戰國策
楚王死太子在齊質
【提要】
蘇秦,果然是戰國時代謀士、說客中出類拔萃的豪傑。
他謀劃時運籌帷幄、指揮自如,顯示出作為領袖的全局眼光和領導能力;遊說時他因勢利導、威一逼一十利誘、雄辯滔滔,展示了他所向披一靡一、游刃有餘的鋒利舌鋒。
【原文】
楚王死,太子在齊質。
蘇秦謂薛公曰:「君何不留楚太子以市其下東國?」薛公曰:「不可,我留太子,郢中立王,然則是我抱空質而行不義於天下也。」
蘇秦曰:「不然,郢中立王,君因謂其新王曰:『與我下東國,吾為王殺太子,不然,吾將與三國共立之。
』然則下東國必可得也。」
蘇秦之事,可以請行;可以令楚王亟入下東國;可以益割於楚;可以忠太子而使楚益入地;可以為楚王走太子;可以忠太子,使之亟去;可以惡蘇秦於薛公;可以為蘇秦請封於楚;可以使人說薛公以善蘇子;可以使蘇子自解於薛公。
蘇秦謂薛公曰:「臣聞『謀洩者事無功,計不決者名不成。
』今君留太子者,以市下東國也。
非亟得下東國者,則楚之計變,變則是君抱空質而負名與天下也。」
薛公曰:「善。
為之奈何?」
對曰:「臣請為君之楚,使亟入下東國之地。
楚得成,則君無敗矣。」
薛公曰:「善。」
因遣之。
謂楚王曰:「齊欲奉天子而立之。
臣觀薛公之留太子者,以市下東國也。
今王不亟入下東國,則太子且倍王之割而使齊奉己。」
楚王曰:「謹受命。」
因獻下東國。
——故曰可以使楚亟入地也。
謂薛公曰:「楚之勢,可多割也。」
薛公曰:「奈何?」
「請告天子其故,使太子謁君,以忠太子,使楚王聞之,可以益入地。」
——故曰可以益割於楚。
謂太子曰:「齊奉太子而立之,楚王請割地以留太子,齊少其地。
太子何不倍楚之割地而資齊,齊必奉太子。」
太子曰:「善。」
倍楚之割而延齊。
楚王聞之恐,益割地而獻之,尚恐事不成。
——故曰可以使楚益入地也。
謂楚王曰:「齊之所以敢多割地者,挾太子也。
今已得地而求不止者,以太子權王也。
故臣能去太子。
太子去,齊無辭,必不倍於王也。
王因馳強齊而為交,齊辭,必聽王。
然則是王去仇而得齊交也。」
楚王大悅,曰:「請以國因。」
——故曰可以為楚王使太子亟去也。
謂太子曰:「夫,?楚者王也,以空名市者,太子也,齊未必信太子之言也,而楚功見矣。
楚交成,太子必危矣。
太子其圖之。」
太子曰:「謹受命。」
乃約車而暮去。
——故曰可以使太子急去也。
蘇秦使人請薛公曰:「夫勸留太子者,蘇秦也。
蘇誠非誠以為君也,且以便楚也。
蘇秦恐君之知之,故多割楚以滅跡也。
今勸太子者,又蘇秦也,而君弗知,臣竊為君疑之。」
薛公大怒於蘇秦。
——故曰,可使人惡蘇秦於薛公也。
又使人謂楚王曰:「夫使薛公留太子者,蘇秦也;奉王而代立楚太子者,又蘇秦也,割地固約者,又蘇秦也;忠王而走太子者,又蘇秦也;今人惡蘇秦於薛公,以其為齊薄而為楚厚也。
願王之知之。」
楚王曰。」
謹受命。」
因封蘇秦為武貞君。
——故曰可以為蘇秦請封於楚也。
又使景鯉請薛公曰:「君之所以重於天下者,以能得天下之士,而有齊權也。
今蘇秦天下必辯士也,世與少有。
