《太平廣記》卷第一百七十六 器量一:樂 廣晉樂令廣女適大將軍成都王穎。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百七十六 器量一

太平廣記

卷第一百七十六 器量一

樂廣 劉仁軌 婁師德 李勣 李日知 盧承慶 裴冕 郭子儀 宋則

樂 廣

晉樂令廣女適大將軍成都王穎。

王兄長沙王乂,執權於洛,遂構兵相圖。

長沙親近小人,遠外君子,凡在朝者,人懷危懼。

樂令既處朝望,加有婚親,小人讒於長沙。

嘗問(問原作聞。

據明抄本改。

)樂令,神色自若,徐答曰:「廣豈以五男易一女。」

由是釋然,無復疑意。

(出《世說新語》)

晉惠帝時,尚書令樂廣的女兒嫁給成都王、大將軍司馬穎。

成都王的哥哥長沙王司馬乂在朝廷很有權勢,擔心成都王危及他的地位,準備起兵攻打。

長沙王是一個親近小人疏遠智者的人。

凡在朝廷做官的人,都感到害怕。

樂廣不僅有戚望,而且和成都王又有親戚關係。

所以就有人向長沙王進讒言,說他的壞話。

這話傳到樂廣耳裡,樂廣神態自若,緩緩地說:「我怎麼可能幫成都王呢,我只有一個女兒在他那裡,可是我在洛一陽一還有五個兒子啊。

我不能用五個兒子的性命做一交一 易。」

長沙王聽了,認為有理,不再懷疑他。

劉仁軌

唐劉仁軌為左僕射,戴至德為右僕射,皆多劉而鄙戴。

時有一老婦陳牒,至德方欲下筆,老婦顧左右曰:「此劉僕射?戴僕射?」

左右以戴僕射言。

急就前曰。

「此是不解事僕射,卻將牒來。」

至德笑,令授之。

戴僕射在職無異跡,當朝似不能言。

及薨後,高宗歎曰:「自吾喪至德,無所復聞,當其在時,事有不是者,未嘗放我過,因出其前後所陳,章奏盈篋,閱而流涕,朝廷始追重之。

(出《國史異纂》)

