太平廣記
卷第二百三十 器玩二
蘇威 王度
蘇 威
隋僕射蘇威有鏡殊一精一好。
日月蝕既,鏡亦昏黑無所見。
威以左右所污,不以為意。
他日,月蝕半缺,其鏡亦半昏如之,於是始寶藏之。
後櫃中有聲如雷,尋之乃鏡聲,無何而子夔死。
後又有聲而威敗。
其後不知所在。
(出《傳記》)
隋朝時僕射蘇威有一面鏡子形狀特殊,制做得特別一精一妙。
遇上日全蝕或月全蝕的時候,鏡子裡也昏黑一片什麼都看不見。
蘇威以為是身邊的人將它弄髒了,不以為然。
後來,一次月半蝕,他發現,鏡子裡面也是半邊昏黑,這才知道不是一般的鏡子,將它珍藏起來。
後來,櫃裡發出象雷鳴一樣的聲音。
開櫃尋找,見聲音是這面鏡子裡發出來的。
不久,蘇威的兒子蘇夔就死了。
之後,這面鏡子又發出一次聲響,蘇威敗落。
再以後,就不知這面鏡子失落到哪裡去了。
王 度
隋汾一陰一侯生,天下奇士也。
王度常以師禮事之。
臨終,贈度以古鏡曰:「持此則百邪遠人。」
度受而寶之。
鏡橫徑八寸,鼻作麒麟蹲伏之象。
繞鼻列四方,龜龍鳳虎,依方陳布。
四方外又設八卦,卦外置十二辰位而具畜焉。
辰畜之外,又置二十四字,周繞輪廓。
文體似隸,點畫無缺,而非字書所有也。
侯生云:「二十四氣之象形。」
承日照之,則背上文畫,墨入影內,纖毫無失。
舉而扣之,清音徐引,竟日方絕。
嗟乎,此則非凡鏡之所同也,宜其見賞高賢,自稱靈物。
侯生常云:「昔者吾聞黃帝鑄十五鏡。
其第一橫徑一尺五寸,法滿月之數也。
以其相差,各校一寸。
此第八鏡也。」
雖歲祀攸遠,圖書寂寞,而高人所述,不可誣矣。
昔楊氏納環,累代延慶。
張公喪劍,其身亦終。
今度遭世擾攘,居常郁怏。
王室如毀,生涯何地。
寶鏡復去,哀哉!今具其異跡,列之於哀哉後。
數千載之下,倘有得者,知其所由耳。
大業七年五月,度自御史罷歸河東,適遇侯生卒而得此鏡。
至其年六月,度歸長安。
至長樂坡,宿於主人程雄家。
雄新受寄一婢,頗甚端麗,名曰鸚鵡。
度既稅駕,將整冠履,引鏡自照。
鸚鵡遙見,既便叩首流血雲,不敢住。
度因召主人問其故,雄云:「兩月前,有一客攜此婢從東來。
時婢病甚,客便寄留,雲還日當取。
比不復來,不知其婢由也。」
度疑一精一魅,引鏡逼之。
便云:「乞命。」
即變形。
度即掩鏡曰:「汝先自敘,然後變形,當捨汝命。」
婢再拜自陳云:「某是華山府君廟前長松下千歲老狸,大行變惑,罪合至死。
遂為府君捕逐,逃於河渭之間。
為下邽陳思恭義女,蒙養甚厚,嫁鸚鵡與同鄉人柴華。
鸚鵡與華意不相愜,逃而東出韓城縣。
為行人李無傲所執,無傲粗暴丈夫也,遂將鸚鵡遊行數歲。
昨隨至此,忽爾見留。
不意遭逢天鏡,隱形無路。」
度又謂曰:「汝本老狸,(「狸」原作「狐」,據明抄本改。
)變形為人,豈不害人也?」
婢曰:「變形事人,非有害也。
但逃匿幻惑,神道所惡,自當至死耳。」
度又謂曰:「欲捨汝可乎?」
