戰國策
燕昭王收破燕
【提要】
燕昭王欲報仇雪恨,故先從招攬人才著手,這一點他還算是明智。
賢士郭隗向他說明了如何對待人才就有如何不同的結果,他描述的對待人才的幾種情形頗耐人尋味。
【原文】
後即位,卑身厚幣,以招賢者,欲將以報仇。
故往見郭隗先生曰:「齊因孤國之亂,而襲破燕。
孤極知燕小力少,不足以報。
然得賢士與共國,以雪先王之恥,孤之願也。
敢問以國報仇者奈何?」
郭隗先生對曰:「帝者與師處,王者與友處,霸者與臣處,亡國與役處。
詘指而事之,北面而受學,則百己者至。
先趨而後息,先問而後嘿,則什己者至。
人趨己趨,則若己者至。
馮幾據杖,眄視指使,則廝役之人至。
若恣睢奮擊,籍叱咄,則徒隸之人至矣。
此古服道致之法也。
王誠博選一柄一中之賢者,而朝其門下,天下聞王朝其賢臣,天下之士必趨於燕矣。」
昭王曰:「寡人將誰朝而可?」郭隗先生曰:「臣聞古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得。
涓人言於君曰:『請求之。
』君遣之。
三月得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報君。
君大怒曰:『所求者生馬,安事死馬而捐五百金?』涓人對曰:『死馬且買之五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣。
』於是不能期年,千里之馬至者三。
今王誠欲致士,先從隗始;隗且見事,況賢於隗者乎?豈遠千里哉?」
於是昭王為隗築宮而師之。
樂毅自魏往,鄒衍自齊往,劇辛自趙往,士爭湊燕。
燕王吊死問生,與百姓同甘共苦。
二十八年,燕國殷富,士卒樂佚輕戰。
於是遂以樂毅為上將軍,與秦、楚、三晉合謀以伐齊,齊兵敗,閔王出走於外。
燕兵獨追北,入至臨淄,盡取齊寶,燒其宮室宗廟。
齊城之不下者,唯獨莒、即墨。
【譯文】
燕昭王收拾了殘破的燕國以後登上王位,他禮賢下士,用豐厚的聘禮來招摹賢才,想要依靠他們來報齊國破燕殺父之仇。
為此他去見郭隗先生,說:「齊國乘人之危,攻破我們燕國,我深知燕國勢單力薄,無力報復。
然而如果能得到賢士與我共商國是,以雪先王之恥,這是我的願望。
請問先生要報國家的大仇應該怎麼辦?」
郭隗先生回答說:「成就帝業的國君以賢者為師,成就王業的國君以賢者為友,成就霸業的國君以賢者為臣,行將滅亡的國君以賢者為僕役。
如果能夠卑躬曲節地侍奉賢者,屈居下位接受教誨,那麼比自己才能超出百倍的人就會光臨;早些學習晚些休息,先去求教別人過後再默思,那麼才能勝過自己十倍的人就會到來;別人怎麼做,自己也跟著做,那麼才能與自己相當的人就會來到;如果憑靠几案,拄著手杖,盛氣凌人地指揮別人,那麼供人驅使跑腿當差的人就會來到;如果放縱驕橫,行為粗一暴,吼叫罵人,大聲喝斥,那麼就只有奴隸和犯人來了。
這就是古往今來實行王道和招致人才的方法啊。
大王若是真想廣泛選用國內的賢者,就應該親自登門拜訪,天下的賢人聽說大王的這一舉動,就一定會趕著到燕國來。」
昭王說:「我應當先拜訪誰才好呢?」郭隗先生說道:「我聽說古時有一位國君想用千金求購千里馬,可是三年也沒有買到。
宮中有個近侍對他說道:『請您讓我去買吧。
國君就派他去了。
三個月後他終於找到了千里馬,可惜馬已經死了,但是他仍然用五百金買了那匹馬的腦袋,回來向國君覆命。
國君大怒道:『我要的是活馬,死馬有什麼用,而且白白扔掉了五百金?'這個近侍胸有成竹地對君主說:『買死馬尚且肯花五百金,更何況活馬呢?天下人一定都以為大王您擅長買馬,千里馬很快就會有人送了。
'於是不到一年,三匹千里馬就到手了。
如果現在大王真的想要羅致人才,就請先從我開始吧;我尚且被重用,何況那些勝過我的人呢?他們難道還會嫌千里的路程太遙遠了嗎?」
於是昭王為郭隗專門建造房屋,並拜他為師。
消息傳開,樂毅從魏國趕來,鄒衍從齊國而來,劇辛也從趙國來了,人才爭先恐後集聚燕國。
昭王又在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。
燕昭王二十八年的時候,燕國殷實富足,國力強盛,土兵們心情舒暢願意效命。
於是昭王用樂毅為上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯合策劃攻打齊國,齊國大敗,齊閔王逃到國外。
燕軍又單獨痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那裡的全部寶物,燒燬齊國宮殿和宗廟。
沒有被攻下的齊國城邑,只剩下莒和即墨。
【評析】
人才對於一個人成就大業來說非常的重要,而求賢若渴、禮賢下士的人肯定為自己成就一番事業打下了堅實的基礎。
只有非常謙恭的尊重人才、推崇人才、優待人才,才能招來人傑,雲集才俊,也才能集思廣益、凝聚力量成就偉業。
象漢高祖劉邦之所以能一統天下,最關鍵的是他能夠招徠最佳人才而且善於駕馭最佳人才。
一切正如劉邦自己說的:「夫運籌策於帷幄之中,決勝於千里之外,吾不如子房;鎮國家、撫百姓、給餉饋、不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之軍,戰必勝,攻必取,吾不如韓信。
三人者,皆人傑也。
吾能用之,此吾所以有天下也。」
下一節回目錄
分類:史書