《太平廣記》卷第九十八 異僧十二:李德裕唐相國李德裕為太子少保分司東都,嘗召一僧,問己之

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第九十八 異僧十二

太平廣記

卷第九十八 異僧十二

李德裕 齊州僧 抱玉師 束草師 惠寬 素和尚 懷信 佛陀薩 興元上座 趙蕾 懷浚 智者禪師 法本

李德裕

唐相國李德裕為太子少保分司東都,嘗召一僧,問己之休咎。

僧曰:「非立可知。

願結壇設佛像。」

僧居其中,凡三日。

謂公曰:「公災戾未已,當萬里南去耳。」

公大怒,叱之。

明日,又召其僧問焉,慮所見未仔細,請更觀之。

即又結壇三日,告公曰:「南行之期,不旬月矣。

不可逃。」

公益不樂,且曰:「然則吾師何以明其不妄耶?」

僧曰:「願陳目前事為驗,庶表某之不誣也。」

公曰:「果有說也。」

即指其地曰:「此下有石函,請發之。」

即命窮其下數尺,果得石函,啟之亦無睹焉。

公異而稍信之,因問:「南去誠不免矣?然乃遂不還乎?」

僧曰:「當還耳。」

公訊其事,對曰:「相國平生當食萬羊,今食九千五百矣。

所以當還者,未盡五百羊耳。」

公慘然而歎曰:「吾師果至人。

且我元和十三年,為丞相張公從事於北都,嘗夢行於晉山,見山上盡目皆羊,有牧者十數,迎拜我。

我因問牧者,牧者曰:『此侍御平生所食羊。

』吾嘗記此夢,不洩於人。

今者果如師之說耶,乃知一陰一騭固不誣也。」

後旬日,振武節度使米暨遣使致書於公,且饋五百羊。

公大驚,即召告其事。

僧歎曰:「萬羊將滿,公其不還乎!」公曰:「吾不食之,亦可免耶。」

曰:「羊至此,已為相國所有。」

公慼然。

旬日,貶潮州司馬,連貶涯州司戶。

竟沒於荒裔也。

(出《宣室志》)

唐朝宰相李德裕在任太子少保分管東都洛一陽一時。

曾經召見一位僧人,讓他占卜自身吉凶。

僧人說:「這不是馬上就能知道的。

我要設立祭壇和佛像,才能觀察出來。」

祭壇設好後,僧人居於其中,一共過了三天,他對李公說:「你的災難還沒有結束,你要到萬里之遙的南方去。」

李公大怒,大聲地呵叱了他一頓。

第二天,他又召見這位僧人問卜,對他說:「我擔心你昨天看得不仔細,今天請你重新觀察一下。」

於是又設祭壇觀察了三天,僧人告訴李公道:「你離南行的日期,不足一個月了。

這是逃脫不了的。」

李公更為不高興,並且質問道:「然而,師父怎麼能夠證明你說的話不是隨便胡說的呢?」

僧人說:「我可以說件眼前的事作為驗證,略微表示一下我的話絕非欺人之談。」

李公說:「你果然有說詞呀!」僧人當即指著一個地方說:「這下面有只石盒子,請你挖開看看。」

李公立即命人往下挖了幾尺深,果然挖出一隻石盒子,打開盒子什麼也沒看見。

李公有些驚異,對他的話有點相信了,於是便問道:「到南方去看來確定是免不了的事了,然而去了之後就回不來嗎?」

僧人說:「能回來的。」

李公詢問他這是怎麼回事,僧人對他說:「相國平生應當吃一萬隻羊,現在吃了九千五百隻了。

說你能夠回來的理由,就是因為還差五百隻羊而已。」

相國傷心地歎道:「師父果然是個了不起的人呀!我在元和十三年,在北都為張丞相從事時,曾夢到正在晉山走路,看見山上滿眼都是羊,有十幾個牧羊人迎著我施禮,我就詢問他們,牧羊人說:『我們在這裡放牧的,就是您平生所吃的羊』我過去一直記著這個夢,沒有向別人透露過。

