭轉這種「報喜不報憂」、曲意逢迎的狀況的唯一辦法就是廣開言路、自一由言語和傳播。
人們出於私利或者畏懼,常常說謊、言不由衷。
所以在存在利益關係或者不自一由狀態下的語言,我們一定要明察斟酌、明辨是非。
而如果我們想聽到接近事實的真實話語、想使人生、事業和國家能夠真正健康發展,就應該廣納眾言、多聽批評、多接受監督,使語言和傳播不受功利左右、不受外力壓制。
接受言論,就像進入超市購物一樣,要有多種的選擇,多種的言論,相比較才利於定奪。
如此才能夠使人生避免走入歧途、使國家避免出現「浮誇風」、避免民怨沸騰,也才能使政治清明、事業昌盛。
分類:史書