戰國策
《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰
【提要】
蘇秦的合縱政策發生效用之後引起秦惠王的憤怒和不滿,秦國開始謀劃對策來應對合縱戰略。
於是作為連橫派的核心人物張儀開始登上歷史舞台、大顯身手。
【原文】
秦惠王謂寒泉子曰:「蘇秦欺敝邑,欲以一人之智,反覆東山之君,從以欺秦。
趙固負其眾,故先使蘇秦以幣帛約乎諸侯。
諸侯之不可一,猶連雞之不能俱止於棲亦明矣。
寡人忿然,含怒日久,吾欲使武安子起往喻意焉。」
寒泉子曰:「不可。
夫攻城墮邑,請使武安子。
善我國家使諸侯,請使客卿張儀。」
秦惠王曰:「敬受命。」
【譯文】
秦惠王以寒泉子說:「蘇秦欺負我們太甚,他企圖憑一個人的雄辯之術,來改變山東六國君主的政策,企圖連結合縱之盟來抗拒和欺擾秦國。
趙國原來就自負兵力雄厚,所以就首先派蘇秦用重禮聯合諸侯訂立合縱盟約。
然而,諸侯各懷心思,企圖和步調的不可一致一性一就像把很多雞綁起來不能棲息在一處,合縱不成,這是很明顯的道理。
寡人為蘇秦的事痛恨已久,因此想派武安君白起去會見崤山以東的各諸侯,讓他們明白天下的局勢。」
寒泉子說:「不可以這樣。
攻城掠地,可以派武安君率軍前往,然而假如出使諸侯、為我們秦國爭取利益,那大王就應該派張儀才行!」秦惠王說:「我完全接受你的意見。」
【評析】
我們做事時遇到強大的阻力,應該分析出阻力的系統一性一和戰略一性一,應該制定出與敵對戰略相對的反擊戰略和一攬子計劃來。
戰略制勝時代一定要眼觀全局和長遠的未來,正像《孫子兵法》開篇中寫道的:「夫未戰而廟算勝者,得算多也;未戰而廟算不勝者,得算少也。」
有了戰略指導才不會出現用人的失誤,針對敵方的手段和人才,應該相應推出己方的手段和人才;人的專業和一精一力是有限的,能征善戰的武將肯定不會擔當起穿梭各國的遊說重任。
分類:史書