《南史白話文》王偉傳:父親王略,在魏國作許昌縣令,於是家居穎川

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《南史白話文》王偉傳

南史白話文

王偉傳

王偉,祖上是略一陽一人。

父親王略,在魏國作許昌縣令,於是家居穎川。

王偉通曉《周易》,文章華美,在魏國作行台郎。

侯景叛亂後,高澄寫信讓侯景回去,王偉替侯景給高澄覆信,文辭很漂亮。

高澄看後問:「是誰寫的?」

左右便都稱讚王偉的文章。

高澄說:「這樣的才幹,你們為什麼不早告訴我?」

王偉幫助侯景出謀劃策,侯景的文告也都出自王偉之手,一直到篡位弒君,都是王偉出的主意。

侯景敗逃,王偉和侯子鑒都跑散了,藏在草叢裡,被直瀆守軍頭領黃公喜抓獲送交荊州軍。

見王僧辯時,長揖不拜。

兩邊抓他的人要他下拜,王偉說:「我們各為人臣,為什麼要行此大禮。」

僧辯對他說:「先生身為賊相,不能殉節而死,卻藏在草裡逃活命。

主人要摔倒了你不去扶持,還要你這攙扶者幹什麼呢?」

王偉回答:「失敗成功要看時運,事情做得好壞在於當家人。

如果以前侯氏早聽我的話,您哪兒會有今天的形勢。」

僧辯大笑,感到他很不一般,讓把他拉出去示眾。

王偉說:「昨天和今天早上跑了八十里,希望能給頭驢代步。」

僧辯說:「你的頭就要行萬里之外了,豈止八十里。」

王偉笑道:「今天這結果,正合我意。」

前尚書左丞虞騭曾被王偉侮辱過,這時碰到王偉,把唾沫吐在他臉上,罵道:「死囚,看你還能再作惡嗎!」王偉答道:「君不讀書,不值得和你說話。」

虞騭羞慚而去。

等到和呂季略、周石珍、嚴..一起被押送江陵,王偉還指望能活命,在獄中給元帝手下的顯要人物贈詩說:「趙壹能為賦,鄒一陽一解獻書,何惜西江水,不救轍中魚。」

又向元帝上五百字詩,元帝一愛一他的才幹打算赦免他,但朝臣們多數人都忌恨他,便告訴元帝說:「以前王偉作檄文,裡邊有很不中聽的話。」

元帝讓把檄文拿來看,上說:「項羽重瞳,尚有烏江之敗,湘東一目,寧為赤縣所歸。」

元帝大怒,讓人用釘把王偉的舌頭釘在柱子上,用刀剜出他的腸子,王偉面不改色。

他的仇人用刀零割他的肉,他低頭觀看,一直割到骨頭才把他殺了。

周石珍和嚴..都被誅滅三族。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
南史白話文
宋武帝本紀宋前廢帝本紀宋明帝本紀宋後廢帝本紀齊高帝本紀齊武帝本紀齊廢帝鬱林王本紀齊廢帝東昏侯本紀梁武帝本紀梁簡文帝本紀梁元帝本紀陳文帝本紀陳宣帝本紀陳後主本紀后妃傳序宋文元袁皇后傳宋文帝潘淑妃傳宋孝武昭路太后傳宋孝武宣貴妃傳宋明恭王皇后傳齊高昭劉皇后傳齊鬱林王何妃傳齊東昏褚皇后傳梁武德郗皇后傳梁武丁貴嬪傳梁元帝徐妃傳陳武宣章皇后傳陳文沈皇后傳陳後主張貴妃傳劉彥節傳劉義慶傳彭城王劉義康傳劉劭傳建安王劉休仁傳晉平剌王劉休祐傳劉穆之傳檀道濟傳王鎮惡傳朱齡石傳胡藩傳蕭思話傳謝晦傳謝方明傳謝靈運傳謝弘微傳謝莊傳王弘傳王僧達傳王融傳王曇首傳王儉傳王僧虔傳王筠傳王誕傳王亮傳王華傳王奐傳王秀之傳王延之傳王晏傳王猛傳王懿傳到溉傳垣崇祖傳張興世傳張欣泰傳袁淑傳袁粲傳袁彖傳馬仙鴘傳孔靖傳孔琳之傳孔覬傳殷景仁傳褚彥回傳褚玠傳蔡廓傳何點傳何胤傳張裕傳張緒傳張率傳張稷傳張嵊傳張暢傳張融傳徐文伯傳范曄傳鄭鮮之傳裴松之傳裴子野傳何承天傳何遜傳顏延之傳顏竣傳顏師伯傳周朗傳周捨傳周弘正傳顧琛傳顧覬之傳羊欣傳羊玄保傳江湛傳江總傳沈慶之傳沈攸之傳宗愨傳柳元景傳柳惲傳劉悛傳劉孝綽傳宗越傳吳喜傳曲江公蕭遙欣傳蕭穎達傳豫章文獻王蕭嶷傳蕭子顯傳蕭子雲傳長沙威王蕭晃傳武陵昭王蕭曄傳桂陽王蕭鑠傳江夏王蕭鋒傳宜都王蕭鏗傳竟陵文宣王蕭子良傳魚腹侯蕭子響傳王敬則傳張敬兒傳桓康傳焦度傳周奉叔傳荀伯玉傳胡諧之傳劉休傳陸慧曉傳陸厥傳庾杲之傳劉粲傳劉善明傳明僧紹傳庾肩吾傳劉之遴傳蕭勱傳長沙宣武王蕭懿傳蕭淵藻傳蕭淵明傳臨川靖惠王蕭宏傳蕭正德傳蕭正則傳蕭范傳昭明太子蕭統傳蕭棟傳河東王蕭譽傳豫章王蕭綜傳蕭會理傳邵陵攜王蕭綸傳蕭確傳武陵王蕭紀傳哀太子蕭大器傳王茂傳曹景宗傳鄧元起傳羅研傳馮道根傳張緬傳呂僧珍傳沈約傳范雲傳范縝傳韋睿傳裴邃傳江淹傳江革傳賀琛傳徐勉傳陳伯之傳朱異傳徐陵傳王僧辯傳羊侃傳羊鴉仁傳王琳傳始興王陳叔陵傳長沙王陳叔堅傳杜僧明傳周文育傳章昭達傳吳明徹傳魯悉達傳魯廣達傳蕭摩訶傳任忠傳顧野王傳姚察傳循吏傳序杜驥傳虞願傳沈繟傳郭祖深傳循吏傳論儒林傳序伏繠傳嚴植之傳皇侃傳儒林傳論文學傳序丘靈鞠傳丘遲傳卞彬傳王智深傳祖沖之傳鍾嶸傳吳均傳劉勰傳文學傳論郭世通傳郭原平傳陶潛傳戴顒傳劉凝之傳朱百年傳沈麟士傳阮孝緒傳陶弘景傳庾詵傳恩幸傳序戴法興傳茹法亮傳呂文顯傳茹法珍傳孔范傳海南諸國傳西南夷傳東夷傳西域傳
 
漢語學習
漢語文化
語言學習