《太平廣記》卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵):劉德願宋太始中,豫州刺史彭城劉德願鎮壽一陽一。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)

太平廣記

卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)

劉德願 李鎮 柳元景 向玄季 滕景直 王晏 留一寵一 爾朱世隆 劉敏 李廣 王氏 張雕虎 強練 李密 張鷟 唐望之

劉德願

宋太始中,豫州刺史彭城劉德願鎮壽一陽一。

住內屋,閉戶未合,輒有人頭進門扉,窺看戶內。

是丈夫,露髻一團一 面。

內人驚告,把火搜覓,了不見人。

劉明年被誅。

(出《異苑》)

宋朝太始年間,豫州刺史彭城的劉德願鎮守壽一陽一。

住在妻子屋內,門沒關嚴,就發現有個人頭從門扇進來,窺看門裡。

是個成年男子的頭,露著髮髻圓臉。

他的妻子驚慌地把這事告訴他,他拿燈火到處找,根本看不見人。

劉德願第二年被誅殺。

李 鎮

廬山自南行十餘里,有雞山。

山上有石雞,冠距如生。

道士李鎮於此下住,常寶玩之。

雞一日忽摧毀,鎮告人曰:「雞忽如此,吾其終乎!」因與知故訣別,後月餘遂卒。

(出《幽明錄》)

廬山往南走十多里的地方有座雞山。

山上有個石雞。

雄雞冠和爪趾很大就像活的一樣。

道士李鎮就在雞山下住,常常象對寶物一樣賞玩這個石雞。

有一天,石雞忽然毀碎了。

李鎮就告訴別人說:「石雞突然這樣,我的死期到了。」

於是與知己故舊作最後的告別。

後來僅一個多月李鎮就死了。

柳元景

宋驃騎大將軍河東柳元景,大明八年,少帝即位,元景乘車行還。

使人於中庭洗車,卸轅曬之。

有飄風中門而入,直來沖車。

明年而闔門被誅。

(出《神鬼傳》)

宋朝的驃騎大將軍河東人柳元景,在太明八年,少帝即位時,元景乘車遠行回來。

命人在庭院中洗車,然後卸下車轅曬曬車。

忽然有一陣風從中門吹過來,一直過來沖車而吹。

第二年全家都被殺了。

向玄季

宋河南向玄季為南郡太守。

其妻煮練,忽爛如粥,汁赤如血。

夜有人扣閣而呼曰:「府君今可去矣!俄而刺史南郡王義宣作逆,玄季力弱,不能自固,以附於逆。

父子並伏法。

(出《渚宮故事》)

宋朝河南的向玄季任南郡太守。

他的妻子煮白絹。

忽然爛得像粥一樣,煮白絹的水紅得像血。

夜晚有人敲小門招呼說:「太守現在可以走了。」

不久,刺史南郡王義宣謀反,玄季力量薄弱,不能使自己堅持正義,隨附反叛。

父子全都被正法。

滕景直

宋滕景直家在廣州。

元徽中,使婢炊,釜中有聲如雷。

婢驚白,景直及家人走視,釜聲更壯。

釜上花數十,漸長如蓮花而大,赤色,俄頃萎絕。

旬日,景直病死。

(出《廣古今五行記》)

宋朝人滕景直家在廣州。

元徽年間,他讓婢女做飯。

鍋裡發出雷一樣的聲音,婢女驚慌地告訴了滕景直。

景直和全家人跑來看,鍋中的聲音更大,鍋上有幾十朵花,長得像蓮花又漸漸變大,紅色,不一會兒枯萎不見了。

十多天後,景直病死。

王 晏

齊王晏字休默,位勢隆極,而驕盈怨望,伏誅焉。

其將及禍也,見屋桷悉是大蛇,就視之則滅焉。

晏惡之,乃令以紙裹桷,猶紙內動搖,籟籟有聲。

(出《廣古今五行記》)

齊國的王晏字休默。

地位財勢都很興盛,性格驕傲而盛氣凌人並滿腹怨恨,最後伏法被誅殺。

他將有這殺身之禍的時候,曾看見屋的椽子都是大蛇,到近處看則沒有影跡了。

王晏很討厭這事,就讓人用紙裹起椽子,但裹住之後好像還在紙裡搖動,並發出籟籟的聲響。

留 一寵一

東一陽一留一寵一 字道弘,居於湖熟。

每夜,門庭自有血數升,不知所從來,如此三四。

後一寵一 為折衝將軍,受命北征,將行而炊飯盡變為蟲。

其家人蒸麴,亦變為蟲。

其火逾猛,其蟲逾壯。

一寵一 遂北征,軍敗於壇丘,為徐龍所殺。

(出《法苑珠林》)

