戰國策
晉畢陽之孫豫讓
【提要】
聶政、荊軻、豫讓是《戰國策》上有名的豪俠之士。
「女為悅己者容,士為知己者死」,他們為了報答他人的知遇之恩,就不惜生命、剛烈永訣,為朋友赴湯蹈火、義無反顧,他們身上體現的古代英雄節義、一精一神價值,永遠讓後世感佩仰慕。
將俠客與策士們同置一書,顯示出他們的共同一性一事:他們都是政治舞台上擁有自一由個一性一、血一性一勇氣的獨立戰士。
【原文】
晉畢陽之孫豫讓,始事范中行氏而不說,去而就知伯,知伯一寵一之。
及三晉分知氏,趙襄子最怨知伯,而將其頭以為飲器。
豫讓遁逃山中,曰:「嗟乎!士為知己者死,女為悅己者容。
吾其報知氏之仇矣。」
乃變姓名,為刑人,入宮塗廁,欲以刺襄子。
襄子如廁,心動,執問塗者,則豫讓也。
刃其曰:「欲為知伯報仇!」左右欲殺之。
趙襄子曰:「彼義士也,吾謹避之耳。
且知伯已死,無後,而其臣至為報仇,此天下之賢人也。」
卒釋之。
豫讓又漆身為厲,滅須去眉,自刑以變其容,為乞人而往乞,其妻不識,曰:「狀貌不似吾夫,其音何類吾夫之甚也。」
又吞炭為啞,變其音。
其友謂之曰:「子之道甚難而無功,謂子有志,則然矣,謂子知,則否。
以子之才,而善事襄子,襄子必近幸子;子之得近而行所欲,此甚易而功必成。」
豫讓乃笑而應之曰:「是為先知報後知,為故君賊新君,大亂君臣之義者無此矣。
凡吾所謂為此者,以明君臣之義,非從易也。
且夫委質而事人,而求弒之,是懷二心以事君也。
吾所為難,亦將以愧天下後世人臣懷二心者。」
居頃之,襄子當出,豫讓伏所當過橋下。
襄子至橋而馬驚。
襄子曰:「此必豫讓也。」
使人問之,果豫讓。
於是趙襄子面數豫讓曰:「子不嘗事范中行氏乎?知伯滅范中行氏,而子不為報仇,反委質事知伯。
知伯已死,子獨何為報仇之深也?」豫讓曰:「臣事范中行氏,范中行氏以眾人遇臣,臣故眾人報之;知伯以國士遇臣,臣故國士報之。」
襄子乃喟然歎泣曰:「嗟乎,豫子!豫子之為知伯,名既成矣,寡人捨子,亦以足矣。
子自為計,寡人不捨子。」
使兵環之。
豫讓曰:「臣聞明主不掩人之義,忠臣不一愛一死以成名。
君前已寬捨臣,天下莫不稱君之賢。
今日之事,臣故伏誅,然願請君之衣而擊之,雖死不恨。
非所望也,敢布腹心。」
於是襄子義之,乃使使者持衣與豫讓。
豫讓拔劍三躍,呼天擊之曰:「而可以報知伯矣。」
遂伏劍而死。
死之日,趙國之士聞之,皆為涕泣。
【譯文】
最初,晉國俠客畢陽的孫子豫讓給范、中行氏做大臣,但並未受到重用,於是他就投效知伯,得到一寵一信。
後來韓、趙、魏三國瓜分了知伯的土地。
其中趙襄子最痛恨知伯,把知伯的頭蓋骨拿來作飲器。
這時豫讓逃到山裡說:「唉!志士為瞭解自己的人而犧牲,女子為喜歡自己的人而打扮,所以我一定要替知伯復仇。」
於是豫讓就隱姓埋名化裝成一個受過刑的人,潛伏到王宮裡用洗刷廁所作掩護,以便趁機殺死知伯的仇人趙襄子。
不久趙襄子入廁,忽然覺得心跳,就下令把涮廁所的人提來審問,才知道是豫讓化裝行刺。
這時豫讓竟拿出匕首說:「我要為知伯報仇!」衛士拿下他,要殺他,可是趙襄子卻制止說:「這是一位義士,我只要小心躲開他就行了。
