《戰國策》《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君:以形象的比喻來說明問題,是最能說服

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君

戰國策

《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君

【提要】

以形象的比喻來說明問題,是最能說服人的。

尤其對那些文化不高的武將,用他人的故事更能打動他。

說話要看對象,應對不同的人要採取不同的說話方式。

對文化層次高的人說話就要理一性一色彩重一些,對文化層次低就應該用感一性一的比喻方式。

我們看看蘇秦之弟蘇厲是怎麼說服百勝將軍白起,從而達到自己的目的的。

【原文】

蘇厲謂周君曰:「敗韓、魏,殺犀武,攻趙,取藺、離石、祁者,皆白起。

是攻用兵,又有天命也。

今攻梁,梁必破,破則周危,君不若止之。」

謂白起曰:「楚有養由基者,善射;去柳葉者百步而射之,百發百中。

左右皆曰『善』。

有一人過曰:『善射,可教射也矣?』養由基曰:『人皆[曰]善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?』客曰:『我不能教子支左屈右。

夫射柳葉者,百發百中,而不已善息,少焉氣[衰]力倦,弓撥矢鉤,一發不中,前功盡矣。

』今(公)破韓、魏,殺犀武,而北攻趙,取藺、離石、祁者,公也。

公之功甚多。

今公又以秦兵出塞,過兩周,踐韓而以攻梁,一攻而不得,前功盡滅,公不若稱病不出也。」

【譯文】

說客蘇厲對周君說:「擊敗韓、魏聯軍,殺掉魏將犀武,攻取越國藺、離石、祁等地的都是秦將白起。

這是他巧於用兵,又得上天之助的緣故。

現在,他要進攻魏都大梁,大梁必克,攻克大梁,西周就岌岌可危。

君王您不如制止他進攻魏都。」

蘇厲又對白起說:「楚國的養由基是射箭的能手,距離柳葉百步射箭,百發百中。

旁邊看的人都說他的射箭技術很好。

有一人從旁走過,卻說:『射得很好,可以教別人射嗎?』養由基說:『人家都說好,您卻說可以教別人射嗎?您為何不代我射呢?』那人說:『我並不能教您左手拉弓,用力向前伸出,右手拉弦,用力向後彎曲那種射箭的方法。

但是,您射柳葉能百發百中,卻不趁著射得好的時候休息休息,過一會,當氣力衰竭,感到疲倦,弓身不正,箭桿彎曲時,您若一箭射一出而不中,豈不前功盡棄了麼!』現在擊敗韓、魏,殺了犀武,向北攻趙,奪取了藺、離石和祁的都是您呀。

您的功勞已很多。

現在又率領秦兵出塞,經過東、西兩周,進犯韓國,攻打魏都大梁,如果進攻不勝,豈不前功盡棄了麼!您不如稱病,不去攻打魏都大梁。」

【評析】

物極而反,蓋通天地人物而言也。

養由基之不中,非不善射也,亦氣衰力倦而然耳。

唯射如此,唯官亦然。

故蘇厲之為周君設計說白起,以養由基之不中為說辭,可謂明事物盛衰之理矣。

非止此也,乃為官一本於正,而無患得患失之心,厲之策又焉得以行之哉?其所以行之,亦由世之為官者之牽於私利也。

以此言之,蘇子明於人事之正變,抑亦逾於事物矣。

嗚呼!蘇子之智,又豈說辭機巧所足以道之哉!

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習