《南史白話文》劉之遴傳:他的父親劉虯說:「這孩子必然會以文學使我們的家族興

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》劉之遴傳

南史白話文

劉之遴傳

劉之遴字思貞,八歲能寫文章。

他的父親劉虯說:「這孩子必然會以文學使我們的家族興盛。」

他常常對他的兒子們說:「如果和顏氏相比,之遴是得了我的文風。」

由此州里很稱讚他。

當時有個和尚僧惠有卓異的見識,每次到劉虯那裡去,必定喊著劉之遴的小名說:「僧伽是個有福有德的孩子。」

於是握著他的手走了進去。

十五歲的時候,舉為茂才,進行明經對策的時候,沈約、任窗見到他後感到非常詫異。

吏部尚書王瞻曾經等候任窗,遇到劉之遴在座,任窗對王瞻說:「這是南一陽一劉之遴,學優而未仕,您這明鑒之士應該加以任用。」

於是把他聘為太學博士。

任窗說:「對他進行稱讚,不如當面測試。」

當時張稷新任尚書僕射,托任窗給他寫一份推辭的奏表,任窗讓劉之遴代作,執筆立即寫成。

任窗說:「荊南的秀氣,果然有異才,以後為官必定超過我。」

御史中丞樂藹就是劉之遴的舅舅,御史彈劾官員的奏章,都是讓劉之遴起草。

後來他做了荊州中從事,梁簡文帝到了荊州,便陞遷他為宣惠記室。

劉之遴好學明鑒,博覽群書,當時劉顯、韋稜都號稱記憶力強,劉之遴常常與他們一起討論,都超不過他。

逐步陞遷為中書侍郎,後來任命為南郡太守。

武帝對他說:「卿的母親年紀和德行都已經很高,所以讓卿衣錦還鄉,去盡奉養的天職。」

轉任西中郎湘東王蕭繹的長史,太守職務依舊。

起初,劉之遴在荊州府時,常常寄居在南郡,忽然夢見前太守袁彖對他說:「您以後當會成為折臂太守,就住在這裡。」

後來劉之遴駕車的牛受驚奔跑,他從車上掉下來,摔折了胳膊,右手偏直,不再能屈伸,寫字只能以手去就筆,他哀歎說:「難道要遭受墨刑而做諸侯麼?」

周捨曾經跟他開玩笑說:「雖然並排坐一位可以橫臥,卻恐怕簡陋的巷子裡沒有枕頭。」

後來他連續兩次輔佐藩王,兩次做本郡的長官,曾任秘書監。

後來他出京擔任郢州行一事,劉之遴心裡不願意出去,堅持推辭說:「去年我命運毀於離巽,不敢東下;今年所忌諱的又在西方。」

武帝手敕說:「朕聽說有了妻子兒女,對雙親的孝心就薄弱了,有了爵位俸祿,對君王的忠心就薄弱了。

卿既然家內滿足了,理當會忘記奉公的志節。」

於是被有關部門上奏免官。

後來擔任都官尚書、太常卿。

劉之遴好古一愛一奇,在荊州收集了古器數十上百種,其中有一個古器形狀好像盆盂,可以容納一斛,上面有塗金的字,當時的人沒有能認識的。

又在東宮獻了古器四種。

其中第一種,是用銅雕刻的酒器二枚,兩耳有銀刻的裝飾,銘文說:「建平二年造。」

其中第二種,是金銀塗刻的古樽二枚,有篆字銘文寫道:「秦容成侯適楚國之歲造。」

其中第三種,是外國澡罐一口,有銘文說:「元封二年,龜茲國獻。」

其中第四種,是古代製造的澡盤一枚,銘文寫著:「初平二年造。」

當時鄱一陽一嗣王蕭范得到了班固所寫的《漢書》真本獻給了東宮,皇太子讓劉之遴與張纘、到溉、陸襄等參校異同,劉之遴錄下了其中相異的地方幾十處,其大略是說:「按古本《漢書》說是永平十六年(73)五月二十一日己酉,郎班固上,而今本沒有上書的年月日。

