《南史白話文》齊廢帝鬱林王本紀:高帝過去做相王,鎮守東府,當時他五歲,在一床一

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》齊廢帝鬱林王本紀

南史白話文

齊廢帝鬱林王本紀

廢帝鬱林王名叫昭業,字叫元尚,小字叫法身,是文惠太子的長子。

高帝過去做相王,鎮守東府,當時他五歲,在一床一前玩耍。

高帝正讓左右侍從給拔白頭髮,就問他說:「孩子你說我是誰?」

回答說:「太爺。」

高帝笑著對左右說:「難道有做別人曾祖卻要拔掉白頭髮的麼?」

隨即扔掉了鏡子和鑷子。

後來有客人到府上通問,高帝指著他對客人說:「我有了他就夠四代了。」

到了武帝即位,封他為南郡王,當時年齡十歲。

永明五年(487)十一月初七,在東宮崇正殿舉行了加冠禮。

當天舉行了小型宴會,賞賜王公以下大臣的絲絹數量各有差別,給南郡王選派師傅二人。

七年,有關部門奏請給他配備儀仗二十人、樂隊一支。

選拔優異的朋友、同學,禮遇超過其他各王。

十一年,配備了皂輪三望車。

文惠太子去世,立南郡王為皇太孫,住在東宮。

這年七月三十日,武帝逝世,皇太孫繼承帝位,實行大赦。

八月十一日,下詔書說根據武帝的遺詔,任命護軍將軍武陵王蕭曄為衛將軍,征南大將軍陳顯達保留本來官號,加封開府儀同三司。

任命尚書左僕射西昌侯蕭鸞為尚書令、右僕射王晏為左僕射、吏部尚書徐孝嗣為右僕射。

十二日,加封司徒竟陵王蕭子良兼任太傅,擴增儀仗到三十人。

免除在今年七月初三以前的「三調」和各種拖欠。

壓縮政一府機關和無用的池田林園,減少關、市徵稅。

在此以前,常常有關於寬免的詔書,但大多並不落實,仍與以前一樣督促催一逼一。

現在西昌侯蕭鸞主持朝政,天下都因而在疾苦中獲得新生,如今恩澤、信用兩者並行,全國無不歡一悅。

九月二十日,追尊文惠皇太子為世宗文皇帝。

冬季的十月壬寅日,尊尚皇太孫太妃為皇太后,立何氏為皇后。

十一月初十,魏朝的使者前來聘問。

十一日,封臨汝公蕭昭文為新安王、曲江公蕭昭秀為海王、皇弟蕭昭粲為永嘉王。

隆昌元年(494),春季的正月初一,實行大赦,改換年號。

加封太傅竟陵王蕭子良享受特殊禮儀,鎮西將軍西昌侯蕭鸞依憑本來官號為大將軍,配備樂隊一支、親兵五百人。

任命領軍鄱一陽一王蕭鏘為尚書右僕射。

下詔書讓各級官員盡力暢談朝政得失。

又下詔讓王公以下的官員各自薦舉所瞭解的人物。

初五,到南郊祭祀,寬恕了隆昌元年以來的流放者。

十二日,拜祭崇安陵。

二十八日,派遣司徒參軍劉..到魏朝聘問。

二月十六日,到明堂祭祀。

夏季的四月初七,衛將軍、開府儀同三司武陵王蕭曄逝世。

十四日,太傅竟陵王蕭子良逝世。

二十三日,任命驃騎將軍廬陵王蕭子卿為衛將軍、尚書右僕射鄱一陽一王蕭鏘為驃騎將軍,並加開府儀同三司。

閏四月二十二日,封鎮軍大將軍西昌侯蕭鸞依憑本封號開府儀同三司。

五月初一,發生日食。

秋季的七月二十一日,皇太后任命廢帝為鬱林王。

廢帝少年時容貌舉止美好,喜一愛一隸書,武帝特別鍾一愛一,下令皇孫的手書不准隨便傳出,以此抬高其價值。

他的行動談吐,有很好的聲譽。

他出生以後,即被竟陵文宣王所收養,常常在袁妃那裡。

竟陵王移住西州,廢帝也隨同前往住在那裡。

一性一格十分聰慧善辯,哀樂之情超過常人。

接待應對賓客,都很慇勤周到。

喬裝感情,掩飾欺詐,而內心深處卑鄙邪惡。

他與身邊的無賴小子二十餘人共同穿衣吃飯,一道睡覺起一床一。

他的妃子何氏挑選其中長相漂亮的,都和他們通情交一歡。

他暗地裡向街上的富人要錢,沒有人敢不給。

到後來竟陵王移居西邸,廢帝獨自住在西州,一到夜裡就打開後堂的小門,和那些失意的小人一塊到各軍營的官署中去一婬一樂歡宴。

他對每個小人,全都非法地加封爵位,都把他們的官職名號寫在黃紙上,讓他們各自裝在口袋裡帶著,許諾將來登基臨朝的時候,就兌現落實。

又另外特地製作了鑰匙和武器,加上又善於模仿別人的字體,每次秘密行動返回時,就仍然關好門、上好鎖,貼上寫好的封條,和原來一模一樣,所以沒有人知道。

他的師傅史仁祖、侍書胡天翼聽說了這件事,互相商議道:「如果傳到兩宮裡面,那麼這事就麻煩了,如果他在軍營機關被人毆打,或者被狗咬傷,哪怕只是我們一人有罪,也一定要全家遭禍。

