《太平廣記》卷第六十五 女仙十:姚氏三子唐御史姚生,罷官,居於蒲之左邑。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第六十五 女仙十

太平廣記

卷第六十五 女仙十

姚氏三子 趙旭 虞卿女子 蕭氏乳母

姚氏三子

唐御史姚生,罷官,居於蒲之左邑。

有子一人、外甥二人,各一姓,年皆及壯,而頑駑不肖。

姚之子稍長於二生。

姚惜其不學,日以誨責,而怠游不悛。

遂於條山之一陽一,結茅以居之,冀絕外事,得專藝學。

林壑重深,囂塵不到。

將遣之日,姚誡之曰:「每季一試汝之所能,學有不進,必檟楚及汝!汝其勉焉。」

及到山中,二子曾不開卷。

但樸斫塗塈為務。

居數月,其長謂二人曰:「試期至矣,汝曹都不省書,吾為汝懼。」

二子曾不介意,其長攻書甚勤。

忽一夕,子夜臨燭,憑幾披書之次,覺所衣之裘,後裾為物所牽,襟領漸下。

亦不之異,徐引而襲焉。

俄而復爾,如是數四。

遂回視之,見一小豚,籍裘而伏,色甚潔白,光潤如玉。

因以壓書界方擊之,豚聲駭而走。

遽呼二子秉燭,索於堂中。

牖戶其密,周視無隙,而莫知豚所往。

明日,有蒼頭騎扣門,搢笏而入,謂三人曰:「夫人問訊,昨夜小兒無知,誤入君衣裙,殊以為慚;然君擊之過傷。

今則平矣,君勿為慮。」

三人俱遜詞謝之,相視莫測其故。

少頃,向來騎僮復至,兼抱持所傷之兒,並乳褓數人,衣襦皆綺褲,一精一麗非尋常所見。

復傳夫人語云:「小兒無恙,故以相示。」

逼而觀之,自眉至鼻端,如丹縷焉,則界方稜所擊之跡也。

三子愈恐。

使者及乳褓,皆甘言慰安之,又云:「少頃夫人自來。」

言訖而去。

三子悉欲潛去避之,惶惑未決。

有蒼頭及紫衣宮監數十奔波而至,前施屏幃,茵席炳煥,香氣殊異。

旋見一油壁車,青牛丹轂,其疾如風,寶馬數百,前後導從,及門下車。

則夫人也。

三子趨出拜,夫人微笑曰:「不意小兒至此,君昨所傷,亦不至甚,恐為君憂,故來相慰耳。」

夫人年可三十餘,風姿閒整,俯仰如神,亦不知何人也。

問三子曰:「有家室未?」

(未原作來,據黃本改)三子皆以未對。

曰:「吾有三女,殊姿淑德,可以配三君子。」

三子拜謝。

夫人因留不去,為三子各創一院,指顧之間,畫堂延閣,造次而具。

翌日,有輜軿車至焉,賓從粲麗,逾於戚里。

車服炫晃,流光照地,香滿山谷。

三女自車而下,皆年十七八。

夫人引三女升堂,又延三子就座。

酒餚珍備,果實豐衍,非常世所有,多未之識。