又按古本的《敘傳》號為中篇,而今本稱為《敘傳》。

又今本《敘傳》記載班彪的事跡,而古本上說『班彪自己有傳』。

又今本的《紀》以及《表》《志》《列傳》不符合次序,而古本符合次序,總共編成三十八卷。

又今本的《外戚》在《西域》後面,古本的《外戚》緊接在《帝紀》下面。

又今本中的《高五子》、《文三王》、《景十三王》、《孝武六子》、《宣元六王》混雜在各篇傳記的案卷中,古本的《諸王》都排列在《外戚》的下面,在《陳項傳上》。

又今本的《韓彭英盧吳述》中說:『韓信只是個挨餓的奴隸,英布實際上是個受過墨刑的囚徒,彭越也是一個盜賊,吳芮做江湖小辟。

風雲興起而蛟龍騰躍,結果變成了侯王。

』古本敘述道:『淮一陰一堅毅,持劍闖蕩,國家英才,實在要稱彭越、英布。

結果變成了侯王,風雲興起而蛟龍騰躍。

』又古本第三十七卷注音釋義,以幫助理解,而今本沒有這一卷。」

劉之遴好寫文章,多學古體,與河東裴子野、沛國劉顯總是一起討論古籍,因此成為好友。

當時《周易》、《尚書》、《禮記》、《一毛一詩》都有武帝的解說,只有《左氏傳》還缺著,劉之遴便著了《春秋大意》十類,《左氏》十類,《三傳同異》十類。

共合三十類上奏。

武帝非常高興,下詔書回答說:「看過了所寫的《春秋》義解,考校事實討論書本,詞語雖少而意蘊深遠,編年的內容,闡述的意義廣博。

左丘明繼承了儒家的風範,公羊氏崇尚西河的學說不追隨鐸椒的闡釋,不採取瑕丘的解說。

繼承胡母氏,董仲舒為盛,因循《谷梁傳》,要數車千秋。

張蒼傳給左氏,賈誼承襲荀卿,源本分為流派,意旨很不相同,詳略各異,由來已久。

過去我年紀較輕,研討的時間很長,自從把它丟開後,至今將近六十年。

加上晚秋天短,事忙很少閒暇,半夜裡就要起一床一,來不及翻閱研討。

必須等待夏季,打算再作研究,如果溫習舊業還能隨心,另外再來回答你的提問。」

開始武帝在齊朝擔任荊州府咨議,當時劉之遴的父親劉虯隱居在百里洲,很早就與他互相聽說。

武帝偶然困難,派人去向劉虯換谷子一百斛。

劉之遴當時在父親身邊,說:「蕭咨議遇到挫折,怎麼能夠把谷子舂好,希望拿米給他。」

劉虯依從了他。

武帝即位後常常懷念他們。

侯景起初立蕭正德為皇帝,劉之遴當時落在了侯景那裡,將要讓他交授玉璽。

劉之遴預先知道了,便剃去頭髮披上了法衣才免掉。

在此以前,平昌人伏挺出家,劉之遴寫詩嘲笑他說:「《傳》聞伏不鬥,化為支道林。」

等劉之遴遇到了變亂,便披上了僧人的黑衣,當時人便拿他取笑。

不久避難回鄉,湘東王蕭繹曾經嫉妒他的才學,聽說他西上到了夏口,便秘密地送藥把他殺死。

他不想讓別人知道,便自己為劉之遴做了墓誌銘,給了豐厚的饋贈。

劉之遴前後的文集共五十卷。

他的兒子劉三達字三善,幾歲就能清談、寫文章。

州將湘東王蕭繹聽說了,便聚集了很多的賓客,召他來測試。

他說理作詩,都很有條理。

十二歲時,有一次聽了江陵令賀革講《禮》回來,便進行複述,不漏一句。

十八歲死去。

劉之遴深懷哀悼和遺憾,給他的墓題字稱作「梁妙士」,以作表彰。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習