我們的年齡都已經七十,餘生還值得吝惜嗎?」

幾天之內,兩人相繼自一殺,兩宮並不知道。

武帝讓暨一陽一縣平民給事中綦母珍之代替史仁祖,剡縣平民馬澄代替胡天翼。

文惠太子經常禁止他的行動,節制他的開支。

廢帝對豫章王妃庾氏說:「阿婆,佛法上說有福生在帝王家,現在看來作了天王,便是大罪,身邊的主帥,常常會把他們抓起來,這和街上殺豬賣酒的富兒比起來要相差百倍。」

文惠太子從生病到去世,廢帝侍候治病和守喪,悲哀痛哭,旁人見了,沒有不嗚咽感動的。

但他剛回自己的房間,就歡笑暢飲,吃各種美味。

埋葬完畢,被立為皇太孫。

他去慰問太妃,截開牆壁成為一個小門,從太妃房內前往他的妃子何氏的房間,常常一進去就很久不出來。

武帝前往東宮,廢帝迎拜痛哭,氣絕而又復甦,武帝親自走下車來將他抱住,一寵一愛一一天比一天加深。

他又在西州讓女巫楊氏祭祀祈禱,趕快求得皇位。

文惠王去世,他認為是由於楊氏巫術的力量,倍加崇敬信賴,稱她為「楊婆」。

自從宋氏以來,社會上流傳有《楊婆兒哥》,大概就是這種徵兆。

武帝有病時,他又讓楊氏日夜祈禱,好讓武帝早早死去。

當時何妃住在西州,武帝在沒死前的幾天裡,病情越來越重,他給何氏寫信,紙的中央是一個大「喜」字,又有三十六個小「喜」字環繞著它。

侍候武帝治病,憂愁的面容慘痛悲傷,說著話眼淚就掉下來。

武帝每次說到國家存亡,廢帝便哽咽得不能控制。

武帝因此認為他必能擔當大業,對他說:「五年當中一切事情交給宰相,你不用一操一心,五年以後,不要再委託別人。

如果自己沒有幹出大的成就,也沒有更多的怨恨。」

臨死的時候,他拉著廢帝的手說:「孩子,你如果懷念爺爺,就要好好幹事業。」

這樣一連說了兩遍,就死去了。

大殮剛剛完畢,他就把武帝的眾多樂伎全部叫來,把各種樂曲全都演奏一遍,眾樂伎雖然害怕他的威勢而被迫演奏,但沒有人不哽咽流淚。

平時他一愛一好狗馬,即位沒超過十天,就拆毀了武帝所建的招婉殿,把那些器材都賜給太監徐龍駒,而在原處建起馬埒。

有一次騎馬奔馳從馬上摔下來,面頰和額頭都被摔傷,稱病不出有好幾天。

他聚集了很多名鷹快犬,用米肉供養它們。

到武帝的棺材出殯的時候,廢帝只在端門以內送別,喪車還沒出端門,他便稱病回宮了。

剛進門,便在宮內讓胡人樂隊奏起胡樂,鼙鼓、鈴鐺的聲音,震響宮廷內外。

當時司空王敬則問新上任的射聲校尉蕭坦之說:「馬上就這麼做,不是太匆忙了麼?」

蕭坦之說:「這正是宮內人們的哭聲在震響呵!」自從武帝死後,他便在門內乘宮人的車子慰問,在到了皇后的生母的房間以後,便趁機化裝為平民到大街小巷去遊逛。

又常去文帝的崇安陵隧道中,與一夥小人們共同做各種低賤、猥褻的投土塊、賽跑跳、放鷹賽狗等遊戲。

廢帝無道,朝中的大小事情,都由西昌侯蕭鸞決定,蕭鸞有什麼規勸,大多不被採納。

廢帝恣意賞賜身邊的近臣,常常達到一百幾十萬。

他常在見到錢後說:「我過去想你卻一個也得不到,今天能夠用你了沒有?」

武帝聚錢存入上庫五億萬,收藏祭品的齋庫也超過三億萬,金銀布疋無法計算。

廢帝即位不到一年,所花用的已經超過一半,都賜給了那些失意的小人。