鸚鵡曰:「辱公厚賜,豈敢忘德。
然天鏡一照,不可逃形。
但久為人形,差復故體。
願緘於匣,許盡醉而終。」
度又謂曰:「緘鏡於匣,汝不逃乎?」
鸚鵡笑曰:「公適有美言,尚許相捨。
緘鏡而走,豈不終恩。
但天鏡一臨,竄跡無路,惟希數刻之命,以盡一生之歡耳。」
度登時為匣鏡,又為致酒。
悉召雄家鄰里,與宴謔,婢頃大醉。
奮衣起舞而歌曰:「寶鏡寶鏡,哀哉予命。
自我離形,於今幾姓。
生雖可樂,死必不傷。
何為眷戀,守此一方。」
歌訖再拜,化為老狸而死,一座驚歎。
大業八年,四月一日,太一陽一虧。
度時在台直,晝臥廳閣。
覺日漸昏,諸吏告度以日蝕甚。
整衣時,引鏡出,自覺鏡亦昏昧,無復光色。
度以寶鏡之作,合於一陰一陽一光景之妙。
不然,豈合以太一陽一失曜而寶鏡亦無光乎?歎怪未已。
俄而光彩出,日亦漸明。
比及日復,鏡亦一精一朗如故。
自此之後,每日月薄蝕,鏡亦昏昧。
其年八月十五日,友人薛俠者獲一銅劍長四尺。
劍連於靶,靶盤龍鳳之狀,左文如火焰,右文如水波。
光彩灼爍,非常物也。
俠持過度曰:「此劍俠常試之,每月十五日天地清朗,置之暗室,自然有光,傍照數丈,俠持之有日月矣。
明公好奇愛古,如饑如渴,願與君今夕一試。」
度喜甚。
其夜果遇天地清霽,密閉一室,無復脫隙,與俠同宿。
度亦出寶鏡,置於座側。
俄而鏡上吐光,明照一室。
相視如晝。
劍橫其側,無復光彩。
俠大驚曰:「請內鏡於匣。」
度從其言。
然後劍刀吐光,不過一二尺耳。
俠撫劍歎曰:「天下神物,亦有相伏之理也。」
是後每至月望,則出鏡於暗室,光嘗照數丈。
若月影入室,則無光也。
豈太一陽一太一陰一之耀,不可敵也乎。
其年冬,兼著作郎。
奉詔撰國(明抄本「國」作「周」。
)史,欲為蘇綽立傳。
度家有一奴一曰豹生年七十矣,本蘇氏部曲。
頗涉史傳,略解屬文。
見度傳草,因悲不自勝。
度問其故,謂度曰:「豹生常受蘇公厚遇,今見蘇公言驗,是以悲耳。
郎君所有寶鏡,是蘇公友人河南苗季子所遺蘇公者,蘇公愛之甚。
蘇公臨亡之歲,慼慼不樂。
常召苗生謂曰:『自度死日不久,不知此鏡當入誰手。
今欲以蓍筮一卦,先生幸觀之也。
』便顧豹生取蓍,蘇公自揲布卦。
卦訖。
蘇公曰:『我死十餘年,我家當失此鏡,不知所在。
然天地神物,動靜有征。
今河泒之間,往往有寶氣與卦兆相合,鏡其往彼乎。
』季子曰:『亦為人所得乎?』蘇公又詳其卦云:『先入侯家,復歸王氏。
過此以往,莫知所之也。
』」豹生言訖涕泣。
度問蘇氏,果雲舊有此鏡。
蘇公死後,亦失所在,如豹生之言。
故度為蘇公傳,亦具言其事於末篇。
論蘇公蓍筮絕倫,默而獨用,謂此也。
大業九年正月朔旦,有一一胡一 僧行乞而至度家。
弟勣出見之,覺其神彩不俗,更邀入室,而為具食。
坐語良久,一胡一 僧謂勣曰:「檀越家似有絕世寶鏡也,可得見耶?」
勣曰:「法師何以得知之。」
僧曰:「貧道受明錄秘術,頗識寶氣。
