《戰國策》犀首田盼欲得齊魏之兵:以「吃硬寨、打死仗」著稱的曾國藩不喜歡說「

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》犀首田盼欲得齊魏之兵

戰國策

犀首田盼欲得齊魏之兵

【提要】

以「吃硬寨、打死仗」著稱的曾國藩不喜歡說「大言」的人,認為誇誇其談、浮誇虛假、於事無補。

然而就遊說來說有時就不能不說大話。

【原文】

犀首、田盼欲得齊、魏之兵以伐趙,梁君與田侯不欲。

犀首曰:「請國出五萬人,不過五月而趙破。」

田盼曰:「夫輕用其兵者,其國易危;易用其計者,其身易窮。

公今言破趙大易,恐有後咎。」

犀首曰:「公之不慧也。

夫二君者,固已不欲矣,今公又言有難以懼之,是趙不伐,而二士之謀困也。

且公直言易,而事已去矣。

夫難構而兵結,田侯、梁君見其危,又安敢釋卒不我予乎?」田盼曰:「善。」

遂勸兩君聽犀首。

犀首、田盼遂得齊、魏之兵。

兵未出境,梁君、田侯恐其至而戰敗也,悉起兵從之,大敗趙氏。

【譯文】

犀首和田盼想率領齊、魏兩國的軍隊去攻打趙國,魏王和齊王不同意。

犀首說:「請兩國各出五萬兵力,不超過五個月就能攻下趙國。」

田盼卻說:「輕易動用軍隊,這樣的國家容易出現危險;輕易使用計謀,這樣的人也容易陷入困境。

您現在對攻下趙國說得也太容易了,恐有後患。」

犀首說:「您太糊塗了。

那二位君主,本來就已經不想出兵。

今天您又說出困難來嚇唬他們,這樣不但趙國不能攻打,而且我們兩人的圖謀也要破產了。

如果您乾脆就說很容易,那麼兩國君王的顧慮就消除了。

等到雙方交戰,短兵相接,齊王和魏王看到形勢危險,又怎麼敢放著軍隊不給我們用呢?」田盼說:「對。」

於是就合力勸說兩國君主聽從犀首的意見。

犀首、田盼於是得到齊、魏兩軍的指揮權。

軍隊還沒有開出國境,魏王和齊王擔心他們到了趙國要吃敗仗,就調集全部軍隊緊跟而來,結果徹底擊敗了趙國。

【評析】

犀首敢說大話在於他掌握對方的心理,如果是平實、客觀的論說,怎麼能激發起對方的興趣、打動對事不明、尚在猶豫不決中的對方呢?所以論辯時有時就要加重力度、極力渲染,這樣才能收到謀求的效果。

這樣做也不是不誠實,而是能夠進一步施展計謀,最後達成自己所許諾的事項。

「箭在弦上,不得不發」,等事情成了這種狀況的時候,對方與你會一致努力成全事功的。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習