他拿那些寶器互相撞擊使它們破碎,以此作為笑樂。

等到他被廢黜的時候,倉庫已經全部空虛。

他在宮內,常脫一光身一子,穿上紅紫錦繡的新衣、錦帽、紅紗褲,各種顏色的婦女內一衣。

喜歡鬥雞,秘密買雞價值達到幾千。

武帝的用品甘草杖,宮人給截成一段一段去使用。

徐龍駒的職務是後閣舍人,但卻日夜呆在六宮的房內。

廢帝與文帝所一寵一幸的美一女霍氏一婬一亂私通,她改姓為徐氏,徐龍駒勸她長留在宮內,聲言要度霍氏為尼姑,結果卻拿別人代替了她。

皇后也很一婬一亂,齋房的門通夜大開,後宮內外的人混雜在一起,不加分別。

中書舍人綦母珍之、朱隆之、直閣將軍曹道剛、周奉叔一齊給她做羽翼。

西昌侯蕭鸞屢次進諫都不被採納。

隨後有個老尼姑從外面進宮,傳播了不少奇異的流言,廢帝便懷疑蕭鸞有異圖。

中書令何胤以皇后堂叔的身份受到親近,讓他在宮中和中樞機關值勤。

廢帝常隨皇后叫何胤為三父。

他和何胤共謀要殺死蕭鸞,讓何胤去具體辦理,何胤不敢承擔,猶豫諫阻,才停了下來。

後來又謀劃把蕭鸞調出朝廷派往西州,皇帝辦事直接發佈詔令,不再和他商量。

蕭鸞害怕發生變故,就搶先派蕭諶、蕭坦之等在內閣衙門殺死了曹道剛、朱隆之等,接著就率兵從尚書省衝入雲龍門,軍裝上面加了一領紅衣。

等進門以後,三次丟一了鞋子,王晏、徐孝嗣、蕭坦之、陳顯達、王廣之、沈文季陸續進入。

廢帝在壽昌殿,正光著身一子與霍氏相對站著,聽到外面有變動,便命令關上內殿的各個房門,讓太監登上興光樓..望,回來報告說:「看到有一個人穿著軍服,後面跟著幾百人,全副武裝,聚集在西鐘樓下。」

不大一會兒,蕭諶領兵最先衝入宮中,廢帝逃往一愛一姬徐氏的房間,拔劍自刺而沒有刺進,又用絲帛把頭纏住,由車子接出了延德殿。

蕭諶剛進入殿中時,宮中的警衛將士都拿著弓盾正要戰鬥,蕭諶說:「要捉的自然有人,各位不用動手。」

衛兵都聽從了。

等廢帝出來,各人都準備衝上,廢帝竟然沒有一句話。

走出西面的巷子,被殺死,年齡二十二歲。

一屍一體從徐龍駒的院子裡抬出,以親王的禮儀加以殯葬。

霍氏和廣昌君蕭宋都被賜命自一殺,其餘一黨一徒也被處死。

以前文惠太子曾在鍾山下面建立樓館,取名叫「東田」,太子屢次去那裡遊玩,「東田」的反語就是「顛童」。

武帝又在青溪建立宮殿,取名叫「舊宮」,反過來念就是「窮廄」。

果然由於顛狂而走到窮途。

又武帝的時候有一個小侍童姓皇名叫太子,武帝說:「皇太子不是可以當名字叫的。」

於是就把他調到宮外去了,改名為犬子。

處士何點說:「太子,天地懸在這裡,三才繫在這裡,現在卻變化為犬,立不住了!」不久文惠太子就死了,鬱林王、海陵王相繼廢黜,這就是它的驗證。

永明年間,百姓忽然都戴起了後面破開的帽子,是從建業開始的,流傳到四方很遠的地方,貴賤人家一概都戴,這種服飾是一種災象。

這帽子出自蕭諶家,後來流傳得越來越遠,天意好像在說:這是武穆、文昭都應當滅亡,而蕭諶也被殺死的一種效驗。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習