今天果然像師父說的一樣呀。

由此便知一陰一德之事確實不是騙人的。」

過了十天,振武節度使米暨派人給相國送書信,並且贈給他五百隻羊。

李相國大為吃驚,立即召見僧人告訴了他這件事。

僧人歎道:「一萬隻羊要夠數了,相國公南行可要回不來了!」李相國說:「我不食這些羊,也是可以避免的嘛。」

僧人說:「羊即到這裡,就已為相國所有。」

李相國非常愁悶。

第十天,李相國被貶為潮州司馬。

接著又貶為崖州司戶。

最終死在荒涼的邊遠地區。

齊州僧

史論在齊州時,出獵至一縣界。

憩蘭若中,覺桃香異常,訪其僧。

僧不及隱。

言近有一人,施二桃,因從經案下取出,獻論。

大如飯碗。

論時饑,盡食之。

核大如雞卵。

論因詰其所自,僧笑曰:「向實謬言之。

此桃去此十餘里,道路危險。

貧道偶行腳見之,覺異,因掇數枚。」

論曰:「願去騎從,與和尚偕往。」

僧不得已,導論出荒榛中。

經五里許,抵一水。

僧曰:「恐中丞不能渡此。」

論志訣往,乃依僧解衣,載之而浮。

登岸,又經西北,涉二水,上山越澗,數里至一處。

奇泉怪石,非人境也。

有桃數百株,枝幹掃地,高二三尺,其香破鼻。

論與僧各食一串,腹飽矣。

論解衣,將盡力包之。

僧曰:「此域靈境,不可多取。

貧道常聽長老說:「昔有人亦嘗至此,懷五六枚,迷不得出!」論亦疑僧(僧原作生,據明抄本改)非常,取兩顆而返。

僧切戒論不言。

論至州,使召僧,僧已逝矣。

(出《酉一陽一雜俎》)

史論在齊州的時候,出外打獵走到一個縣的邊界。

他在一座寺廟裡歇息,聞到一股非常香的桃子味,便問這裡的僧人。

僧人來不及隱瞞。

就說附近有個人施捨給他兩枚桃子,於是便從經案下面拿出來獻給了史論。

桃子大如飯碗。

史論當時餓了,把桃子全吃了。

桃核像雞蛋那樣大。

吃完之後,史論詳細盤問桃子的來歷,僧人笑著說:「剛才我說的,其實是假話。

這桃子離此地十多里遠,道路又很危險。

貧道偶然間走到那裡看見了,覺得奇異,於是摘了幾個。」

史論說:「我願扔下馬與隨從人員,跟和尚一起去。」

僧人不得已,只好帶他去。

他們穿過灌木叢,走了五里左右,到了一條河邊,僧人說:「史中丞恐怕不能渡過這條河。」

史論堅決要過,便依照僧人的樣子脫掉衣服,用手舉著衣服游了過去。

上岸後,又經西北方向,涉過兩條河,爬山越澗,走了好幾里,來到一個地方,只見到處是奇泉怪石,與人間大不一樣。

這裡有幾百棵桃樹,枝條垂到地上,樹高只有二三尺,散發著衝鼻的香味。

史論與僧人各吃了一串,肚子便飽了。

史論脫下衣服,想盡量多包幾個,僧人說:「這個地方是仙境,不可多拿。

貧道常聽方丈說,過去有人也曾到過這裡,帶了五六枚桃子,結果迷路出不去了。」

史論也懷疑僧人不是尋常人,只拿了兩顆就往回走。

僧人極力勸誡史論,回去之後不要跟任何人說起此事。

史論回到齊州後,派人去叫僧人來,僧人卻已經消失了。

抱玉師

抱玉師以道行聞,居長安中,師而事者千數。

每夕獨處一室,闔戶撤燭。

嘗有僧於門隙視之,見有慶雲自口中出。

後年九十卒,時方大暑,而其一屍一無萎敗。

唐宰相第五琦與師善,及卒,來治喪。

將以香乳灌其口,已而有祥光自口出,晃然四照。

公甚奇之。

或曰。

佛有慶祥光,今抱玉師有之,真佛矣。

(出《宣室志》)

