戰國策
《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王
【提要】
張儀畢竟是具有遠見、富有智慧的人,他預測的事情的未來發展幾乎都能與事實吻合。
這些都建立在他對事理的正確認知和判斷上。
【原文】
楚攻魏。
張儀謂秦王曰:「不如與魏以勁之,魏戰勝,復聽於秦,必入西河之外;不勝,魏不能守,王必取之。」
王用儀言,取皮氏卒萬人,車百乘,以與魏。
犀首戰勝威王,魏兵罷弊,恐畏秦,果獻西河之外。
【譯文】
楚國攻打魏國,張儀對秦王說:「您不如幫助魏國,以便強化魏國的勢力。
假如魏國能戰勝,從此就會更加聽命於秦,一定送來西河之外的土地;假如魏戰敗,那魏國就不能守住邊塞,大王就可以將魏國奪取餅來。」
於是秦王就採納張儀的獻策,調派皮氏之軍1萬人和戰車100輛,支援給魏將孫衍。
結果魏國戰勝了楚威王的軍隊。
得勝的魏軍已是疲憊不堪,害怕秦國,就果真把西河之外地方獻給秦國。
【評析】
說服他人的根本還在於打消對方的各種疑慮。
要將事情的各種可能一性一都講出來,如果各種可能一性一都是有利於你的觀點的,那麼對方就不得不對你心悅誠服。
分類:史書