三子殊不自意。

夫人指三女曰:「各以配君。」

三子避席拜謝。

復有送女數十,若神仙焉。

是夕合巹,夫人謂三子曰:「人之所重者生也,所欲者貴也。

但百日不洩於人,令君長生度世,位極人臣。」

三子復拜謝,但以愚昧扞格為憂。

夫人曰:「君勿憂,斯易耳。」

乃敕地上主者,令召孔宣父。

須臾,孔子具冠劍而至。

夫人臨階,宣父拜謁甚恭。

夫人端立,微勞問之,謂曰:「吾三婿欲學,君其引之。」

宣父乃命三子,指六籍篇目以示之,莫不了然解悟、大義悉通,鹹若素一習一 。

既而宣父謝去。

夫人又命周尚父,示以玄女符玉璜秘訣,三子又得之無遺。

復坐與言,則皆文武全才,學究天人之際矣。

三子相視,自覺風度夷曠,神用開朗,悉將相之具矣。

其後姚使家僮饋糧,至則大駭而走。

姚問其故,具對以屋宇帷帳之盛、人物艷麗之多。

姚驚謂所親曰:「是必山鬼山魅也。」

促召三子。

三子將行,夫人戒之曰:「慎勿洩露,縱加楚撻,亦勿言之。」

三子至,姚亦訝其神氣秀髮,占對閑雅。

姚曰:「三子驟爾,皆有鬼物憑焉。」

苦問其故,不言,遂鞭之數十。

不勝其痛,具道本末,姚乃幽之別所。

姚素館一碩儒,因召而與語。

儒者驚曰:「大異大異!君何用責三子乎?向使三子不洩其事,則必為公相,貴極人臣。

今洩之,其命也夫!」姚問其故,而云:「吾見織女、婺女、須女星皆無光,是三女星降下人間,將福三子。

今洩天機,三子免禍幸矣。」

其夜,儒者引姚視三星,星無光。

姚乃釋三子,遣之歸山,至則三女邈然如不相識。

夫人讓之曰:「子不用吾言,既洩天機,當於此訣。」

因以湯飲三子。

既飲,則昏頑如舊,一無所知。

儒謂姚曰:「三女星猶在人間,亦不遠此地分。」

密謂所親言其處,或雲河東張嘉真家。

其後將相三代矣。

(出《神仙感遇傳》)

唐朝有一位御史姚生,罷官以後住在蒲州東面的一座小城。

有一個兒子、兩個外甥,兩個外甥各姓一個姓。

年齡都到了壯年,卻頑劣不成才。

姚生的兒子比其餘二生年齡稍大。

姚生痛惜他們不學習 ,天天教誨責備,而他們照舊懶散遊蕩不肯改過。

於是姚生就在條山之南,蓋上幾間茅屋,讓他們住在那裡,指望禁絕外事,能專心鑽研學問。

林壑重疊幽深,喧鬧塵俗之事無法打擾。

將要打發他們去時,姚生警告他們說:「我每個季度考一次你們的才能,如果學習 沒有長進,一定打你們,你們勤勉努力吧!」等到來到山中,兩個小一點的連書本也不打開,只是把砍樹皮塗塗屋頂當正經事幹。