唐高宗時,劉仁軌做左僕射,戴至德做右僕射。

大家都尊崇劉仁軌而鄙視戴至德。

當時有一位老婦人呈遞申述狀,戴至德剛要下筆批示。

老婦人向左右的人們問,這是劉僕射還是戴僕射?屬下告訴她這是戴僕射。

老婦人忙上前說:「這是不管事的僕射,把訴狀還給我。」

戴至德一笑,讓人把訴狀還她。

在職期間,戴至德沒什麼明顯的業績。

在皇帝和同僚面前,也不善於言詞。

他死後,唐高宗很痛惜。

說:「自從我失去戴至德,再也聽不到意見了。

他在的時候,我有不對的地方,從不放過。」

高宗把戴至德陳事的奏章拿出來,竟有滿滿的一匣子。

高宗一邊看一邊流著眼淚,大家才知道戴至德是這樣一位值得尊重的人。

婁師德

納言婁師德,鄭州人,為兵部尚書,使并州,接境諸縣令隨之。

日高至驛,恐人煩擾驛家,令就廳同食。

尚書飯白而細,諸人飯黑而粗。

呼驛長責之曰:「汝何為兩種待客?」

驛將恐,對曰:「邂逅浙米不得,死罪。」

尚書曰:「卒客無卒主人,亦復何損。」

遂換取粗飯食之。

檢校營田,往梁州,先有鄉人姓婁者為屯官,犯贓,都督許欽明欲決殺令眾。

鄉人謁尚書,欲救之。

尚書曰:「犯國法,師德當家兒子。

亦不能捨,何況渠。」

明日宴會,都督與尚書:「犯國法俱坐。」

尚書(尚書二字上原有謂字。

據朝野僉載五刪)曰:「聞有一人犯國法,雲是師德鄉里,師德實不識,但與其父為小兒時共牧牛耳,都督莫以師德寬國家法。

都督遽令脫枷至。

尚書切責之曰:「汝辭父娘,求覓官職,不能謹潔,知復奈何。」

將一碟堆餅與之曰:「吃卻,作個飽死鬼去!」都督從此捨之。

後為納言平章事。

父(明鈔本父作又)檢校屯田,行有日矣,諮執事早出,婁先足疾,待馬未來,於光政門外橫木上坐。

須臾,有一縣令,不知其納言也,因訴身名,遂與之並坐。

令有一丁,遠覘之,走告曰:「納言也。」

令大驚,起曰:「死罪。」

納言曰:「人有不相識,法有何死罪。」

令因訴云:有左嶷,以其年老眼暗奏解,某夜書表狀亦得,眼實不暗。

納言曰:「道是夜書表狀,何故白日裡不識宰相。」

令大慚曰:「願納言莫說向宰相。

納言南無佛不說。

公左右皆笑。

使至靈州,果驛上食訖,索馬,判官諮,意家漿水亦索不得,全不祇承。

納言曰:「師德已上馬,與公料理。」

往呼驛長責曰:「判官與納言何別?不與供給?索杖來。」

驛長惶怖拜伏。

納言曰:「我欲打汝一頓,大使打驛將,細碎事,徒涴卻名聲。

若向你州縣道,你即不存生命,且放卻。」

驛將跪拜流汗,狼狽而走。

婁目送之,謂判官曰:「與公躓頓之矣。」

眾皆怪歎。

其行事皆此類。

浮休子曰:司馬徽、劉寬,無以加也。

(出《朝野僉載》)

李昭德為內史,師德為納言,相隨入朝。

婁體肥行緩,李屢顧待,不即至。

乃發怒曰:可(明鈔本作叵)耐殺人田舍漢。

婁聞之,乃笑曰:「師德不是田舍漢。

更阿誰是?」

師德弟拜代州刺使,將行,謂之曰:「吾以不才,位居宰相。

汝今又得州牧,叨遽過分,人所嫉也,將何以全先人髮膚?」

弟長跪曰:「自今後,雖有人唾某面上,某亦不敢言,但拭之而已,以此自勉,庶不為兄憂。」

師德曰:此適為我憂也。

夫人唾汝者,發怒也。

汝今拭之,是惡其唾。

惡而拭,是逆人怒也。

唾不拭,將自干,何如?」

弟笑而受之。

武後年,竟保一寵一 祿。

(出《國史異纂》)