抱玉禪師以道行高深聞名於世,住在長安城內,拜他為師的門人弟子數以千計。

每天夜晚他獨處一室,關著門窗不點燈燭。

曾有個僧人從門縫裡去看他,見有一片祥雲從他的嘴裡飄了出來。

抱玉師後來在九十歲時去世,當時正是盛夏酷暑,但他的一屍一體一點也不腐敗。

唐朝宰相府中的第五琦與抱玉師關係密切,抱玉師去世時第五琦前來弔喪。

他用香奶汁往抱玉師的嘴裡灌,灌完之後,見有祥光從嘴裡射出來,明晃晃地照射著四面。

第五琦非常驚奇。

有人說,佛的嘴裡就有祥慶之光,如今抱玉師也有這種光,可見他是真佛。

束草師

長安平康坊菩提寺,先有僧,不言姓名,常負束稿,坐臥于于寺西廊下,不肯住院,經數年。

寺綱維或勸其住房。

曰:「爾厭我耶?」

其夕,遂以束稿焚身。

至明,唯灰燼耳,無血菺之臭。

眾方知為異人,遂塑灰為僧於佛殿上。

世號為束草師。

(出《酉一陽一雜俎》)

長安平康坊菩提寺裡,原先有個僧人,自己從來不說姓名,常常背著一捆川芎,整天呆在寺廟西面的廊簷下,不願住在寺院裡,就這樣一連過了好幾年。

寺院裡有個管事的和尚勸他到僧房裡去住,他卻說:「你們這樣厭惡我嗎?」

那天夜晚,他便用那捆川芎把自己燒化了,到天亮時,只剩下一堆灰燼,沒有半點血腥味。

眾人這才知道他是個異人,便用他燒剩的灰塑了他的像,供在佛殿上。

世人稱他為束草師。

惠 寬

綿州靜慧寺僧惠寬,先時年六歲,隨父設黃菉齋。

眾禮石天尊像。

惠寬時在,不肯禮,曰:「禮則石像遂倒,不勝致也。」

既禮而天尊像果倒,腰已折矣。

後出家在寺。

寺近池,人多撲魚為業。

惠寬與受戒,且曰:「爾輩不當以此為給,吾能令汝所得,不失於舊。」

因指其池畔,盡生菌蕈。

魚人采之,省力得利。

後人呼為和尚蕈也。

(出《成都記》)

綿州靜慧寺僧人惠寬,當年他僅六歲的時候,跟隨父親擺設道教的齋場。

人們信奉道教,都給天尊的石像施禮。

惠寬當時在場,卻不肯施禮,他說:「我若施禮,石像就會倒了,弄得不可收拾。」

他施禮之後,天尊的石像果然倒下,腰已經摔折了。

惠寬後來出家住進了寺院。

寺院附近有個池塘,許多人在池塘捕魚為業。

惠寬給他們講解佛教戒規,讓他們受戒,不要殺生,並且說:「你們不要以捕魚的收入維持生活,我能讓你們所得的收入不低於捕魚。」

於是用手指了指池畔,池畔頓時生滿了香菇。

漁民都去採磨菇,與捕魚相比,即省力氣又能多賣錢,後來,人們稱這種蘑為和尚蘑。

素和尚

長安興善寺素和尚院庭有青桐數株,皆素之手植。

唐元和中,卿相多游此院。

桐至夏有汗,污人衣如輠脂,不可浣。

昭國鄭相,嘗與丞郎數人避暑,惡其汗,渭素曰:「弟子為和尚伐此桐,各植一鬆也。」

及暮,素戲祝樹曰:「我種汝二十餘年,汝以汗為人所惡,來歲若復有汗,我必薪之。」

自是無汗矣。

素公不出院,轉法華經三萬七千部。

夜常有狼子聽經。

齋時,有烏鵲就案(酉一陽一雜俎續五案作掌)取食。

長慶初,有僧玄幽題此院詩云:「三萬華經三十春,半生不蹋院門塵。」

當時以為佳句也。

(出《酉一陽一雜俎》)

長安興善寺素和尚的庭院裡有幾棵青桐樹,都是素和尚親手栽植的。

唐憲宗元和年間,朝廷的卿相們經常到這座院裡遊覽。

青桐樹每到夏天就往外淌汗,沾到人的衣服上就像車上的潤滑油一樣,沒法洗掉,昭國鄭相曾與丞郎數人來這裡避暑,因為厭惡青桐樹上的汗,便對素和尚說:「弟子給和尚把這幾棵青桐伐掉算了,伐一棵青桐就給你栽一棵松樹。」