住了幾個月,那個大的對兩個小的說:「考試的期限到了,你們還不看書,我都替你們害怕。」

那兩個小一點的也沒在乎,那個年長一點的讀書很勤奮。

有一天晚上,他半夜到燈燭前,伏在几案上翻閱書的時候,忽然覺得所穿的皮衣後襟被什麼東西拉扯,襟和領漸漸往下脫落。

他也不覺得這事奇怪,慢慢拉過來又穿上了。

不一會兒,又是這樣,如此多次。

他就回頭去看看,看到一隻小豬,在他的皮衣上趴著。

小豬顏色潔白,光澤滋潤如玉一般。

他就用壓書的界方去打它,小豬驚叫一聲就跑了。

他就急忙喊叫那兩個年輕人拿著燈燭,在堂中搜尋。

可是,雖然門窗很嚴密,查看四周也沒有縫隙,卻不知道小豬哪兒去了。

第二天,有個僕人打扮騎馬的人來敲門,把笏板插在腰帶上進入室內,對三個人說:「夫人向三位公子問訊:昨天晚上小兒無知,誤入您的衣裙,很覺得慚愧。

然而您把他打得過分,使他受傷了。

不過現在已經平復了,您們不要為此事憂慮。」

三個人都用謙遜的言詞向他道歉。

三個人互相看了看,誰也猜不透其中緣故。

隔了一會兒,剛才來的那個騎馬的僕人又來了,同時還抱著受傷的小孩,連同奶媽子、保姆幾個人,所穿的衣服都是綾羅綢緞,其一精一美華麗不是尋常能見到的。

他們又傳達夫人的話說:「小兒無恙,所以把他抱來給你們看看。」

他們三人走近一看,那小孩自眉頭到鼻端,像紅線似的有一道傷痕,是界方的稜打上去的痕跡。

三個人更加恐慌了,使者及乳母保姆都用好語安慰他們。

又說:「待一會兒夫人親自來。」

說完就走了。

三個人全都想要偷偷逃走去躲避一下,驚慌遲疑,一時沒有決定下來。

這時,有一奴一僕宮監幾十人奔波而至,上前放下屏風帷帳,鋪設草墊蘆席,光彩鮮明,香氣特異。

頃刻又看到一輛油壁車,青色的牛拉著朱紅色的車,其快如風,幾百匹寶馬,有的在前引導,有的在後邊跟隨,到門口下車。

車上的人原來就是夫人。

三個年輕人急忙快步走出參拜,夫人微笑著說:「沒料到小兒到這裡來玩,被您昨天所傷,也不太嚴重,恐怕為您增憂,所以來慰問你們。」

夫人的年紀大約有三十多歲,風姿嫻雅整肅,一舉一動很像神仙,也不知是什麼人。

夫人問三個年輕人:「你們有沒有媳婦啊?」

三個人都回答沒有。

夫人說:「我有三個女兒,姿容很美,又德性賢淑,可以匹配三位君子。」

三人下拜道謝。

夫人就留下來沒走,為三個年輕人各創設一所院落,彈指之間,畫堂長閣,先後都安排好了。

第二天,有用篷帳裝飾的車子來到了,賓客隨從都明艷美麗,是三個年輕人親戚鄰里遠所不及,車馬服飾光芒閃耀,流動的光輝照亮大地,香滿山谷。

這時,三個女郎從車上走下來,年齡都在十七八歲。

夫人領著三個女兒登上殿堂,又請三位年輕人就座。

美酒佳餚珍奇之物齊備,果實豐足盛多,都不是平時世上所有,多數都不認識是什麼,三位年輕人自己完全沒想到會有這種意想不到的事情。

夫人指著三個女郎說:「我把她們分別許配給你們。」

三位年輕人趕忙離席下拜道謝。

又有陪送的女子幾十人,都神仙似的。

當天晚上舉行婚禮,夫人對三位年輕人說:「人們最重視的東西是生命,最想得到的東西是富貴。

只要你們一百天之內不向外人洩露此事,你們就會長生度世、位極人臣。」

