《戰國策》樂羊為魏將而攻中山:樂羊食子,這無疑是古代發生的人間的悲劇。但是

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》樂羊為魏將而攻中山

戰國策

樂羊為魏將而攻中山

【提要】

樂羊食子,這無疑是古代發生的人間的悲劇。

但是同是此事,卻引來截然不同的看法。

目的與手段的辯證關係,是謀略學的永恆主題。

這個主題在此篇中得以表現。

【原文】

其子在中山,中山之君烹其子而遺之羹,樂羊坐於幕下而啜之,盡一杯。

文侯謂睹師贊曰:「樂羊以我之故,食其子之肉。」

贊對曰:「其子之肉尚食之,其誰不食!」樂羊既罷中山,文侯賞其功而疑其心。

【譯文】

樂羊作為魏國的將領攻打中山國。

當時他的兒子就在中山國內,中山國國君把他的兒子煮成|人肉羹送給他。

樂羊就坐在軍帳內端著肉羹喝了起來,一杯全喝完了。

魏文侯對睹師贊說:「樂羊為了我的國家,竟吃了自己兒子的肉。」

睹師贊卻說:「連兒子的肉都吃了,還有誰的肉他不敢吃呢!」樂羊攻佔中山國之後,魏文侯雖然獎賞了他的戰功,卻懷疑起他的心地來。

【評析】

為了崇高的目的就可以置骨肉親情於不顧嗎?樂羊的手段大大地違背了目的,喪失了人道,竟讓人懷疑起他的人一性一來。

「文革」期間為了「革命」很多人連親人都陷害、殘害,人倫道德絲毫不顧,要這樣的「革命」幹什麼呢?故我們一定要警惕那些打著革命、國家、人道等漂亮旗號而實際上心地殘忍、滅絕人一性一的衣冠禽一獸。

他們為一些騙人的目的什麼手段都可以採取,就是他們的目的實現了,他們在人格上的失敗也是注定的。

人們一般認為,政治家是為達目的不擇手段的。

實際上,手段還是要進行選擇的。

首先,手段取決於目的,這個目的一定是要正確的,有關國家大義的;其次,要看這個手段能否達成目的,如果手段本身的使用違背了目的,使用手段造成的負效大於目的應產生的效益,那麼這個手段是不應該採取的。

符合上述二點要求的高明手段很多,如美國向日本投放原一子一彈,造成數十萬人喪生,但卻迫使日本投降。

如果採取進攻日本本土迫使其投降的手段,估計死亡人數倍於廣島、長崎居民。

在這裡,作為手段的投放原一子一彈雖然造成不少負效,但卻避免了其他手段造成的更大負效,贏得了政治目的的實現。

在上述例子中,1?美軍是為了國家大義。

2?他們的手段都達到了目的,手段負效明顯小於目的之正效。

在錯誤的決策中,手段產生的負效往往大於目的之效益。

如有人認為吳三桂引清兵入關,是為了趕走李自成,復興明朝。

清兵入關後雖達成了吳的一部分目的,但其的負效——中國淪落在滿清手中卻使吳三桂落下千古罵名。

吳的決策失誤在於手段背離了目的。

樂羊之引人懷疑,在於他使用的手段過於殘酷,大大超過甚至背離了對國家表達忠心這個目的。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習