唐納言婁師德,是鄭州人。

作兵部尚書時,巡視并州。

入境後。

近處的縣令們都來迎接並且隨行。

中午到了驛站,恐怕人多打擾,就讓大家在一起吃飯。

他吃的是一精一細的白米飯,而別人吃的卻是粗糙的黑米飯。

便把驛長叫來,責備說:「你為什麼用兩種米來待客?」

驛長很惶恐,說:「一時搞不到細米,我該死。」

婁師德說:「這不好,客人不應分成等級。」

便換了黑米飯和大家一起吃。

次後,到梁州去考查屯田。

和他同鄉同姓的一個人在那裡作屯田官,犯了罪。

都督許欽明準備殺他以儆傚尤。

那個人來見婁師德,請他說情。

婁師德說:「犯了國法,就是我的親兒子,也不能放過,何況你?」

第二天宴會上,許欽明對婁師德說:「犯了國法都要受到懲處。」

婁師德說:「我聽說有一個人犯了國法,說是我的同鄉,我其實根本不認識他。

但是,我小時候同他父親一起放過牛。

請都督不要因為我而失法度。」

許欽明立即讓人給那個人去了刑具,帶到大廳。

婁師德嚴詞訓斥說:「你辭別父母,來求官職。

但是做了官,卻不乾淨,你知道下場嗎?」

拿了一盤餅給他,說吃去罷,作個飽鬼。

許欽明於是開釋了那個人。

婁師德後來升為納言平章政事(相當於宰相)又一次巡察屯田。

出行的日子已經定了,部下隨行人員已先起程。

婁師德腳有毛病,坐在光政門外的大木頭上等馬。

不一會兒,有一個縣令不知道他是納言,自我介紹後,跟婁師德並坐在大木頭上。

縣令的手下人遠遠瞧見,趕忙走過來告訴縣令,說:「這是納言。」

縣令大驚,趕忙站起來賠不是,並稱:「死罪。」

婁師德說:「你因為不認識我才和我平坐,法律上沒有犯死罪這一條。」

縣令說:「有一個叫左嶷的人,以其年老眼神不好請求解職。

其實這個人的辭職書就是晚上寫的,眼睛並沒大病。」

婁師德取笑他,說:「可不是,那個人說他晚上眼神不好,你呢,大白天不認識宰相。」

縣令很慚愧,說:「請納言千萬別給我宣傳,你就是老佛爺了。

婁師德左右的部下們都笑了。

到了靈州,在驛站吃完了飯,婁師德讓人牽來馬。

他的判官(副手)說:「你吃過了飯,我們連水也沒喝上呢,根本沒人答理。

婁師德說:「我就不下馬了,這件事我來處理。

便叫來驛長批評說:「判官同我有什麼分別,你竟敢不供給?拿板子來。」

嚇得驛長連忙叩頭。

婁師德說:「我要打你一頓,是一件小事,但丟了名聲。

如果我告訴你的上司,他們就會殺你,我暫且放過你吧。」

驛長叩頭流汗,狼狽而去。

婁師德望著他的背影,跟判官說,「我替你出氣了。」

大家都歎息。

婁師德做事,大致如此。

浮休子說,司馬徽、劉寬也超不過他。

李昭德為內史,婁師德為納言,相隨入朝。

婁師德肥胖,走得慢。

李昭德好幾次停下來等他,他還是趕不上。

李昭德生氣發怒,說:「你這個只配種地的臭傢伙。」

婁師德聽了也不發火,笑道:「我可不就是個種過地的人嗎,如果我不是種地的人,還有誰是呢?」

婁師德的弟弟被任命為代州刺史。

臨行,婁師德說:「我的才能不算高,做到宰相。

現在你呢,又去做很高的地方官。

有點過分了,人家會嫉妒我們,應該怎樣才能保全性命呢?」

他的弟弟跪下說:「從今以後,即使有人把口水吐到我臉上,我也不敢還嘴,把口水擦去就是了。

我以此來自勉,絕不讓你不放心。」

婁師德說:「這恰恰是我最擔心的。

唉,人家拿口水唾你,是人家對你發怒了。

如果你把口水擦了,說明你不滿。

不滿而擦掉,使人家就更加發怒。

應該是讓唾沫不擦自干。

怎麼樣?」

他弟弟會心地笑了。

武則天當政時,婁師德也沒有失去一寵一 祿。

李勣

唐英公李勣為司空,知政事。

有一番官者參選被放,來辭英公。

公曰:「明朝早,向朝堂見我來。」

及期而至,郎中並在傍。

番官至辭,英公嚬眉謂之曰:「汝長生不知事尚書侍郎,我老翁不識字,無可教汝,何由可得留,深負愧汝,努力好去。」

侍郎等慌懼,遽問其姓名,令南院看榜,須臾引入,注與吏部令史。

英公時為宰相,有鄉人嘗過宅,為設食,客人裂卻餅緣。

英公曰:「君大年少,此餅,犁地兩遍熟,檕下種鋤塒,收割打揚訖,碨羅作面,然後為餅。

少年裂卻緣,是何道?此處猶可,若對至尊前,公做如此事,參差砍卻你頭。」

客大慚悚。

浮休子曰:宇文朝,華州剌史王羆,有客裂餅緣者,羆曰:此餅大用功力,然後入口。

公裂之,只是未饑,且擎卻。

客愕然。

又台使致羆食飯,使人割瓜皮大厚,投地。

羆就地拾起,以食之,使人極悚息。

今輕薄少年裂餅緣,割瓜侵瓤,以為達官兒郎,通人之所不為也。

(出《朝野僉載》)

