《南史白話文》陳文帝本紀:從少年時候起就沉穩敏捷,有見識有膽量,

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》陳文帝本紀

南史白話文

陳文帝本紀

陳世祖文皇帝名叫陳茜,字子華,是始興昭烈王的長子。

從少年時候起就沉穩敏捷,有見識有膽量,容貌漂亮,留意經史書籍。

武帝對他十分一寵一愛一,常稱他為「我家英秀」。

梁朝太清初年,文帝夢見有兩個太一陽一爭鬥,一個大,一個小,大的光芒減弱落地,顏色為正黃,像斗一樣大小,文帝取了三分之一揣在懷裡。

侯景之亂,他躲避在臨安縣郭文舉的舊宅裡。

等到武帝率兵南下,侯景派吳興太守信都遵收管文帝以及衡一陽一獻王出京,文帝就秘密地在袖子裡藏了一把較小的刀,準備在見到侯景的時候對他下手。

到了那裡後,因為把他們交給了郎中王翻關押,所以事情沒有得手。

武帝包圍了石頭城,侯景曾多次打算殺害他們,後來遇上侯景失敗,才得以逃出。

文帝起家於吳興太守。

武帝叮噹年討伐王僧辯時,先召見文帝共同商量。

當時王僧辯的女婿杜龕佔據吳興,兵將很多,武帝秘密命令文帝回到長城,設立柵欄進行防守。

杜龕派遣將領杜泰乘虛殺來,眾將士面面相覷,大驚失色,而文帝談笑自若,軍隊部署越發分明,於是大家心裡才安定下來。

等到武帝派遣周文育討伐杜龕的時候,文帝派將軍劉澄、蔣元舉攻克了杜龕。

被封為會稽太守。

武帝接受了皇位的禪讓,又被立為臨川王。

在夢中他遇到梁武帝將一把寶刀交給自己。

周文育、侯安都在沌口失敗以後,武帝詔令文帝入朝總理軍務。

不久又命他率兵駐守南皖。

永定三年(559)六月二十一日,武帝逝世,皇后說根據遺詔徵文帝入朝繼承帝王世系。

二十九日,從南皖趕到,入朝主持中書省。

皇后讓文帝承受武帝的寶符,文帝一而再、再而三地辭讓,經過公卿大臣堅決請求,這一天在太極前殿登上了皇帝位,實行大赦,詔令各州郡一律停止赴京拜賀。

文帝是從平民起家,知道百姓的疾苦,國家費用開支,務必講究節儉。

他能夠巧妙地識別真偽,眼裡容不得一奸一邪。

一一夜之中房內進行批示傳發外部明判大事的情況,前後不斷。

每當報曉的雞人等漏壺到點向殿中傳簽的時候,都讓他們把簽扔到台階的石頭上,叮口當作響,他說:「我雖然睡著,也要驚醒。」

他就是這樣地自強不息。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習