三個年輕人又下拜道謝,只是因為自己愚昧與人家相比格格不入,而感到憂愁。

夫人說:「你們不要憂愁,這事容易。」

於是令主管人間之事的人前來,讓他召請孔宣父。

一會兒,孔子戴冠佩劍到來。

夫人走到台階前,孔子很恭敬地參見。

夫人端然站立,稍微慰問他幾句,然後對他說:「我的三個女婿想讀書學習 ,你好好引導他們。」

孔子就命三位年輕人坐好,指點《詩經》、《尚書》、《禮記》、《易經》和《春秋》等六經篇目給他們看。

這三個人全都清清楚楚地理解領悟了,大義也全都精通了,全都像是從前學習 過似的。

不久,孔子告辭離去。

夫人又命周尚父,把九天玄女的兵、符、玉、六壬、遁甲等秘訣指點給他們,三個人又沒有遺漏地全學會了。

再坐下與他們談話時,他們就都達到了文武全才,學到天人的地步了。

三個人互相看了看,自己也覺得風度怡曠,神用開爽,全都是將相的才能了。

其後姚生派家僮去給他們送糧,到這一看,大吃了一驚就走了。

姚生訊問其中的緣故,僕人就把那裡屋宇帷帳之盛、艷麗人物之多這些情況,詳詳細細地回復一遍。

姚生驚異地對他親近的人說:「這一定是山鬼迷惑了他們。」

就趕快召回三個年輕人。

三人將要走的時候,夫人告誡他們說:「千萬不要洩露,縱使棍棒一交一 加,也不要說出這裡的秘密。」

三位年輕人到家了,姚生也為他們神氣秀髮、占對嫻雅而驚訝。

姚生說:「你們三人突然這樣,都有鬼物附體。」

苦苦追問其中緣故,三個人都不說。

於是姚生就用鞭子抽打他們,打到幾十下,他們忍不住疼痛,就說出全部事情的來龍去脈,姚生就把他們軟禁在別的地方。

姚生設館一向接納一位大學者,就把這個大學者召來跟他說了。

大學者驚奇地說:「太不一般,太不一般了!您哪能責罰三位年輕人呢?剛才假使三子不洩露那些事情,就一定成為公侯將相而貴極人臣。

如今洩露了,大概也是命裡注定吧!」姚生問他其中的緣故,他說:「我看到織女、婺女、須女三星全都無光,是三女星下凡降到了人間,將給三個年輕人帶來福份。

如今洩露了天機,三位年輕人如免禍就很幸運了!」那天夜裡,大學者導引姚生觀看三星,三星無光。

姚生就放出三個孩子,打發他們回到山裡去。

他們到了,三個女子卻像不認識他們似地疏遠他們。

夫人責備他們說:「你們不聽我的話,既然洩露了天機,就當從此訣別。」

於是拿湯水給三位年輕人喝。

喝完以後,他們就像過去一樣糊塗愚昧,一無所知。

大學者對姚生說:「三個女星還在人間,離此地也不遠。」

他還秘密地對親近的人說三星所在之處,推測說,大約在河東張嘉真家。

後來,張家三代人都做了將相了。

趙 旭

天水趙旭,少孤介好學,有姿貌,善清言,一習一 黃老之道。

家於廣陵,嘗獨茸幽居,唯二一奴一侍側。

嘗夢一女子,衣青衣,挑笑牖間。

及覺而異之,因祝曰:「是何靈異?願覿仙姿,幸賜神契。」

夜半,忽聞窗外切切笑聲。

旭知真神,復視之。

乃言曰:吾上界仙女也。

聞君累德清素,幸因寤寐,願托清風。」

她驚喜,整衣而起曰:「襄王巫山之夢,洞簫秦女之契,乃今知之。」

靈鑒忽臨,忻歡一交一 集,乃回燈拂席以延之。

忽有清香滿室,有一女,年可十四五,容範曠代,衣六銖霧綃之衣,躡五色連文之履,開簾而入。

旭載拜。