唐代太宗時,英國公李勣作司空,參與大政。

有一位少數民族官員被罷免了京官外放。

他去辭別李勣。

李勣說:「明天早晨你到朝房來見我。」

次日到了朝房,英公手下的人都在。

那個少數民族官員來辭別。

李勣皺著眉頭說:「你平素不知道好好侍候上司嗎?我老漢不認字,沒辦法幫你留下來。

很對不起你,多努力吧,好自為之。」

侍郎等聽了害怕,馬上問這個人叫什麼名字,並領這個人到南院去看榜,很快又領回來,重新辦理手續,讓他到吏部去做令使。

李勣做宰相時,有同鄉人來串門,李勣留他吃飯。

這個人把餅邊扯掉,只吃中間。

李勣說:「年輕人啊,這個餅要犁地兩遍,下種蒔弄,收割打場。

用磨來磨,用羅來羅,然後面才能做成餅。

年輕人把餅邊扔了,是什麼道理?在我這裡還可以。

如果在皇帝面前,要砍你的頭哇。」

那個人很慚愧。

浮休子說,宇文(化及)朝華州刺使王羆也遇到同樣的事。

王羆說,這張餅費了多大的力氣才能吃到口裡。

你把餅邊扯下來,是你不餓,你給我擎著。

那個人吃驚。

又一次,部下侍候王羆吃飯,那個人把很厚的瓜皮削掉,扔到地上。

王羆拾起來,說你給我吃了,那個人很慌恐。

如今一些沒品行的年輕人丟餅邊、切瓜皮很厚,裝公子哥的樣子,實在是普通本分人所不做的。

李日知

唐刑部尚書李日知自為畿赤,不曾行杖罰,其事克濟。

及為刑部尚書,有令使受敕三日,忘不行者,尚書索杖剝衣,喚令使總集,欲決之。

責曰:「我欲笞汝一頓,恐天下人稱你雲,撩得李日知嗔,吃李日知杖,你亦不是人,妻子亦不禮汝。」

遂放之,自是令史無敢犯者。

設有稽失,眾共責之。

(出《朝野僉載》)

唐代李日知做地方官時,由於治內年成不好,從不打人板子。

做刑部尚書後,有一令使接受任務後竟然忘記,三天沒有處理。

李日知叫人拿來板子,剝了他的衣服。

把所有的令使都喊來,準備打他板子。

責備說:「我本要打你一頓板子,又擔心天下人說你這傢伙真行,能把李日知惹火,連李日知都打你。

人家就不拿你當人了,你老婆孩子也不尊重你了。」

就饒過他。

此後,令史們沒人敢馬虎。

如果有誰出了過失,大家就共同批評他。」

盧承慶

盧尚書承慶,總章初考內外官。

有一官督運,遭風失米。

(米原作水、據明抄本改)。

盧考之曰:「監運失糧,考中下。

其人容止自若,無一言而退。

盧重其雅量,改注曰非力所及,考中中。

既無喜容,亦無愧詞。

又改曰:一寵一 辱不驚,可中上。

(出《國史異纂》)

盧承慶做尚書,總管官吏的考評。

有一位官員負責漕運,遇到大風,翻了船,損失了米。

盧承慶在評語上寫:監運失糧,考中下。

那個人神態自若,沒話退下。

盧承慶認為這個人很有雅量,改評語為:非力所及,考中中。

那個人既未表示高興,也未表示慚愧。

盧承慶又改評語為:龐辱不驚,可以考中上。

裴 冕

(原作張晃。

據明抄本、黃刻本改)

李齊物,天寶初為陝州刺史,開砥柱之險,石中鐵犁鏵有平陸字,因改河北縣為平陸縣。

齊物性褊急,怒陝縣尉裴冕於路,冠冕之士鄙之。

後冕為宰相,除齊物太子賓客。

時人嘉冕不報私怨。

(出《譚賓錄》)