檀越宅上,每日常有碧光連日,絳氣屬月,此寶鏡氣也。
貧道見之兩年矣。
今擇良日,故欲一觀。」
勣出之,僧跪捧欣躍。
又謂勣曰:「此鏡有數種靈相,皆當未見。
但以金膏塗之,珠粉拭之,舉以照日,必影徹牆壁。」
僧又歎息曰:「更作法試,應照見腑臟,所恨卒無藥耳。
但以金煙薰之,玉水洗之,復以金膏珠粉,如法拭之,藏之泥中,亦不晦矣。」
遂留金煙玉水等法,行之無不獲驗。
而一胡一 僧遂不復見。
其年秋,度出兼芮城令。
令廳前有一棗樹圍可數丈,不知幾百年矣。
前後令至,皆祠謁此樹,否則殃禍立及也。
度以為妖由人興,一婬一祀宜絕。
縣吏皆叩頭請度,度不得已,為之以祀。
然一陰一念此樹當有一精一魅所托,人不能除,養成其勢,乃密懸此鏡於樹之間。
其夜二鼓許,聞其廳前磊落有聲,若雷霆者。
遂起視之,則風雨晦暝,纏繞此樹。
雷光晃耀,忽上忽下。
至明,有一大蛇,紫鱗赤尾,綠頭白角,額上有王字。
身被數瘡,死於樹。
度便下收鏡,命吏出蛇,焚於縣門外。
仍掘樹,樹心有一穴,於地漸大,有巨蛇蟠泊之跡,既而墳之,妖怪遂絕。
其年冬。
度以御史帶芮城令。
持節河北道,開倉糧,賑給陝東。
時天下大饑,百姓疾病,莆陝之間,癘疫尤甚。
有河北人張龍駒,為度下小吏。
其家良賤數十口,一時遇疾。
度憫之,賚此入其家,使龍駒持鏡夜照。
諸病者見鏡,皆驚起云:「見龍駒持一月來相照,光一陰一所及,如冰著體,冷徹腑臟。」
即時熱定,至晚並愈。
以為無害於鏡,而所濟於眾。
令密持此心鏡,遍巡百姓。
其夜,鏡於匣中冷然自鳴,聲甚徹遠,良久乃止。
度心獨怪。
明早,龍駒來謂度曰:「龍駒昨忽夢一人,龍頭蛇身,朱冠紫服。
謂龍駒,『我即鏡一精一也,名曰紫珍。
常有德於君家,故來相託,為我謝王公。
百姓有罪,天與之疾,奈何使我反天救物?且病至後月,當漸癒,無為我苦。
』」度感其靈怪,因此志之。
至後月,病果漸癒,如其言也。
大業十年,度弟勣,自六一合 丞棄官歸。
又將遍遊山水,以為長往之策。
度止之曰:「今天下向亂,盜賊充斥,欲安之乎?且吾與汝同氣,未嘗遠別。
此行也,似將高蹈。
昔尚子平游五嶽,不知所之。
汝若追踵前賢,吾所不堪也。」
便涕泣對勣。
勣曰:「意已決矣,必不可留。
兄今之達人,當無所不體。
孔子曰:『匹夫不奪其志矣。
,人生百年,忽同過隙。
得情則樂,失志則悲。
安遂其欲,聖人之義也。」
度不得已,與之決別。
勣曰:「此別也,亦有所求。
兄所寶鏡,非塵俗物也。
勣將抗志雲路,勣蹤煙霞,欲兄以此為贈。」
度曰:「吾何惜於汝也。」
即以與之。
勣得鏡遂行,不言所適。
至大業十三年夏六月,始歸長安,以鏡歸。
謂度曰:「此鏡真寶物也。
辭兄之後,先游嵩山少室。
降石樑,坐玉壇。
屬日暮,遇一嵌巖。
有一石堂可容三五人,勣棲息止焉。
月夜二更後,有兩人。
一貌一胡一 ,鬚眉皓而瘦,稱山公。