女笑曰:「吾天上的青童,久居清禁。

幽懷阻曠,位居末品,時有世念,帝罰我人間隨所感配。

以君氣質虛爽,體洞玄默,幸托清音,願諧神韻。」

旭曰:「蜉蝣之質,假息刻漏,不意高真俯垂濟度,豈敢妄興俗懷?」

女乃笑曰:「君宿世有道,骨法應仙,然已名在金格,相當與吹洞簫於紅樓之上,撫雲璈於碧落之中。」

乃延坐,話玉皇內景之事。

夜鼓,乃令施寢具。

旭貧無可施。

女笑曰:「無煩仙郎。」

乃命備寢內。

須臾霧暗,食頃方妝,其室中施設珍奇,非所知也。

遂攜手於內,其瑰姿發越,希世罕傳。

夜深,忽聞外一女呼:「青夫人。」

旭駭而問之,答曰:「同宮女子相尋爾,勿應。」

乃扣柱歌曰:「月霧飄遙星漢斜,獨行窈窕浮雲車。

仙郎獨邀青童君,結情羅帳連心花。

……」歌甚長,旭唯記兩韻。

謂青童君曰:「可延入否?」

答曰:「此女多言,慮洩吾事於上界耳。」

旭曰:「設琴瑟者,由人調之,何患乎!」乃起迎之。

見一神女在空中,去地丈餘許,侍女六七人,建九明蟠龍之蓋,戴金一精一舞鳳之冠,長裙曳風,璀璨心目。

旭載拜邀之;乃下曰:「吾嫦娥女也。

聞君與青君集會,故捕逃耳。」

便入室。

青君笑曰:「卿何以知吾處也?答曰:「佳期不相告,誰過耶?」

相與笑樂。

旭喜悅不知所栽,既同歡洽。

將曉,侍女進曰:「雞鳴矣,巡人案之。」

女曰:「命車。」

答曰:「備矣。」

約以後期,答曰:「慎勿言之世人,吾不相棄也。」

及出戶,有五雲車二乘,浮於空中。

遂各登車訣別,靈風颯然,凌虛而上,極目乃滅。

旭不自意如此,喜悅一交一 甚、但灑掃、焚名香、絕人事以待之。

隔數夕復來,來時皆先有清風肅然,異香從之,其所從仙女益多,歡娛日洽。

為旭致行廚珍膳,皆不可識,甘美殊常。

每一食,經旬不饑,但覺體氣沖爽。

旭因求長生久視之道,密受隱訣。

其大抵如《抱朴子·內篇》修行,旭亦一精一誠感通。

又為旭致天樂,有仙妓飛奏簷楹而不下,謂旭曰:「君未列仙品,不合正御,故不下也。」

其樂唯笙簫琴瑟,略同人間,其餘並不能識,聲韻清鏘。

奏訖而雲霧霏然,已不見矣。

又為旭致珍寶奇麗之物,乃曰:「此物不合令世人見,吾以卿宿世當仙,得肆所欲。

然仙道密妙,與世殊途,君若洩之,吾不得來也。」

旭言誓重疊。

後歲余,旭一奴一盜琉璃珠鬻於市,適值一胡一 人,捧而禮之,酬價百萬。

一奴一驚不伏,一胡一 人逼之而相擊。

官勘之,一奴一悉陳狀。

旭都未知。

其夜女至,愴然無容曰:「一奴一洩吾事,當逝矣。」

旭方知失一奴一,而悲不自勝。

女曰:「甚知君心,然事亦不合長與君往來,運數然耳。

自此訣別,努力修持,當速相見也。

其大要以心死可以身生,保一精一可以致神。」

遂留《仙樞龍席隱訣》五篇,內多隱語,亦指驗於旭,旭洞曉之。

將旦而去,旭悲哽執手。

女曰:「悲自何來?」

旭曰:「在心所牽耳。」

女曰:「身為心牽,鬼道至矣。」

言訖,竦身而上,忽不見,室中簾帷器具悉無矣。

旭恍然自失。

其後寤寐,彷彿猶尚往來。

旭大歷初,猶在淮泗,或有人於益州見之,短小美容範,多在市肆商貨,故時人莫得辨也。

《仙樞遙》五篇,篇後有旭紀事,詞甚詳悉。

(出《通幽記》)