到天黑時,素和尚開玩笑對青桐樹說:「我種了你二十多年了,你因為流汗被別人所厭惡。

明年如果再有汗,我一定把你當木柴燒。」

從此之後,這幾棵青桐樹就不再淌汗了。

素和尚從不出院門,整年坐在屋裡抄經書,共抄寫《法華經》三萬七千部。

夜裡經常有狼來聽他讀經。

吃飯時常有烏鴉與喜鵲飛到桌子上啄取食物。

唐穆宗長慶初年,有位僧人玄幽給這個庭院題的詩道:「三萬華經三十春,半生不踏院門塵。」

當時的人認為這兩句詩是佳句。

懷 信

揚州西靈塔,中國之尤峻峙者。

唐武宗末,拆寺之前一年,有淮南詞客劉隱之薄游明州。

夢中如泛海,見塔東渡海。

時見門僧懷信居塔三層,憑欄與隱之言曰:「暫送塔過東海,旬日而還。」

數日,隱之歸揚州,即訪懷信。

信曰:「記海上相見時否?」

隱之了然省記。

數夕後,天火焚塔俱盡,白雨如瀉,旁有草堂,一無所損。

(出《獨異志》)

揚州的西靈塔是中國最高的佛塔。

唐武宗末年,在拆毀寺廟的頭一年,淮南有個詞客劉隱之,到明州去旅遊,夢到自己好像在漂洋過海,看見西靈塔正在泛海東渡。

同時看到守護寺塔大門的僧人懷信正在第三層塔上,靠著塔上的欄杆與劉隱之說道:「我現在暫時護送寺塔渡過東海,十天後再返回來。」

過了幾天,劉隱之從明州回到揚州,立即去訪問懷信。

懷信說:「你還記得在海上與你相見時的情況不?」

劉隱之豁然想了起來。

幾天之後,突然起火把塔燒光了,塔上的白灰以及瓦礫像大雨一樣落下來,塔旁的草房卻一點也沒有損壞。

佛陀薩

有佛陀薩者,其籍編於岐一陽一法門寺。

自言姓佛氏,陀薩其名也。

常獨行岐隴間,衣黃持錫。

年雖老,然其貌類童騃。

好揚言於衢中,或詬辱群僧。

僧皆怒焉。

其資膳裘紵,俱乞於裡人。

裡人憐其愚,厚與衣食,以故資用獨饒於群僧。

陀薩亦轉均於裡中窮餓者焉,裡人益憐其心。

開成五年夏六月,陀薩召裡中民告曰:「我今夕死矣,汝為吾塔瘞其一屍一。」

果端坐而卒。

於是裡中之人,建塔於岐一陽一之西岡上,漆其一屍一而瘞焉。

後月餘,或視其首,發僅寸餘,弟子即剃去。

已而又生,裡人一大異,遂扃其戶,竟不開焉。

(出《宣室志》)

