《戰國策》齊閔王之遇殺:《戰國策》中對女一性一的描寫著墨不多,

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《戰國策》齊閔王之遇殺

戰國策

齊閔王之遇殺

【提要】]

《戰國策》中對女一性一的描寫著墨不多,但是在這一章,卻寫了一個奇特偉大的女一性一,這與主要寫戰國策士們語言行動的著作主旨看似不大協調,但其實就突出人一性一的智慧、勇氣而言也是非常合適的。

【原文】

閔王之遇殺,其子法章變姓名。

為莒太史家庸夫。

太史敫女奇法章之狀貌,以為非常人,憐而常竊衣食之,與私焉。

莒中及齊亡臣相聚,求閔王子,欲立之。

法章乃自言於莒。

共立法章為襄王。

襄王立,以太史氏女為王后,生子建。

太史敫曰:「女無謀而嫁者,非吾種也,污吾世矣。」

終身不睹。

君王后賢,不以不睹之故,失人子之禮也。

襄王卒,子建立為齊王,君王后事秦謹,與諸侯信,以故建立四十有餘年不受兵。

秦始皇嘗使使者遺君王后玉連環,曰:「齊多知,而解此環不?」君王后以示群臣,群臣不知解。

君王后弓椎椎破之,謝秦使,曰:「謹以解矣。」

及君王后病,且卒,誡建口:「群臣之可用者某。」

建曰:「請書之。」

君王后曰:「善。」

取筆牘受言。

君王后曰:「老婦已亡矣!」

君王后死後,後勝相齊,多受秦間金玉,使賓客入秦,皆為變辭,勸王朝秦,不修攻戰之備。

【譯文】

齊閔王被殺害,他的兒子法章改名換姓,做了莒地一個姓太史人家的僕人。

太史敫的女兒看見法章的相貌很奇特,認為他不是普通人,很憐一愛一他,而且常偷偷送給他衣服和食物,並和他私通。

莒地的人以及從國都逃到莒地的大臣聚在一起,商量要尋找閔王的兒子,立他為王。

法章在莒地就出來承認自已是太子,於是大家立他為襄王。

襄王既立,又把太史敫的女兒立為王后,後來生子名建。

王后的父親太史敫說:「女兒沒有通過媒人就出嫁,你不是我們家的後代,實在給我丟盡了臉。」

便終身不見他的女兒。

王后賢惠,不因父親和她斷絕關係而不顧父女應有的禮節。

齊襄王死後,他兒子建被立為齊王,王后對待秦國很謹慎,對待諸侯也很誠敬,所以在王后活著時齊王建在位40多年,沒有遇到戰禍。

秦始皇曾派使臣給王后一副玉連環,說:「齊國人都很聰明,但能解一開這個玉連環嗎?」

王后把玉連環拿給群臣看,群臣沒有人知道如何解一開。

王后拿起一把錘子把它敲破,告訴秦王的使者說:「已經解一開了。」

當王后病危快死時,她告誡齊王建說:「群臣中某某人可以任用。」

齊王建說:「請把他們的名字寫下來。」

王后說:「好。」

於是,齊王取筆和木簡要她寫下遺言。

王后卻說:「我已經忘記了。」

王后死後,後勝擔任齊的相國,接受了秦國間諜很多的金、玉,派去秦國的賓客,都說一些符合秦國利益的變詐之辭,他們勸齊王建去秦國,而一點也不考慮備戰的問題。

【評析】

女一性一的膽識也是很可怕的,太史敫的女兒能夠獨具慧眼,認定落難的太子並將終生托付於他,這是需要非凡的眼光、膽略和果斷的行動勇氣的。

像這樣的一個女子,定能夠勝任一個國家的王后。

果然,在解一開玉環的事情上,她超越常規,想人之不敢想,做人之不敢做,其行為不能不讓凡夫俗子們瞠目結舌。

所以我們要想真正成就一番大事業,就要超越一些陋習俗見,超越普通人的膽量和想像,敢做敢為,義無返顧,這樣我們才能獲得不同於普通人的人生體驗和價值,建樹不同於普通人的功名和事業。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