東一陽一人留一寵一 字道弘。

家住湖熟。

每到夜晚,門前就會有幾升血,不知道是從哪裡來的。

像這種情況有三四次。

後來留一寵一 任折衝將軍,接受了北征的命令,即將出發時軍營所做的飯都變成了蟲子,他家的人蒸麥米,也變成蟲子。

灶火愈猛,蟲子逾壯實。

留一寵一 於是北征,在壇丘失敗,被徐龍殺了。

爾朱世隆

後魏僕射爾朱世隆,晝寢。

妻奚氏,忽見有一人,攜世隆頭出。

奚氏遽往視之,隆寢如故。

及隆覺,謂妻曰:「向夢見有人,斷我頭將去。」

數日被誅。

(出《廣古今五行記》)

後魏的僕射爾朱世隆,有一天,他白天睡覺。

他的妻子奚氏忽然看見有一個人攜帶著世隆的頭走了,她立刻跑到世隆那裡去看,見世隆照常睡覺。

等到世隆睡醒了,對妻子說:「剛才夢見有一個人,砍掉我的頭拿走了。」

幾天以後世隆被殺。

劉 敏

梁侯景亂。

支一江一 人劉敏於一江一 中接得一豫章木,大數十圍。

敏求以施入寺。

陸法和曰:「此木正可與君家自用。」

敏不悟此語。

後十餘日,敏婦亡,即解用此木為棺。

法和曰:「猶未了。」

更一月,敏弟亡,用此木僅足。

(出《廣古今五行記》)

梁代時侯景作亂。

支一江一 人劉敏在一江一 裡接得一塊豫章木,粗有幾十圍。

劉敏要求把這塊木頭施捨給寺廟用。

陸法和說:「這塊木頭正好可以給你家自己用。」

劉敏沒有領悟這句話的意思。

過了十多天,劉敏的妻子死了,就把這塊木頭鋸開作了棺材。

法和說:「還沒有結束。」

又過了一個月,劉敏的弟弟死了,用這塊木頭剛好夠。

李 廣

北齊文宣天保年,御史李廣勤學博物,拜侍御史。

夜夢見一人,出於其身中,謂廣曰:「君用心過苦,非精神所堪。」

因而惚恍,數日便遇疾,積年而終。

(出《廣古今五行記》)

北齊文宣天保年間。

御史李廣勤學博聞,見多識廣,知識豐富。

被任命為侍御史。

有一天晚上夢見一個人從他身子裡出來,對李廣說:「您用心太苦了,不是你的一精一力所能忍受得了的,我現在辭別您走了。」

李廣因此精神不振,神志不清,幾天以後得了疾,剛一年就死了。

王 氏

北齊後主武平初,平邑王氏與同邑人李家為婚,載羊酒,欲就親家宴會。

行不過三里,日沒漸暗,見東南五十步外,有赤物大如升,若流星曳影,直來著車輪。

牛即不動,見者並怖。

其妻遂下車,向而再拜,張裙引之。

便入裙下,升車還家,照看乃真金,遂盛於庫櫃。

每至良晨,恆以香火祈恩。

後四方異貨,畢集其家,田蠶每年百倍。

至春,其庭生一桑樹,枝葉異於眾木。

數年之間,遍滿一院。

奇禽異鳥,莫不棲集。

其家大富,將三十年。

王氏妻以老病終。

後凌朝有白鳥似鷺,飛至桑樹側,吐血久之,墮地而死。

日午後,西北大旋風,漲天而來,繞旋此樹,竦上其枝柯,如掃帚形。

不經十日,一奴一婢逃走,首尾相繼,家資略盡。

及開櫃取金,唯見螢火蚰蜒腐草之餘耳。

(出《廣古今五行記》)

北齊後主武平初年。

平邑王家與同邑的李家結為親家。

於是用牛車裝著羊和酒等,想到親家去宴會。

走了不到三里多路,太一陽一被遮住天漸漸暗下來。

這時只見東南方向約五十步開外,有個像升那麼大的紅色東西,像流星閃影,逕直落在車輪上,牛立刻就拉不動了。

見此情景的人都很害怕,王家妻就下了車,朝那裡一再叩拜,張開裙子引那物,那個東西便進入裙下。

然後上車回家。

回家以後點燈照看,原來是塊真金,就裝到庫房的櫃子裡。

每到良辰吉日,經常供上香火祈禱謝恩。

從此以後,四方異貨,全集聚在他家裡;田蠶等收入每年都比過去增長百倍。

到春天,王家的庭院中生出一棵桑樹,枝葉和別的桑樹不同,幾年之間,枝葉遍佈庭院,奇禽異鳥沒有不來聚集落下休息的。

他們家大富起來。

將近三十年,王家的妻子因老了病死。

後來有一天凌晨,一隻白鳥象白鷺,飛到桑樹邊上,吐了好長時間血。

墜下地死了。

當天午後,西北面刮起大旋風,滿天鋪地而來,繞著這棵桑樹旋轉,一會又上到枝莖上,形狀象掃帚。

不到十天,王家的一奴一婢相繼逃走,家財幾乎光了,等到開櫃拿那塊真金,只見螢火蟲蚰蜒爛草等東西罷了。

張雕虎

北齊末,監吏待詔張雕虎,未死一日前,騎馬在路。

有人望,不見其頭。

俄而見殺。

(出《廣古今五行記》)