天水的趙旭,年輕時耿介方正,愛好學習 ,相貌出眾,善於清談,熟一習一 黃老之道。

他家住廣陵,曾經單獨修繕一處隱密的居室,只有兩個僕人在身邊服侍。

他曾經在夢中見到一個女子,穿著青衣,在窗前與他調笑。

待到醒來覺得這個夢稀奇,於是他就禱告說:「您究竟是什麼靈異?願一睹仙姿,希望恩賜神約。」

半夜的時候,忽然聽到窗外有細聲細氣的笑聲。

趙旭知道她是神人,就又禱告。

女子才說道:「我是上界的仙女啊。

聽說你道德清雅,有幸在夢寐中相識,願將終身托付給品行如同清風一般高雅的您。」

趙旭又驚又喜,就整理一下衣服站起身說:「襄王在巫山幽會神女之夢,秦女與弄玉洞簫之約,我今天才算懂得了。」

靈仙忽然光臨,趙旭歡欣一交一 集,於是他就把燈點亮,拂拭乾淨床 席來延請仙女。

忽然清香滿室,有一個女郎,年約十四五歲,容顏世上無匹,穿著又輕又薄的六銖霧紗衣服,著五色連紋的鞋子,掀開門簾進來。

趙旭拜了又拜。

女郎笑著說:「我是天上的青童,久居上清宮禁,幽情阻絕,位居最末品級,時常有世俗之念,於是天帝罰我到人間隨我的心願婚配。

因為你氣質清爽,體察熟知玄默,有幸托身於你這位知音,願與你神韻和諧。」

趙旭說:「我只不過是蜉蝣之質,借刻漏之時而喘息,沒料到高真之仙俯垂下界救度我,哪敢妄自興起世俗的情懷?」

女郎就笑著說:「你前世有道,骨法應當成仙,已經名在金格,適合與您吹洞簫於紅樓之上,撫雲璈於碧落之中。」

於是請趙旭坐下,跟他敘說玉皇內景的一些事情。

夜鼓已報更次,女郎就讓趙旭鋪設就寢用具。

趙旭貧窮沒有什麼可鋪墊。

女郎笑著說:「不必麻煩仙郎了。」

就命仙僕備辦寢室內的用具,不一會兒,室內暗下來了,一頓飯的時間霧氣漸收,其室內施設的珍奇之物,趙旭都不知是什麼。

於是攜手入內,她瑰姿綽約,稀世罕見。

夜深了,忽然聽到窗外一個女子呼:「喚青夫人!」趙旭驚駭地問身邊的仙女,仙女回答說:「是我同宮的女子尋找我,不要答應。」

於是外面仙女敲著柱子唱道:「月露飄遙星漢斜,獨行窈窕浮雲車。

仙郎獨邀青童君,結情羅帳連心花……」歌很長,趙旭只記住兩韻。

趙旭對青童君說:「可以請她進來嗎?」

青童君回答說:「這個女子多言多語,擔心她把我們的事洩露到上界去呀。」

趙旭說:「擺設琴瑟,由人撥動它。

擔憂什麼呢?」

就起身去迎接她。

見到一位神女在空中,離地一丈多,侍女六七個人,樹起九明蟠龍的傘蓋,戴著金一精一舞鳳冠,長長的衣裙在風中搖曳,使人心中覺得光彩鮮明。

趙旭拜了又拜,誠摯地邀請她,她才從空中下來,說:「我是嫦娥女呀,聽說你和青童君聚會,我特意來捕捉逃犯的。」

說著就進了屋。

青童君笑著說:「你怎麼知道我的去處呢?」

嫦娥女回答說:「佳期不告訴我,這是誰的過錯呀?」

她們就一起說笑快樂。

趙旭高興得忘乎所以,盡情地同她們歡樂親近。

天快亮的時候,侍女進諫說:「雞叫了,再不走的話,巡邏的人該盤察我們了。」

女郎說:「備車!」回答說:「已經準備好了。」

趙旭要女郎約定後會之期,女郎回答說:「你千萬不要向世上的人說起這件事,我不會拋棄你。」

等到出了門,已有兩輛五雲車浮在空中,於是兩個仙女各自登車告別。

她們仙風颯爽,凌空向上,趙旭放眼望去,一直望到沒有影子。

