《戰國策》《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻:在戰國時代最有名的說客和謀士就是蘇秦,尊稱為蘇

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻

戰國策

《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻

【提要】

在戰國時代最有名的說客和謀士就是蘇秦,尊稱為蘇子。

他是中國夢想得到權力、金錢和榮耀的士大夫們的楷模。

他的一精一彩言論和謀劃主要在《秦策》《齊策》《楚策》《趙策》等策中,《東周策》這裡只是個序幕或者引子。

【原文】

東周欲為稻,西周不下水,東周患之。

蘇子謂東周君曰:「臣請使西周下水,可乎?」

乃往見西周之君曰:「君之謀過矣!今不下水,所以富東周也。

今其民皆種麥,無他種矣。

君若欲害之,不若一為下水,以病其所種。

下水,東周必復種稻;種稻而復奪之。

若是,則東周之民可令一仰西周而受命於君矣。」

西周君曰:「善。」

遂下水。

蘇子亦得兩國之金也。

【譯文】

東周想種水稻,西周不放水,東周為此而憂慮,蘇子就對東周君說:「請讓我去西周說服放水,可以嗎?」

於是去拜見西周君,說:「您的主意打錯了!如果不放水,反而使東周有了致富的機會。

現在東周的百姓都種麥子,沒有種其他東西。

您如果想坑害他們,不如突然一下子給他們放水,去破壞他們的莊稼。

放下了水,東週一定又改種水稻;種上水稻就再給他們停水。

如果這樣,那麼就可以使東周的百姓完全依賴於西周而聽命於您了。」

西周君說:「好。」

於是就放水。

蘇子得到了兩國賞金。

【評析】

說話需要謀劃,脫口而出的東西是最沒有價值的。

說話一定要說到點子上,一定要解決問題,否則寧可不說。

這就要求我們在說話前要深思熟慮、謀局排篇。

象蘇子一樣句句都迎一合西周君的心思和利益,使西周君覺得「放水」最符合自己的利益,然而這恰恰落入了蘇子的整體戰略安排之中。

語言是人類的傳播工具,事實需要傳播,沒有傳播就無法瞭解起碼的事實。

在現代西方哲學看來,事實的真相是人們永遠無法瞭解的,人們只能通過各種傳播手段和媒介來瞭解事實真相。

這樣,語言本身就對事實真相起到了決定一性一的作用。

在信息不發達的古代,蘇子巧妙地利用語言傳播對事實真相起到的決定一性一作用,讓他的受眾完全聽信他對事實的解釋,可以說,他輕易地壟斷了受眾的「知情權」。

現代社會中,只要我們明白事實與語言之間的關係,也會說服受眾、左右他們的行動。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習