君因不善蘇秦,則是圍塞天下士,而不利說途也。
夫不善君者且奉蘇秦,而於君之事殆矣。
今蘇秦善於楚王,而君不蚤親,則是身與楚為仇也。
故君不如因而親之,貴而重之,是君有楚也。」
薛公因善蘇秦。
——故曰可以為蘇秦說薛公以善蘇秦。
【譯文】
楚懷王死在秦國時,太子還在齊國充當人質。
蘇秦就對擔任齊相的孟嘗君田文說:「閣下何不扣留楚太子,用他與楚國交換下東國之地呢?」
孟嘗君說:「不能這樣做,假如我扣留楚太子,而楚國另立新君,人質便失去了挾持的價值,反而落得不義之名。」
蘇秦說:「不對,楚國一旦另立新君,閣下大可以挾太子以一逼一十新主:『如果楚能割下東國之地與齊,我就為大王殺掉太子這個第一政敵,否則我將聯合秦、韓、魏三國共擁太子為君。
』這樣下東國之地必能到手。」
蘇秦的這個計謀有多種好處:他可以請求出使楚國;可以迫使楚王盡快割讓下東國給齊國;可以繼續讓楚國多割讓土地給齊國;可以假裝忠於太子,迫使楚國增加割地的數目;可以替楚王趕走太子;可以假裝替太子著想而讓他離開齊國;可以借此事在孟嘗君那裡詆毀自己趁機取得楚國的封地;也可以令人說動孟嘗君,以自己的計策解除孟嘗君對自己的戒心。
(按:以上都是假設,以下是完成這些假設的實踐)
蘇秦對孟嘗君說:「我聽說,『計謀洩露不會成功,遇事不決難以成名』。
如今閣下扣留太子,是為了得到下東國之地,如果不盡快行動,恐怕楚人會另有算計,閣下便會處於空有人質而身負不義之名的尷尬處境。」
孟嘗君:「先生說得很對,但是我該怎麼辦?」
蘇秦回答說:「我願意為您出使楚國,遊說它盡快割讓下東國之地。
一旦得地,閣下便成功了。」
孟嘗君說:「有勞先生了。」
於是派蘇秦到楚國完成使命。
蘇秦至楚,對新立的楚王說:「齊人欲奉太子為王,圖謀用太子交換貴國的下東國之地。
現今事勢緊迫,大王如果不盡快割讓下東國給齊,太子便會用比大王多出一倍的土地換取齊人對自己的支持。」
楚王趕緊恭敬的回答:「寡人一切遵命照辦!」於是獻出下東國之地。
——可見蘇秦之計能使楚王趕緊割讓土地。
蘇秦回來對孟嘗君說:「看楚王誠惶誠恐的樣子,還可以多割佔些土地。」
孟嘗君問:「有何辦法?」
蘇秦答道:「請讓我把內情告訴太子,使他前來見您,您假意表示支持他回國執政,然後故意讓楚王知道,他自會割讓更多的土地。」
——可見蘇秦之計可以從楚國繼續多割取土地。
於是蘇秦前去拜見楚太子,對他說:「齊國擁立太子為楚王,可是新立的楚王卻以土地賄賂齊國以扣留太子。
齊國嫌得到土地太小,太子何不以更多倍數的土地許諾於齊呢?若能如此,齊人一定會支持您。」
太子說:「好主意。」
就把比楚王割讓的多出一倍的土地許諾給齊國。
楚王聽到這個消息,甚是驚慌,便割讓更多的土地,還誠惶誠恐,害怕事情不能成功。
——可見蘇秦之計可以使楚王割更多的土地。」
蘇秦又跑到楚王那裡討好說:「齊人之所以膽敢多割楚地,是因為他們以太子相要挾。
如今雖已得到土地,可仍然糾纏不休,這還是有太子作要挾的緣故。
臣願意設法趕走太子,太子一走,齊國再無人質,必然再不敢向大王索要土地。