唐天寶初年李齊物做陝州刺使,開山築路、設置守備。

亂石中發現鐵鏵子,上面鑄有平陸兩字,因此改陝州河北縣為平陸縣。

李齊物這人是個急性子,在大道上對陝縣縣尉裴冕發火,以至有身份的人都鄙視裴冕。

後來,裴冕做了宰相,任用李齊物為太子賓客。

大家都稱頌裴冕,說他心地公正,不報私怨。

郭子儀

郭子儀為中書令,觀容使魚朝恩請游章敬寺,子儀許之。

丞相意其不相得,使吏諷,請君無往。

邠吏自中書馳告郭公,軍容將不利於公,亦告諸將。

須臾,朝恩使至,子儀將行,士衷甲請從者三百人。

子儀怒曰:「我大臣也,彼非有密旨,安敢害我!若天子之命,爾曹一胡一 為?!」獨與童僕十數人赴之。

朝恩候之,驚曰:何車騎之省也?子儀以所聞對。

且曰:「恐勞恩慮耳。

朝恩撫胸捧手,嗚咽揮涕曰:「非公長者,得無疑乎?」

(出《譚賓錄》)

子儀有功高不賞之懼,中貴人害其功,遂使盜於華州,掘公之先人墳墓。

公裨將李懷光等怒,欲求物捕其賞。

及公入奏,對揚之曰,但號泣自罪。

因奏曰:「臣領師徒,出外征伐,動經歲年,害人之兄,殺人之父多矣。

其有節夫義士,刃臣於腹中者眾。

今構隳辱,宜當其辜。

(辜原作幸,據明抄本改。

)但臣為國之心,雖死無悔。」

由是中外翕然莫測。

公子弘廣常於親仁裡大啟其弟,里巷負販之人,上至公子簪纓之士,出入不問。

或云:王夫人趙氏愛女,方妝梳對鏡,往往公麾下將吏出鎮去,及郎吏,皆被召,令汲水持帨,視之不異僕隸。

他曰,子弟焦列啟陳,公三不應。

於是繼之以泣曰:「大人功業已成,而不自崇重,以貴以賤,皆游臥內,某等以為雖伊霍不當如此也。」

公笑而謂曰:「爾曹固非所料。

且吾官馬粟者五百匹,官餼者一千人,進無所往,退無所據,向使崇垣扃戶,不通內外,一怨將起,構以不臣,其有貪功害能徒,成就其事,則九族齏粉,噬臍莫追。

今蕩蕩無間,四門洞開,雖讒毀是興,無所加也,吾是以爾。」

諸子皆伏。

(郭氏舊史說:辛雲景曾為公子之吏使。

後除潭州都督,將辭,累日不獲見。

夫人王氏及趙氏愛女及謂雲景曰:汝弟去,吾為汝言於令公。

雲景拜於庭。

夫人傅粉於內,曰:吾大喜,且喜汝得一吃飯處。」

趙氏女臨階濯手,令雲景汲水。

夫人曰:「放伊去。」

雲景始趨而去矣。

明抄本郭氏舊史作郭氏舊吏。

)永泰元年,僕固懷恩卒,諸蕃犯京畿,子儀統眾御之。

至涇一陽一,而虜已合。

子儀率甲士二千出入。

虜見而問曰:「此何人也?」

報曰:「郭令公。」

回紇曰:「令公在乎?(乎原作曰,據明抄本改。

)懷恩謂吾,天可汗已棄四海,令公殂謝,中國無主,故某來。

今令公在,天可汗在乎?」

子儀報曰:皇帝萬壽無疆。

回紇皆曰:「懷恩欺我。」

子儀使諭之。

回紇曰:「令公若在,安得見之?子儀出。

諸將皆曰:「戎狄不可信也,請無往。」

子儀曰:「虜有數十倍之眾,今力不敵,奈何?但至誠感神,況虜乎?諸將請選鐵騎五百為從,子儀曰:「此適足為害也。」

及傳呼曰:令公來!初疑。

皆持兵注目以待之。

予儀乃數十騎徐出,免胄勞之曰:「安乎?久同忠義,何至於是。」

回紇皆捨兵降馬曰:「是吾父也。」

子儀長六尺餘,貌秀傑。

於靈武加平章事,封汾一陽一王,加中(中原作平,據明抄本改。

)書令。

圖形凌煙閣,加號尚父,配饗代守廟庭。

有子八人,婿七人,皆重官。

子暖,尚昇平公主。

諸孫數十人。

每諸生問安,頷之而已。

事上誠盡,臨下寬厚。

每降城下邑,所至之處必得志。

前後連罹幸臣程無振、魚朝恩等,譖毀百端。

時方握強兵,或臨戎敵,詔命征之,未嘗以危亡回顧。

亦遇天幸,竟免患難。

田承嗣方跋扈,狠傲無禮,子儀嘗遣使至魏州,承嗣輒望拜,指其膝謂使者曰:「此膝不屈於人若干歲矣,今為公拜。」

麾下老將若李懷光輩數十人,皆王侯重貴,子儀麾指進退如僕隸焉。

始光弼齊名。

雖威略不見,而寬厚得人過之。

歲入官俸二十四萬,私利不預焉。

其宅在親仁裡,居其地四分之一,通求巷,家人三千,相出入者,不知其居。

代宗不名,呼為大臣。

天下以其身存亡為安危者殆二十年。

校中書令考二十四年。

權傾天下而朝不忌,功蓋一代而主不疑,侈窮人欲而君子不罪。

富貴壽考,繁衍安泰,終始人倫之盛無缺焉。

卒年八十五。

(出《譚賓錄》)