趙旭自己沒有料到會有如此好事,高興得很,只管灑掃庭室、焚燒名香、斷絕與別人往來而等待仙女的再次到來。

隔了幾個夜晚仙女又來了,來的時候都先有清風肅然吹來,奇異的香氣隨著她們,她所帶領的仙女更多了。

他們在一起歡樂,一天比一天親近融洽。

女郎又為趙旭招來廚子做出珍奇的飯菜,趙旭都不能夠認識,味道甘美異常,每吃一頓就幾十天不餓,只覺得身體充實,精神清爽。

趙旭又趁便請求長生不老之道,女郎就偷偷地教給他秘訣,其方法大體上如《抱朴子·內篇》那樣修行,趙旭也一精一誠地感悟了。

女郎又為趙旭招來天樂,仙妓在房屋的簷柱飄飛演奏而不下來,她對趙旭說:「您還沒有列入仙人的品級,不適合正式享用天樂,所以就不下去了。」

她們的樂器,唯有笙簫琴瑟略微與人間的相同,其餘的樂器趙旭都不認識。

樂曲的聲韻清晰而有節奏,演奏完畢就雲霧飄揚,已經不見了。

女郎又為趙旭弄來珍寶奇麗之物,就說:「這些東西不應該讓世俗之人看見,我因為你前世該當成仙,所以我可以盡量滿足你的欲一望 。

然而仙道神秘絕妙,與世俗途徑不同。

你如果把它洩露了,我就不能來了。」

趙旭再三再四地發了許多誓。

後來過了一年多,趙旭的一奴一僕盜去琉璃珠拿到集市去賣,恰好遇到一個一胡一 人,這個一胡一 人捧著琉璃珠向他行禮,願以百萬價錢購買它。

那個一奴一僕很驚訝,知道琉璃珠是奇寶,就不同意這個價錢。

一胡一 人逼迫他,就互相打起來了。

官府審問那個一奴一僕,一奴一僕就把詳細情狀全都供述了出來,而趙旭一點都不知道。

那天夜裡女郎來了,淒淒慘慘地失去了往日的笑容,她說:「你的一奴一僕把我們的事情洩露了,我該走了。」

趙旭這才知道丟了一個一奴一僕。

因為女郎要走,就悲痛得自己控制不了自己。

女郎說:「我很瞭解您的心情,然而事理上,也不適合跟您永遠來往,這是運數如此而已。

從此訣別,您努力修行持道,很快就可以相見了。

修行的最大要領是心死可以身生,保一精一可以致神。」

於是留下《仙樞龍席隱訣》五篇,篇中隱語較多,女郎又對趙旭加以指點、驗證,趙旭很快就完全明白了。

快到天亮的時候,女郎要走了,趙旭悲切地哽咽著抓住女郎的手。

女郎問他:「你悲從何來?」

趙旭說:「在心所牽啊!」女郎說:「身被心牽,鬼道到了。」

說完,聳身而上,忽然間就不見了,趙旭屋裡的簾帷器具也全都沒有了。

趙旭精神恍惚地自感失落。

其後在寤寐之間,彷彿還與女郎往來。

趙旭在唐代大歷初年還在淮泗一帶,偶爾有人在益州見到過他,矮小的身材,俊美的相貌,經常在集市店舖中賣貨,所以當時人沒有誰能認出他。

《仙樞》五篇,篇後有關於趙旭的紀事,記敘得很詳細全面。

虞卿女子

唐貞元初,虞卿裡人女,年十餘歲,臨井治魚。

魚跳墮井,逐之,亦墮其內。

有老父接抱,入旁空百十步,見堂宇,甚妍潔明敞。

老姥居中坐,左右極多。

父曰:「汝可拜呼阿姑。」

留連數日,珍食甘果,都不欲歸。

姥曰:「翁母意汝,不可留也。」

老父捧至井上,贈金錢二枚。

父母見,驚往接之。

女乃瞑目拳手,疾呼索二盤。

及至,嫌腥,令以灰洗,乃瀉錢各於一盤,遂復舊。

自此不食,唯飲湯茶。

數日,嫌居處臭穢,請就觀中修行。

歲余,有過客避暑於院門,因而熟寐,忽夢金甲朱戈者叱曰:「仙官在此,安敢衝突?」

驚覺流汗而走。

後不知所云。

(出《逸史》)