有個叫佛陀薩的僧人,他的名籍編在岐一陽一法門寺。

他自己說是姓佛,陀薩是他的名字。

他常常一個人在岐一陽一的鄉村行乞,穿的是道教徒常穿的黃衣服,手裡拿著佛僧離不了的錫杖。

年紀雖然老了,然而相貌就像不懂事的孩子一樣。

他喜歡在大庭廣眾之中大聲說話,或者辱罵其他僧人。

僧人對他又氣又恨。

他的吃喝穿戴都是跟鄉里人乞討來的。

鄉里人可憐他愚呆,格外多給他衣食,所以他的費用比其他僧人都富裕。

佛陀薩也把自己寬裕的東西勻給鄉里的窮苦人,鄉里人於是更喜愛他的善良心腸。

開成五年夏季六月,陀薩召集起鄉里人,告訴他們說:「我今晚上就要死了,你們要為我建一座塔,把我的一屍一體葬在裡面。」

到了晚上,他果然端坐著死去了。

鄉里人於是在岐一陽一的西山崗建起佛塔,把他的遺體安葬在裡面。

一個多月之後,有人看到他的頭髮長出一寸多長,弟子們便去剃掉了。

剃完之後又長了出來,鄉里人一大為驚異,便把塔門鎖住了,再也打不開。

興元上座

興元縣西墅有蘭若,上座僧常飲酒食肉,群輩皆效焉。

一旦多作大餅,招群徒眾,入一屍一阤林。

以餅裹腐一屍一肉而食,數啖不已。

眾僧掩鼻而走。

上座曰:「汝等能食此肉,方可食諸肉。」

自此緇徒因成一精一進也。

(出《雲溪友議》)

興元縣西郊有座寺廟,上座僧人常常喝酒吃肉,下面的許多僧人都跟著效仿。

有一天早上寺廟裡做了許多大餅,上座僧人招呼著一群門徒,走進了專門停放一屍一體的山林。

他用大餅包著腐一屍一的肉吃,一塊一塊地吃起來沒完。

僧人們一個個捂起鼻子就跑。

上座僧卻說:「你們只有能吃此肉,才能吃其他的肉。」

從此以後,佛教徒因為能吃此物更修行一精一深了。

趙 蕃

唐國子祭酒趙蕃,大和七年為南宮郎。

忽一日,有僧乞食於門且謂,其家僮曰:「吾願見趙公。

可乎?」

家僮告蕃,蕃即命延入與坐。

僧乃曰:「君將有憂,然亦可禳去。」

蕃即拜而祈之。

僧曰:「遺我裁刀一千五百、庶可脫君之禍。

不然,未旬日,當為東南一郡耳。」

蕃許之,約來日就送焉,且訪其名暨所居。

僧曰:「吾居青龍寺,法安其名也。」

言已遂去。

明日,蕃即辦送之。

使者至寺,以物色訪群僧,僧皆不類。

且詢法安師所止,周遍院宇,無影響蹤跡。

後數日,蕃出為袁州刺史。

(出《宣室志》)