郭子儀作中書令。

觀軍容使魚朝恩請他一起游章敬寺,郭子儀答應。

宰相考慮到郭子儀和魚朝恩之間有矛盾,讓部下勸告郭子儀,希望他不要去。

郭子儀的部屬也跑到他那裡去,說魚朝恩將對你不利。

並且把這話告訴了將領們,請他們勸阻。

不一會兒,魚朝恩派人來請郭子儀。

郭子儀剛要走,部下三百人全副武裝要求同他一起去,以便保衛。

子儀生氣地說:「我是國家的大臣,他如果沒有天子的密詔,怎麼敢害我?如果是天子的命令,你們更不能一胡一 來。」

說完,只帶十幾個僕人走了。

魚朝恩正等待郭子儀,見他輕車簡從,非常驚訝。

說:「你怎麼帶這麼幾個人?」

郭子儀把他聽到的流言告訴魚朝恩。

並說:「我才不費心思去想那些無端的事。」

魚朝恩捶胸頓足,流涕嗚咽,說:「正因為你是一個長者,才這樣相信我。」

郭子儀有很大的功勞,常常為這個擔心。

宦官中的當權人物嫉恨他的功勞,暗中差人到華州去挖了他的祖墳,盜了墳中的祭品。

郭子儀的部將李懷光等人非常氣憤,準備搜查物證,按物抓人。

郭子儀入朝,面對皇上,流淚長哭,自稱有罪。

向皇帝奏說:「我指揮部隊,外出征伐,動不動就成年地打仗。

害了人家的兄長,殺了人家的父親,這情況是很多的。

他們的兄弟妻子想給我捅刀子的人也是很多的。

今天我受到的污辱,正是由於他們的無辜。

但是,我為報效國家的熱心,即使死了也是無悔。」

由是,當時中外的人都猜不透郭子儀這個人。

他的兒子郭弘廣在長安親仁裡啟造府第,里巷中的小販子、或者士人們,也受不干擾。

有人說,郭子儀的夫人王氏和他的愛女,正在對鏡梳頭時,往往就有出鎮的將領來辭行;有時,也有屬員來請示。

郭子儀不但不要她們迴避,而且還要她們親自給倒茶水或拿擦臉巾,視她們與普通人甚至僕人一樣。

過後,他的孩子們給他提意見,郭子儀再三不作答。

於是,他們流著淚,說:「大人功業已經成就,即使自己不拿架子,也不能以貴為賤。

不管是什麼人連臥室都可以出入,這怎麼行?我們想,即便是伊尹、霍光那樣的人,也不會這樣做。」

郭子儀笑著對他們說:「你們都沒想明白。

咱們家吃官糧的馬就有五百匹、吃官飯的上千人。

現在進沒地方走,退沒地方守。

假如築起高牆,壁壘森嚴,內外不通,一旦有人誣告,說我有造反的心,再有貪功嫉賢的人加以佐證,咱們全家就會被搓成粉沫。

那時候,咬肚臍子後悔都來不及。

現在咱們院落板蕩蕩,四門大開著,小人們即使怎樣地向皇帝進讒,用什以來加罪於我?我們為的是這個啊。」

他的孩子們都表示欽服。

唐代宗永泰元年,大將僕固懷恩病故。

各異民族聯合進犯京畿。

郭子儀奉命抵禦。

剛到澤一陽一,少數民族的部伍已經合軍。

郭子儀只率了兩千部眾,少數民族的頭領問:「這個領兵人是誰?」

部下說:「他是郭令公。」

回紇頭領說:「怎麼郭令公還在?僕固懷恩告訴我,大唐皇帝死了,郭令公也死了,中國沒有頭腦了,所以我才來的。