唐代貞元初年,虞卿縣普通百姓的一個女兒,年齡有十多歲,在井邊洗魚。

魚跳出來掉落井中,小女孩去追魚,也落到井中。

井中有個老頭接著小女孩把她抱住,進到井壁旁邊空處一百多步,看見了堂屋,那裡很美,潔淨明亮又寬敞。

有個老太太在正中間坐著,左右侍候的人很多。

老頭告訴小女孩說:「你可以參拜,叫她阿姑。」

小女孩留連了幾天,吃的是珍奇的飯菜、甘甜的果品,小女孩都不想回家去了。

老太太說:「你的父母想你,你不能再逗留了。」

老頭把她捧著送到井上,又贈給她兩枚金錢。

父母看見了女兒,驚喜地跑去接她。

小女孩就閉著眼睛把手握成拳頭,大聲喊著要兩個盤子來。

等到把盤子拿來了,她又嫌盤子腥,讓用草灰洗,這才把錢放到盤子中,每個錢放到一個盤子中。

於是小女孩鬆了手睜開了眼睛,跟原來一樣。

但她從此不吃飯菜,只喝茶和湯水。

過了幾天,又嫌住處污穢,請求到道觀中去修行。

一年多了,有個過往的客人在道觀的院門口乘涼,順便就睡熟了,忽然夢見披著金甲拿著朱戈的人吆喝他說:「仙官在此,你怎麼敢衝撞?」

那個過客驚醒了,嚇出一身汗,慌忙離開這裡。

後來不知那女子到哪裡去了。

蕭氏乳母

蕭氏乳母,自言初生遭荒亂,父母度其必不全,遂將往南山,盛於被中,棄於石上,眾跡罕及。

俄有遇難者數人,見而憐之,相與(與字原闕,據明鈔本補)將歸土龕下,以泉水浸松葉點其口。

數日,益康強。

歲余能言,不復食余物,但食松柏耳。

口鼻拂拂有毛出。

至五六歲,覺身輕騰空,可及丈餘。

有少異兒,或三或五,引與遊戲,不知所從。

肘腋間亦漸出綠毛,近尺餘,身稍能飛,與異兒群游海上,至王母宮,聽天樂,食靈果。

然每月一到所養翁母家,或以名花雜藥獻之。

後十年,賊平,本父母來山中,將求其餘骨葬之,見其所養者,具言始末。

涕泣。

累夕伺之,期得一見。

頃之遂至,坐簷上,不肯下。

父望之悲泣。

所養者謂曰:「此是汝真父母,何不一下來看也?」

掉頭不答,飛空而去。

父母回及家,憶之不已。

及買果栗,揭糧復往,以俟其來。

數日又至,遣所養姥招之,遂自空際而下。

父母走前抱之,號泣良久,喻以歸還。

曰:「某在此甚樂,不願歸也。」

父母以所持果飼之,逡巡,異兒等十數至,息於簷樹,呼曰:「同游去,天宮正作樂。」

乃出。

將奮身,復墮於地。

諸兒齊聲曰:食俗物矣,苦哉!」遂散。

父母挈之以歸,嫁為人一妻 ,生子二人,又屬饑儉,乃為乳母。

(出《逸史》)

蕭氏乳母自己說她剛生下時遭遇荒亂,父母估計她的命一定不能保全,就把她帶到南山,用被子包著棄在石頭上。

那裡人跡很少到達。

忽然遇到幾個逃難的人,看到她覺得很可憐,就共同把她帶回土龕下,用泉水浸泡松葉點到她的口中。

幾天以後,她越來越健康強壯。

一年多就能說話了,從此不再吃東西,只吃松柏而已。

口角鼻端不時有毛長出來。

到了五六歲的時候,覺得身體輕健,能騰空而起,可以達到一丈多高。

有一些年少奇異的小孩,有時三人有時五人,領著她跟她作遊戲,不知從哪裡來的。

她的肘腋間又漸漸生出綠毛,有一尺多長,身子稍稍能飛起來,與那些奇異的孩子成群地到海上去遊玩,來到了王母娘娘的宮殿,聽天上的音樂,吃仙人用的果子。

然而每個月她都要到她的養父母家裡去一次,有時把名花和雜藥獻給他們。

十年以後,叛亂被平定,她的親生父母來到山中,打算尋找她的骨骸為她安葬。

他們見到了女兒的養父母,養父母詳細地敘說了事情的來龍去脈,他們都哭了。

他的親生父母一連幾個夜晚等著她,指望見她一面。

不久,她就來了,坐在屋簷上不肯下來。

她的父親望著她流下悲傷的眼淚。

她的養父母說:「這是你的親生父母,為什麼不下來看一看呢?」

她轉過頭去不回答,飛到空中離去了。

她的父母回到家裡,不斷地思念她,就買了水果栗子,挑著糧食又去了,等待她到來。

幾天以後,她又來了,父母讓她的養母招呼她,她就從空中下來了。

她的父母走上前去抱住她,哭泣了很久,告訴她要把她領回去。

她說:「我在這裡很快樂,不願意回去。」

父母把從家裡帶來的水果給她吃。

不一會兒,十幾個奇兒來了,停留在簷前樹上,招呼她說:「一同玩去,天宮正在奏樂。」

她就出去,剛要騰起身來,又掉落到地上,眾奇兒齊聲說:「你吃俗物了!苦啊!」說完就散去了。

父母把她領回家去,嫁給別人作妻子,生下兩個孩子,又接連遇到饑荒年月,家裡很貧窮,就給人做了奶媽了。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化