唐朝國子祭酒趙蕃,文宗大和七年時任南宮郎。

一天,忽然有個僧人到他門前討飯,並且對僮僕說:「我要見見你家趙公。

可以嗎?」

僮僕報告了趙蕃,趙蕃就讓把僧人領進屋,又讓他坐下。

僧人說:「你要面臨憂患,但這憂患也是可以消除的。」

趙蕃急忙施禮祈求消除之法,僧人說:「送給我一千五百把剪刀,說不上就能解除你的禍患。

不然,你要離開朝廷而去東南一個郡任職。」

趙蕃答應了他,約定明天把剪刀送去,並且詢問僧人的名字與住所,僧人說:「我住在青龍寺,法安是我的名字。」

說完他就走了。

第二天,趙蕃就備齊了剪刀派人給送去。

使者到了青龍寺時,根據相貌在僧人群裡查找法安,僧人們一個個都不像。

他便詢問法安師父在什麼地方。

全寺廟都找遍了,也沒見到法安的音訊和蹤跡。

過了幾天,趙蕃離開京城出任袁州刺史。

懷 浚

秭歸郡草聖僧懷浚者,不知何處人。

唐乾寧初到彼,知來藏往,皆有神驗。

愛草書,或經、或釋、或老,至於歌詩鄙瑣之言,靡不集其筆端。

與之語,即阿唯而已,裡人以神聖待之。

刺史於公以其惑眾,系而詰之。

乃以詩代通狀曰:「家在閩川西復西,其中歲歲有鶯啼。

如今不在鶯啼處,鶯在舊時啼處啼。」

又詰之,復有詩曰:「家住閩川東復東,其中歲歲有花紅。

而今不在花紅處,花在舊時紅處紅。」

郡牧異而釋之。

詳其詩意,似在海中,得非杯渡之流乎?行旅經過,必維舟而禮謁,告其吉凶,唯書三五行,終不明言,事往果驗。

荊南大校周崇賓謁之,書字遺之曰:「付皇都勘。」

爾後入貢,因王師南討,遂縶於南府,竟就戮也。

押衙孫道能謁之,書字曰:「付竹林寺。」

其年物故,營葬乃古竹林寺基也。

皇甫鉉知州,乃畫一人荷校,一女子在旁。

後為娶民家女遭訟,錮身入府。

波斯穆昭嗣幼好藥術,隨其父謁之,乃畫一道士乘雲把一胡一 盧,書云:「指揮使高牒衙推。」

穆生後以醫藥有效,南平王高從誨與巾裹,攝府衙推。

王師伐荊州,師寄南平王詩云:「馬頭漸入揚州路。

親眷應須洗眼看。」

是歲輸誠淮海,獲解重圍。

其他不可殫記。

或一日,題庭前芭蕉葉上云:「今日還債。

幸州縣無更勘窮。」

來日為人所害,一屍一首宛然,刺史高公為之荼毗之。

(出《北夢瑣言》)

秭歸郡草聖僧人懷浚,不知是什麼地方人,唐昭宗乾寧初年到了秭歸。

他能預測未來的事情,每次都像神靈一樣準確。

愛好草書,對於儒教、佛教、道教等思想學說,乃至於詩歌、筆記、小說等文字,無不廣泛涉獵,都能駕馭運用。

別人跟他說話時,他只是哼哼哈哈而已。

鄉里人都把他當做神人聖人看待。

秭歸刺史於公以「惑眾」之罪名把他綁了去審問,他用詩歌代替狀子道:「家在閩川西復西,其中歲歲有鶯啼。

如今不在鶯啼處,鶯在舊時啼處啼。」

又一次審問他,他又用詩回答道:「家住閩川東復東,其中歲歲有花紅。

而今不在紅花處,花在舊時紅處紅。」

郡守以為他是異人,就把他釋放了。

推究他的那兩首詩的含義。

似乎說的是在海中的事,懷浚莫非是杯渡之流嗎?過路的行人在路過此地時,必定泊船停車前去訪問他。

他在告訴人家吉凶之事時,只寫幾句文字,一直不明說。

事過之後,往往都能應驗。

荊南大校尉周崇賓訪向他時,他寫了幾個字送給他,這幾個字是:「付皇都勘」。

爾後氏入朝進貢,因為朝廷軍隊南下討伐,周崇賓被拘囚在南府,終於被殺死了。

押衙孫道能訪向他時,他寫的幾個字是:「付竹林寺」。

這年孫道能死了,安葬的地點就是過去一座竹林寺的舊址。

皇甫鉉知州訪問他時,他畫了一個人帶著枷,有一女子在旁邊。

後來皇甫鉉因為娶了民家女子一事吃了官司,被關押在官府裡。

波斯人穆昭嗣年幼時愛好製藥的技術,跟著父親去訪問懷浚時,懷浚畫了一個道士手把一胡一 盧坐在雲端,並在畫上題字道:「指揮使高牒衙推。」

穆昭嗣後來因為藥做得好,很有療效,南平王高從海給一套官服,讓他統攝府內衙推。

南平王出師討伐荊州時,懷浚師寄給南平王兩句詩:「馬頭漸入揚州路,親眷應須洗眼前。」

這一年南平王輸誠於淮海,才得以解脫了重圍。

類似的例子很多,其他的就不能一件件都寫在這裡了。

有一天,懷浚在院子內的芭蕉葉上題寫道:「今日還債。」

因為州縣之中沒有比他更貧窮的,所以當天並沒人殺害他。

後來有一天被人害死了,一屍一體就像活著時一樣,表情很自然,刺史高公將他遺體火化了。

智者禪師

唐越州山一陰一縣有智禪師。

院內有池,恆贖生以放之。

有一鼉,長三尺,恆食其魚。

禪師患之,取鼉送向禹王廟前池中。

至夜還來。

禪師咒之曰:「汝勿食我魚,即從汝在此。」

鼉於是出外放糞,皆是青泥。

禪師每至池上,喚鼉即出,於師前伏地。

經數十年,漸長七八尺。

禪師亡後,鼉亦不復見。

(出《朝野僉載》)