現在郭令公在,大唐皇帝在不在呢?」

郭子儀差人告訴他,說皇帝身體康泰。

回紇頭領說:「我們叫僕固懷恩騙了。」

郭子儀使人傳話,回紇頭領說:「郭令公真在的話,我能見到他嗎?」

郭子儀將要出見,將領們說,少數民族的人不可以相信,不要去。

郭子儀說:「他們幾十倍於我,真打起來,咱們的力量是不足的,怎麼辦?至誠可以感動神仙,何況是少數民族呢?」

將領們要選五百一精一銳的騎兵給他做護衛。

郭子儀說,那足以倒找麻煩。

令人傳呼,告訴說郭令公來了。

少數民族的頭領們開始懷疑,嚴陣以待。

郭子儀僅率幾十騎人馬出陣,摘下頭盔來打招呼說:「你們安好啊。

很久以來你們同懷忠義,尊重朝廷,現在怎麼做這樣的事?」

回紇頭領率先下馬致敬,說:「這是我們的父輩啊。」

郭子儀身長六尺多、相貌堂堂。

唐肅宗在靈武封他為天下兵馬副元帥,加平章政事(總理國事),又封為汾一陽一王,又加中書令(中書省長官)後來把他的像畫在凌煙閣上。

德宗時又加號為尚父。

逝世後,配享代宗廟庭,極為尊榮。

有八個兒子、七個女婿,都做到很大的官。

他的兒子郭暖,娶代宗的女兒昇平公主。

有幾十個孫子和孫女。

這些人給他問安或祝壽的時候,他僅點頭而已。

郭子儀忠心於國家,對皇帝和官職高於他的人,非常至誠。

對待下級,又非常寬厚。

作戰勇猛有智,每戰必克。

幸臣(宦官顯貴)程元振、魚朝恩多少次詆毀他。

他帶領重兵,或者正在作戰,接到皇帝召見的命令,從不為擔心自己的性命而顧盼。

也是老天有眼,他終於很平安。

田承嗣很跋扈,傲慢無禮。

郭子儀的使者到他那裡去,田承嗣去拜望,指著自己的膝蓋說:「我這腿很多年是不屈於人的,現在我只好為郭令公一屈了。」

郭子儀部下的老將比如李懷光等,都是封王侯的,郭子儀指揮他們得心應手,他們對郭子儀,像一奴一僕對主人一樣尊重。

當年,郭子儀同平定安史之亂的另一位重要將領李光弼齊名。

雖然威武不如李光弼,但是在寬厚待人方面,是超過他的。

每年他家的俸銀有二十四萬兩,其他的收入尚且不算。

郭子儀的家住在長安的親仁裡,佔整個親仁裡的四分之一。

親仁裡是一個四通八達的巷子,郭子儀家僕人三千,從不生事。

經過親仁裡的人,甚至分不出哪一家是郭子儀的府第。

唐代宗很恩一寵一 他,從來不直呼郭子儀的名字,而稱為大臣。

二十餘年,天下安危,靠他支撐。

做中書令二十四年。

權傾天下而朝廷不忌;功蓋一代而皇帝從不猜疑;過著奢侈的生活,沒有人不滿。

郭子儀一生富貴,子孫安康,於天倫之樂,沒有缺憾。

去世的那年,八十五歲。

宋則

宋則家一奴一執一弩一弦斷,誤殺其子,則不之罪。

(出《獨異志》)

宋則的家人不小心拉斷了弓弦,射死了他的兒子,宋則沒辦他的罪。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化
語言學習