《戰國策》知伯從韓魏兵以攻趙:知伯即智瑤,晉國權臣。他作了韓、魏

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》知伯從韓魏兵以攻趙

戰國策

知伯從韓魏兵以攻趙

【提要】

知伯即智瑤,晉國權臣。

他作了韓、魏等國聯合軍隊首領,可是由於不能明察秋毫,不能瞭解、駕御其他國家,所以沒有作好領導。

【原文】

知伯從韓、魏兵以攻趙,圍晉陽而水之,城下不沒者三板。

郗疵謂知伯曰:「韓、魏之君必反矣。」

知伯曰:「何以知之?」郗疵曰:「以其人事知之。

夫從韓、魏之兵而攻趙,趙亡,難必及韓、魏矣。

今約勝趙而三分其地。

今城不沒者三板,臼灶生蛙,人馬相食,城降有日,而韓魏之君無熹志而有憂色,是非反如何也?」

明日,知伯以告韓、魏之君曰:「郗疵言君之且反也。」

韓、魏之君曰:「夫勝趙而三分其地,城今且將拔矣。

夫三家雖愚,不棄美利於前,背信盟之約,而為危難不可成之事,其勢可見也。

是疵為趙計矣,使君疑二主之心,而解於攻趙也。

今君聽讒臣之言,而離二主之交,為君惜之。」

趨而出。

郗疵謂知伯曰:「君又何以疵言告韓、魏之君為?」知伯曰:「子安知之?」對曰:「韓、魏之君視疵端而趨疾。」

郗疵知其言之不聽,請使於齊,知伯遣之。

韓、魏之君果反矣。

【譯文】

知伯脅從韓、魏的軍隊一道進攻趙國。

首先水困晉陽,離淹城只有3丈。

卻疵對知伯說:「韓、魏的君主肯定會背叛我們。」

知伯問:「何以見得?」

卻疵說:「從他們的臉上和軍事形勢上判斷就可以知道。

韓、魏國軍隊尾隨我們進攻趙國,可以想見如果趙國滅亡,那災難必然會降到韓、魏頭上。

雖然賢君跟韓、魏相約滅趙以後就和韓、魏三分趙國領土,可是現在晉陽只差3丈就被淹沒,連石臼和爐灶都生了青蛙,餓到了人馬相食的地步,晉陽指日陷落,然而韓、魏君主不但不喜,反倒憂愁,這就是一種反叛的跡象!」

次日,知伯就把這話告訴韓、魏兩國君主,說:「卻疵說兩位君主就要背棄盟約。」

韓、魏兩君說:「滅趙以後我們三國可以三分趙地,而且晉陽馬上就要陷落。

韓、魏兩君雖然愚魯,也不至於放棄就要到來的利益,甚至背棄盟約去做那種危險的、無望之事,這是不容置疑的。

這種形勢發展的結局是可以預見的。

可是卻疵在為趙國謀劃,以便使賢君懷疑韓、魏兩國,進而瓦解三國攻趙的盟約。

如今賢君竟聽信一奸一臣的讒言,而離間韓、魏兩國的邦交,我們真為賢君感到惋惜。」

說完就快步出去了。

卻疵又來對知伯說:「賢君為什麼要把臣的話告訴韓、魏王呢?」

知伯說:「你怎麼知道我告訴了他們了呢?」

卻疵說:「因為韓、魏兩王臨走時,使勁用眼睛瞪我一下才快步走開。」

卻疵見知伯不採納自己的建議,就主動請求知伯派他到齊國去,於是知伯就派他去齊國。

不久韓、魏君主果然反叛。

【評析】

作為一個一團一體的領導,一定要明察秋毫、見微知著。

對身邊發生的細小變化一定要有感覺。

尤其是對人的相貌、氣象等的觀察一定要仔細,人的表情、眼神等是人內心的反映,通過表情就可以掌握人的內心活動,以此來幫助自己的決策、掌控未來的活動。

古代有識之士都有一套察言觀色的技術,像曾國藩就寫《冰鑒》,專門講相面、察言觀色之道。

領導工作以人為本、是與人打交道的工作,所以一定要瞭解人的思想活動、掌握人的心理變化。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習