《戰國策》秦攻韓之管:國家之間互相利用、陷害,完全是非道德的。當時秦國

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》秦攻韓之管

戰國策

秦攻韓之管

【提要】

國家之間互相利用、陷害,完全是非道德的。

當時秦國無疑是戰國的禍水,所以誰都想把這個禍水引向外國,自己一定不敢沾染上。

【原文】

,魏王發兵救之。

昭忌曰:「夫秦強國也,而韓、魏壤梁。

不出攻則已,若出攻,非於韓也必魏也。

今幸而於韓,此魏之福也。

王若救之,夫解攻者,必韓之管也;致攻者,必魏之梁也。」

魏王不聽,曰:「若不因救韓,韓怨魏,西合於秦,秦、韓為一,則魏危。」

遂救之。

秦果釋管而攻魏。

魏王大恐,謂昭忌曰:「不用子之計而禍至,為之奈何?」昭忌乃為之見秦王曰:「臣聞明主之聽也,不以挾私為政,是參行也。

願大王無攻魏,聽臣也。」

秦王曰:「何也?」昭忌曰:「山東之眾,時合時離,何也哉?」秦王曰:「不識也。」

曰:「天下之合也,以王之不必也;其離也,以王之必也。

今攻韓之管,國危矣,未卒而移兵於梁,合天下之從,無一精一於此者矣。

以為秦之求索,必不可支也。

故為王計者,不如齊趙,秦已制趙,則燕不敢不事秦,荊、齊不能獨從。

天下爭敵於秦,則弱矣。」

秦王乃止。

【譯文】

秦國攻打韓國的管城,魏王發兵救援韓國。

昭忌對魏王說:「秦國是強國,而韓魏與秦國接壤。

秦國不發兵進攻則罷,如果發兵,矛頭不對準韓國,必對準魏國。

如今幸而進攻韓國,這是魏國的幸運。

大王如果救援韓國,那麼解除圍攻的,必定是韓國的管城;招致進攻的,必定是魏國的大梁了。」

魏王不聽勸告,說:「如果不趁此時去營救韓國,韓國將要怨恨魏國,它向西和秦聯合,結成一體,那麼魏國不就危險了嗎?」於是就去救助韓國,秦國果然扔下管邑來攻打魏國。

魏王驚恐萬分,對昭忌說:「我沒有採納您的意見,結果大禍臨頭,這該如何是好呢?」

昭忌就為這件事去見秦王說:「我聽說英明的君王聽政的時候,不根據私見治理國家,希望大王不要進攻魏國,聽信我的意見吧。」

秦王說:「為什麼呢?」昭忌回答說:「崤山以東的六國,時而聯合,時而分離,為什麼呢?」秦王說:「不清楚。」

昭忌說:「天下諸侯之所以聯合,是因為大王攻擊目標還沒確定;它們的分裂,是因為大王進攻目標已經確定了。

如今秦國攻打韓國管城,韓國就危險了,可是還沒有個結果就把軍隊移向魏國,那麼諸侯要組織合縱聯盟的想法,沒有比這時更強烈的了。

各國都認為秦國如此貪得無厭,肯定不會支助您。

所以替大王考慮,不如去制一服趙國。

如果控制趙國,那燕國也不得不服從您,楚和齊就不能單獨合縱。

如果天下諸侯爭著與秦國為敵,那麼秦國就要衰弱下去。」

秦王於是停止攻魏。

【評析】

昭忌有先見之明,指出要發生的禍患,他也有應急的策略,一旦真的出現了禍患,他很快也就有辦法對付。

這種腹有良謀、盡忠國事的國家干臣,是國家的幸運。

在國際事務中,國家的安全和利益在險惡的國際環境中尤顯重要,如果國家不強大,那只能徐圖自強,盡量避免與那些以強凌弱、以勢壓人的強國直接交鋒,甚至應該把禍水引向其他國家。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習