大王趁機與齊達成一致協議,與之結交,齊人定然接受大王的要求。
這樣一來,既消滅了令大王寢食難安的仇敵,又結交到了強大的齊國。」
楚王聽了十分高興,說:「寡人以楚國托付給先生了。」
——可見蘇秦之計可以替楚王早點趕走太子。
於是蘇秦再次拜見太子,憂心忡忡的說:「現今****一國的是楚王,太子您不過空具虛名,齊人未必相信太子的許諾,而新楚王業已割地給齊。
一旦齊、楚交結,太子就有可能成為其中的犧牲品,請太子早作良策!」太子醒悟:「惟先生之命是從。」
於是整治車輛,乘馬連夜逃去。
——可見蘇秦之計能盡早打發太子離開齊國。
這時蘇秦又派人到孟嘗君那裡詆毀自己:「勸您扣留太子的蘇秦,並非一個心眼替您打算,他實在是為楚國的利益奔忙。
他惟恐閣下察覺此事,便通過多割楚地的做法以掩飾形跡。
這次勸太子連夜逃奔的也是蘇秦,可您並不知曉,我私下裡替您懷疑他的用心。」
——可見蘇秦之計可以使人到孟嘗君那裡詆毀自己。
蘇秦又派人到楚王那裡遊說:「使孟嘗君留太子的是蘇秦,奉王而代立楚太子的也是蘇秦,割地以達成協議的是蘇秦,忠於大王而驅逐太子的仍然是蘇秦。
現在有人在孟嘗君那裡大進蘇秦的讒言,說他厚楚而薄齊,死心塌地為大王效勞,希望大王能知道這些情況。」
楚王說:「寡人知道了。」
於是封蘇秦為武貞君。
——可見蘇秦之計能為自己受到楚國的封賞。
事情還未結束,蘇秦通過景鯉向孟嘗君進言說:「閣下之所以名重天下,是因為您能延攬天下才識之士,從而左右齊國政局。
如今蘇秦,乃是天下出類拔萃的辯說之士,當世少有。
閣下如果不加接納,定會閉塞一進才之道,也不利於遊說策略的開展。
萬一您的政敵重用蘇秦,閣下便會危機叢生。
現在蘇秦很得楚王的一寵一信,假如不及早結納蘇秦,就很容易與楚國結怨成仇。
因此您不如順水推舟,與之親近,令其富貴榮達,閣下便得到楚國的支持。」
於是孟嘗君與蘇秦言歸於好。
——可見蘇秦之計可以勸服孟嘗君善待自己。
【評析】
蘇秦在齊、楚兩國間來回遊說、互相借重,幾個來回,使自己謀取了巨大的好處。
蘇秦看起來好像作了個齊、楚兩國間傳令兵的角色,實際上他傳的話都是或威脅、或利誘、或哄抬自身。
先期他用禍患威脅使楚國割地、使太子逃亡,後期他用利益、敵對方的器重來使自己在兩國中越來越顯貴。
在這裡,其威脅的遊說方式和借重敵方哄抬自身的方法很值借鑒。
趨利避害是人之常情,故脅人以害,使其為避免危亡在即的禍患就可以就範我方的如意盤算。
威脅是動用暴力等極端手段前的通牒或者虛張聲勢,威脅也是施行說理、施恩和其他仁政時必需要同時準備的手段,威脅用得一逼一十真恰當,就可以輕易達成目的。
蘇秦的過人之處還在於看到楚王誠惶誠恐,就覺得威脅的作用超過了想像的程度,而向對方要求的砝碼就繼續加重。
他這種揣摩對方,控制對方的能力何其毒辣。
挾敵方而重自己,因為自己一方不會輕易給你好處,當自己一方從敵方處看到你具有的重要作用,他才會重用、抬舉你。
蘇秦作了大量的謀劃工作,使雙方都從對方處發現他奇貨可居、必須重用,蘇秦的謀劃和安排使他能夠左右逢源、四處漁利。
分類:史書