戰國策
《戰國策》譯析《戰國策》原文 翻譯——秦興師臨周而求九鼎《戰國策》原文 翻譯——秦攻宜陽《戰國策》在線閱讀——東周欲為稻《戰國策》在線閱讀——周文君免工師籍《戰國策》在線閱讀——溫人之周《戰國策》在線閱讀——杜赫欲重景翠於周《戰國策》在線閱讀——宮他亡西周之東周《戰國策》白話解析——薛公以齊為韓魏攻楚《戰國策》白話解析——秦令樗裡疾以車百乘入周《戰國策》白話解析——雍氏之役《戰國策》白話解析——蘇厲謂周君《戰國策》白話解析——司寇布為周最謂周君《戰國策》原文 翻譯——秦欲攻周《戰國策》原文 翻譯——秦惠王謂寒泉子曰《戰國策》原文 翻譯——張儀說秦王曰《戰國策》原文 翻譯——司馬錯與張儀爭論於秦惠王前《戰國策》原文 翻譯——楚攻魏張儀謂秦王《戰國策》原文 翻譯——張儀又惡陳軫於秦王《戰國策》原文 翻譯——陳軫去楚之秦《戰國策》原文 翻譯——齊助楚攻秦《戰國策》原文 翻譯——醫扁鵲見秦武王《戰國策》原文 翻譯——秦武王謂甘茂曰《戰國策》原文 翻譯——甘茂亡秦且之齊《戰國策》原文 翻譯——秦宣太后愛魏丑夫秦客卿造謂穰侯曰范睢因王稽入秦范睢至秦范睢曰臣居山東天下之士合從相聚於趙應侯失韓之汝南秦攻邯鄲蔡澤見逐於趙秦昭王謂左右秦王欲見頓弱頃襄王二十年或為六國說秦王謂秦王秦王與中期爭論濮陽人呂不韋文信侯欲攻趙以廣河間文信侯出走四國為一靖郭君將城薛靖郭君善齊貌辨成侯鄒忌為齊相田忌亡齊而楚鄒忌修八尺有餘秦假道韓魏以攻齊秦伐魏蘇秦為趙合從說齊宣王張儀為秦連橫齊王張儀事秦惠王昭陽為楚伐魏秦攻趙長平楚王死太子在齊質齊王夫人死孟嘗君將入秦孟嘗君舍人孟嘗君出行五國齊欲伐魏淳於髡謂齊王齊人有馮諼齊宣王見顏先生王斗齊王使使者問趙威後齊人見田駢蘇秦說齊閔王齊負郭之民有狐晅者燕攻齊取七十餘城燕攻齊齊破齊閔王之遇殺齊王建入朝於秦五國約以伐齊楚宣王問群臣曰江乙說於安陵君韓公叔有齊魏蘇秦為趙合從說楚張儀為秦破從連橫說楚威王問於莫敖子華魏相翟強死楚懷王拘張儀楚襄王為太子之時蘇子謂楚王曰蘇秦之楚張儀之楚貧張儀逐惠施於魏魏王遺楚王美人莊辛謂楚襄王曰有獻不死之藥於荊王者客說春申君曰天下合縱使魏加楚考烈王無子知伯從韓魏兵以攻趙晉畢陽之孫豫讓腹擊為室而鉅蘇秦說李兌趙王封孟嘗君以武城蘇秦從燕之趙始合從張儀為秦連橫說趙王武靈王平晝閒居趙惠文王三十年秦圍趙之邯鄲鄭同北見趙王齊欲攻宋秦令起賈禁之五國伐秦無功客見趙王趙太后新用事知伯索地於魏桓子樂羊為魏將而攻中山魏武侯與諸大夫浮於西河蘇子為趙合從說魏王張儀為秦連橫說魏王張儀以秦相魏公孫衍為魏將犀首田盼欲得齊魏之兵魏惠王死田需貴於魏王龐蔥與太子質於邯鄲梁王魏嬰觴諸侯於范台秦敗魏於華齊欲伐魏秦使趙攻魏獻書秦王魏王問張旄秦攻韓之管長平之役魏王欲攻邯鄲信陵君殺晉鄙秦王使人謂安陵君申子請仕其從兄官蘇秦為楚合從說韓王張儀為秦連橫說韓王五國約而攻秦秦韓戰於濁澤楚圍雍氏五月齊令周最使鄭公叔且殺幾瑟史疾為韓使楚韓傀相韓或謂韓公仲或謂韓王曰秦大國韓氏逐向晉於周安邑之御史死章段干越人謂新城君蘇秦將為從北說燕文侯燕文公時人有惡蘇秦於燕王者張儀為秦破從連橫宮他為燕魏燕昭王收破燕蘇代為燕說齊蘇代自齊獻書於燕王燕饑趙將伐之昌國君樂毅趙且伐燕燕太子丹質於秦亡歸公輸般為楚設機智伯欲伐衛智伯欲伐衛衛嗣君時胥靡逃之魏陰姬與江姬爭為後中山君饗都士讀《戰國策》有感《戰國策》讀後感《戰國策》讀後感——誹謗和誹謗
 
漢語學習
漢語文化
語言學習