《南史白話文》顧野王傳:祖父顧子喬,曾任梁東中郎將武陵王府參軍事。父親顧火

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》顧野王傳

南史白話文

顧野王傳

顧野王,字希馮,吳郡吳人。

祖父顧子喬,曾任梁東中郎將武陵王府參軍事。

父親顧火亙,是信威將軍臨賀王的記室,兼本郡五官掾,以通儒學而知名於世。

顧野王幼時便很好學,七歲讀五經,便能讀懂大致意思。

九歲能寫文章。

他曾寫了一篇《日賦》,領軍朱異見後認為他是奇才。

十二歲,野王隨父親到建安,撰寫了《建安地記》兩篇。

長大後,他遍讀經史,一精一心記識,天文地理、卜筮、觀天相、蟲篆奇字,無所不通。

他曾任臨賀王府記室。

後來宣城王任揚州刺史,顧野王與琅笽人王褒一起為賓客,宣城王很一愛一顧野王的才華。

顧野王還很擅長畫畫,宣城王在東府建書齋,讓野王畫古代賢人,讓王褒寫讚頌之辭,當時人稱此為「二絕」。

侯景之亂時,顧野王因父喪回到家鄉吳郡守喪。

他在鄉里招募民眾,隨義軍救援都城。

顧野王一向清瘦體弱,身高只有六尺,又因居喪過於悲痛,身一體像是禁不住這樣的哀傷;可是當他手持兵器,身披盔甲上陣,陳述君臣之義、逆與順的道理時,慷慨陳詞,正言厲色,見到的人都覺得他十分氣壯。

後來京城被攻破,他逃回了會稽。

陳天嘉年間(560~566),皇帝下令補顧野王為撰史學士。

太建年間(56一9~582),顧野王為太子率更令,不久任大著作,掌管國史,知梁史事。

後來他又任黃門侍郎,光祿卿,知五禮事。

死後,追贈為秘書監,右衛將軍。

顧野王年輕時以勤奮好學、一性一情淳厚而聞名,對各種事物沒有過分溢美之辭而失其本色。

看他的模樣,好像不善言辭,但他振奮一精一神,盡力去幹事時,卻是別人所比不上的。

他的著作有《玉篇》三十卷,《輿地誌》三十卷,《符瑞圖》十卷,《顧氏譜傳》十卷,《分野樞要》一卷,《續洞冥記》一卷,《玄象表》一卷,在當時都很流行。

他還撰寫了《通史要略》一百卷,《國史紀傳》二百卷,但未寫完就去世了。

他有文集二十卷。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習