唐代,越州山一陰一縣有個智禪師。

寺廟院裡有個池塘,他經常贖回被人撲撈的生物放到池塘裡。

池塘裡有一隻大鱷魚,有三尺長,總吃池塘裡的魚。

禪師把它當作禍患,便把它送到禹王廟前面的池塘裡去了。

到了夜晚,這隻大鱷魚又自己回來了。

禪師對它詛咒道:「你不吃我的魚,就隨你呆在這裡。」

從此,鱷魚到池塘外面排糞時,排出的全是黑泥。

禪師到池邊一召喚它就爬上來,趴在禪師面前。

過了幾十年,這只鱷魚慢慢長到七八尺長。

禪師去世後,鱷魚也看不到了。

法 本

晉天福中,考功員外趙洙言:近日有僧自相州來。

云:「貧道於襄州禪院內與一僧名法本同過夏,朝昏共處,心地相洽。

法本常言曰:『貧道於相州西山中住持竹林寺,寺前有石柱。

他日有暇,請必相訪。

』」其僧追念此言,因往彼尋訪。

洎至山下村中,投一蘭若寄宿。

問其村僧曰,此去竹林寺近遠。

僧乃遙指孤峰之側曰:「彼處是也。

古老相傳,昔聖賢所居之地。

今則但有名存焉,故無院舍。」

僧疑之,詰朝而往。

既至竹林叢中,果有石柱,惘然不知其涯涘。

當法本臨別云:「但扣其柱,即見其人。」

其僧乃以小杖扣柱數聲。

乃風雨四起,咫尺莫窺。

俄然耳目豁開,樓台對峙,身在山門之下。

逡巡,法本自內而出,見之甚喜,問南中之舊事。

乃引其僧,度重門,升秘殿,參其尊宿。

尊宿問其故,法本云:「早年相州同過夏,期此相訪,故及山門也。」

尊宿曰:「可飯後請出,在此無座位。」

食畢,法本送至山門相別。

既而天地昏暗,不知所進。

頃之,宛在竹叢中石柱之側,余並莫睹。

即知聖賢之在世,隱顯難涯,豈金粟如來獨能化見者乎。

(出《玉堂閒話》)

晉朝天福年間,考功員外趙洙說,近日有個僧人從相州來到京城,對他說:「貧道在襄州禪院裡與一個叫法本的僧人一起避暑,朝夕共處,情投意合。

法本經常說:『貧道在相州西山中住持竹林寺,寺前有石柱。

他日有閒暇時,請你一定去訪向我。

』」這位僧人一直惦記著法本的話,便去相州尋訪法本。

他到了相州西山下的村莊,在一座寺廟裡寄宿。

他問村裡的僧人,去竹林寺還有多遠。

村中僧人指著遠處孤峰的側面說:「那個地方就是竹林寺。

自古以來代代相傳,說那個地方是從前聖賢所居之地。

但是現在只保留下竹林寺的名稱,並沒有寺院房舍。」

這位僧人表示懷疑,第二天一早就朝那裡走去。

走到竹林叢中,果然看到有石柱,但除了石柱之外,再也看不到可供找尋的標誌。

他想起法本臨別時說過,只要敲上石柱就能見到他本人,於是就用手中的小錫杖敲了石柱幾下。

頓時風雨四起,眼前漆黑一一團一 ,咫尺之內都看不見東西。

眨眼之間又豁然開朗,耳目為之一新,只見樓台雙雙聳立,自己就站在寺廟的山門跟前。

不大一會兒,法本從寺內走了出來,兩人相見十分高興,又問起當初在襄州相處時的往事,然後就領著這位僧人穿過重門,走上秘殿,參見法本的老前輩。

老前輩詢問法本為什麼領進這位僧人來,法本說:「早年在相州一起避暑時,約他來此訪問我,所以他才來到山門下的。」

老人家說:「請他吃過飯後就出去吧。

在這裡沒有他的座位。」

吃完飯後,法本送他到山門。

於是兩人相別。

他與法本剛剛分手,就見眼前天昏地暗,不知該往哪裡走。

轉眼之間,他已站在竹林叢中石柱旁邊,剛才看到的一切全不見了。

由此可知,古代聖賢在世間是存在的,只不過他們的存在或隱或顯很難辨清而已;豈止像金粟如來等能夠化身而出現在世上呢!

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化
語言學習