因為知伯死後沒留下子孫,他的臣子中有肯來為他報仇的,一定是天下有氣節的賢人。」
於是趙襄子就把豫讓釋放了。
可是豫讓繼續圖謀為知伯報仇。
他全身塗漆,化妝成像一個生癩的人。
同時又剃光了鬍鬚和眉一毛一,把自己徹底毀容,然後假扮乞丐乞討,連他的妻子都不認識他,看到他以後只是說:「這個人長像並不像我的丈夫,可是聲音卻極像,這是怎麼回事?」
於是豫讓就吞下炭,為的是改變自己的聲音,他的朋友看到他時對他說:「你這種辦法很難成功,如果說你是一個志士還可以,如果說你是一個明智之士就錯了。
因為憑你這種才幹,如果竭盡忠誠去侍奉趙襄子,那他必然重視你和信賴你,待你得到他的信賴以後,你再實現你的復仇計劃,那你一定能成功的。」
豫讓聽了這話笑了笑說:「你的意思是為了老朋友而去打新朋友,為舊君主而去殺新君主,這是極端敗壞君臣大義的做法。
今天我所以要這樣做,就是為了闡明君臣大義,並不在於是否順利報仇。
況且已經委身做了人家的臣子,卻又在暗中陰謀計劃刺殺人家,這就等於是對君主有二心。
我今天之所以明知其不可為卻要這樣做,也就是為了羞愧天下後世懷有二心的人臣。」
不久,趙襄子要外出巡視,豫讓埋伏一在趙襄子所必經的橋下。
趙襄子騎馬走在橋邊時,馬忽然驚跳起來,趙襄子說:「這一定又是豫讓。」
經派人搜捕之後,果然是豫讓。
因此趙襄子就責備豫讓說:「你不是曾經侍奉過范、中行氏嗎?知伯滅了范、中行氏,你不但不替范、中行氏報仇,反而屈節忍辱去臣事知伯。
如今知伯身死國亡已經很久,你為什麼如此替他報仇呢?」
豫主回答說:「當我侍奉范、中行氏時,他們只把我當作普通的人看待,所以我也就用普通人的態度報答他們;而知伯把我當作國士看待,所以我也就用國士的態度報答知伯。」
於是趙襄子用憐惜的口吻感歎說:「唉!豫讓啊,由於你為知伯報仇,已經使你成為忠臣義士了。
而寡人對待你,也算是仁至義盡。
你自己想一想吧,寡人不能再釋放你了!」於是趙襄子就下令衛士把豫讓包圍起來。
這時豫讓又對趙襄子說:「據臣所知,一個賢臣不阻擋人家的忠義之行,一個忠臣為了完成志節不一愛一惜自己的生命。
君王以前已經寬恕餅我一次,天下沒有不為這件事讚揚君王的。
今天我到這裡行刺,按理您應在這裡將我處死。
不過我想得到君王的王袍,准許我在這裡刺它幾下,我即使死了也沒有遺憾了。
不知君王能否成全我的願望?」
趙襄子為了成全豫讓的志節,就當場脫一下自己的王袍由侍臣交給豫讓。
豫讓接過王袍以後拔一出佩劍,奮而起身,然後用劍刺王袍仰天長歎:「啊!天哪!我豫讓總算為知伯報了仇!」豫讓說完話就自一殺而死。
趙國的忠義之士聽說以後,都落淚惋惜不已。
【評析】
正如豫讓所說:「吾所謂為此者,以明君臣之義」,他除了有「以國士遇臣,臣故國士報之」的報答知遇之恩的情結外,還試圖以自己的行動證明人間道義、人的氣節和忠義。
古代俠士,完全不像今人「鳥為食忘、人為財死」,他們對人生價值的衡量完全以一精一神為標準,一生也甘為一些理念、原則而執著追求甚至獻身犧牲。
我們從他們身上,要明白做人的真理、人生價值的真正所在,不斷陶冶、錘煉自己,使自己的一精一神有橫貫日月的浩然正氣,使自己的人生價值有高於物慾和世俗的昇華和輝煌。
分類:史書