北齊末年,監吏待詔張雕虎。

在未死的前一天,騎著馬在路上走,有人望見他沒有頭。

緊接著就被殺了。

強 練

後周武帝時,有強練者,岐山人,佯狂,號曰強練。

塚宰晉國公宇文護未敗之日,強練執一瓠,到其門前,撲破之,云:「瓠破,憐你子苦。」

護被殺,護之諸子皆楚毒而卒。

時皋公侯龍思兄弟被塚宰一寵一 遇,燻灼當時。

強練度其門,思妻嫗等遣婢呼入,為設飲食,察其言語。

練謂思等云:「與我作婢。」

眾嫗大笑。

練又云:「作婢會不免。

他人將去,安能勝我。」

未幾塚宰誅,思兄弟亦同被戮。

(出《廣古今五行記》)

後周武帝時,有個叫強練的,是岐山人,裝瘋,自稱大號叫強練。

塚宰晉國公宇文護家沒破敗時,強練曾拿著一個瓠子,到宇文護的門前,敲破了那個瓠子,說:「瓠破,可憐你兒子太苦。」

後來宇文護被殺,宇文護的幾個兒子也他們的門外來回走,龍思的妻子老太太派一奴一婢招呼他進來,給他準備飯吃,觀察他的言語。

強練對龍思等說:「給我作一奴一婢吧。」

眾老太太大笑。

強練又說:「作一奴一婢正不可避免,其他的人將走,怎麼能比我好?」

不長時間塚宰被殺,龍思兄弟也一同被殺。

李 密

隋李密即會眾,屯洛口,設壇,大張旌旗,告天即公位。

其夜,狐狸鳴於壇側。

翌日,臨行事,大風四起,飛沙拔木,旗竿有折者。

其後果敗。

(出《感記錄》)

隋朝時李密聚會眾人起義。

屯紮在洛口。

設了祭壇,樹起很多大旗,上告蒼天即公位。

那天夜間,有狐狸在壇邊上叫。

第二天,就要起事的時候,四面刮起大風,飛沙走石力拔樹木,旗竿也有被吹折的。

以後果然失敗了。

張 鷟

唐永徽年中,張鷟築馬槽廠,宅正北掘一坑丈餘。

時一陰一陽一書云:「子地穿,必有人墮井死。」

鷟有一奴一名永進,淘井土崩,壓死。

又鷟故宅,有一桑,高四五丈,無故枯死。

尋而祖亡。

沒後,有明一陰一陽一云:「喬木先枯,眾子必孤。」

此其驗也。

(出《朝野僉載》)

唐永徽年間。

張鷟修築馬槽廠,在住宅的正北挖一個一丈多深的大坑。

當時的一陰一陽一書上說:「你的地如果挖開,一定會有人掉到井裡死。」

張鷟一個家一奴一名叫永進。

因淘井土方崩塌,被壓死。

還有,張鷟的舊宅,有一棵桑樹,高有四五丈,無緣無故枯死了。

接著鷟的父親就死了。

死後,有善解一陰一陽一的說:「喬木先枯死,其眾子一定會成孤兒。」

這就是驗證。

唐望之

唐鹹亨四年,洛州司戶唐望之,冬選科五品,進止未出。

聞有一僧來覓。

初不相識,延之共坐。

少頃云:「貧道出家人,得飲食亦少。

以公名人,故暗相鷟,能設一頓鱠否?」

司戶欣然,即處置買魚。

此僧云:「看有蒜否?」

司戶家人云:「蒜盡。」

此僧云:「既蒜盡,去也。」

即起。

司戶留之,云:「蒜盡,遣買即得。」

僧云:「蒜盡不可更住者,留不得。」

司戶無疾,至夜暴亡。

蒜者算也,年盡,所以異僧告之。

唐朝鹹亨第四年,洛州司戶唐望之,在那年冬被選升為五品官。

還沒有派什麼職務時,聽說有一個和尚來找他。

他們並不相識,請和尚同坐,過一會兒和尚說:「我是出家人,吃過的東西很少,憑你是當今名人,所以我糊塗地想托你一件事:能讓我吃頓魚湯嗎?」

司戶高興地同意了,立即買魚作菜。

那個和尚又說:「看看有沒有蒜?」

司戶的家人說:「蒜盡」也就是說沒有蒜了。

和尚又說:「既然蒜盡,我走了。」

說著就站起身。

司戶挽留他,說:「蒜盡,派人去買就有了。」

和尚說:「蒜盡,更不能住,留不得。」

當天晚上,司戶無病突然死亡。

蒜,就是算。

年盡。

所以不平常的和尚告訴他。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化