一面闊,白鬚眉長,黑而矮,稱毛生。
謂勣曰:『何人斯居也?』勣曰:『尋幽探穴訪奇者。
』二人坐,與勣談久,往往有異義出於言外。
勣疑其一精一怪,引手潛後,開匣取鏡。
鏡光出而二人失聲俯伏。
矮者化為龜,一胡一 者化為猿。
懸鏡至曉,二身俱殞。
龜身帶綠毛,猿身帶白毛。
即入箕山,渡穎水。
歷太和,視玉井。
井傍有池,水湛然綠色。
問樵夫,曰:『此靈湫耳,村閭每八節祭之,以祈福佑。
若一祭有闕,即池水出黑雲大雹,浸堤壞阜。
』勣引鏡照之,池水沸湧,有雷如震。
忽爾池水騰出,池中不遺涓滴。
可行二百餘步,水落於地。
有一魚,可長丈餘,粗細大於臂。
首紅額白,身作青黃間色,無鱗有涎,龍形蛇角。
嘴尖,狀如鱘魚,動而有光。
在於泥水,困而不能遠去。
勣謂鮫也,失水而無能為耳。
刃而為炙,甚膏有味,以充數朝口腹。
遂出於宋汴。
汴主人張琦家有女子患。
入夜,哀痛之一聲 ,實不堪忍。
勣問其故,病來已經年歲,白日即安,夜常如此。
勣停一宿,及聞女子聲,遂開鏡照之。
痛者曰:『戴冠郎被殺。」
其病者床 下,有大雄雞死矣,乃是主人七八歲老雞也。
游一江一 南。
將渡廣陵揚子一江一 ,忽暗雲覆水,黑風波湧,舟子失容,慮有覆沒。
勣攜鏡上舟,照一江一 中數步,明朗徹底,風雲四斂,波濤遂息。
須臾之間,達濟天塹。
躋攝山,趨(「趨」原作「踘」,據明抄本改。
)芳嶺。
或攀絕頂,或入深洞。
逢其群鳥環人而噪,數熊當路而蹲,以鏡揮之,熊鳥奔駭。
是時利涉浙一江一 ,遇潮出海。
濤聲振吼,數百里而聞。
舟人曰:『濤既近,未可渡南。
若不回舟,吾輩必葬魚腹。
』勣出鏡照,一江一 波不進,屹如雲立。
四面一江一 水豁開五十餘步,水漸清淺,黿鼉散走。
舉帆翩翩,直入南浦。
然後卻視,濤波洪湧,高數十丈,而至所渡之所也。
遂登天台,周覽洞壑。
夜行佩之山谷,去身百步,四面光徹,纖微皆見。
林間宿鳥,驚而亂飛。
還履會稽。
逢異人張始鸞,授勣『周髀九章』及『明堂六甲』之事。
與陳永同歸,更遊豫章。
見道士許藏秘,雲是旌一陽一七代孫,有咒登刀履火之術,說妖怪之次。
更言豐城縣倉督李慎家有三女遭魅病,人莫能識,藏秘療之無效。
勣故人曰趙丹有才器,任豐城縣尉,勣因過之。
丹命祗承人指勣停處,勣謂曰:『欲得倉督李敬慎家居止。
』丹遽命敬為主禮。
勣問其故,敬曰:『三女同一居 堂內閣子,每至日晚,即靚妝衙服。
黃昏後,即歸所居閣子,滅燈燭。
聽之,竊與人言笑聲,及至曉眠。
非喚不覺,日日漸瘦,不能下食。
制之不令妝梳,即欲自縊投井。
無奈之何?勣謂敬曰:『引示閣子之處。
』其閣東有窗,恐其門閉固而難啟,遂晝日先刻斷窗欞四條,卻以物支柱之如舊。
至日暮,敬報勣曰:『妝梳入閣矣。
』至一更,聽之,言笑自然。
勣拔窗欞子,持鏡入閣照之。
三女叫云:『殺我婿也。
』初不見一物,縣鏡至明,有一鼠狼。
首尾長一尺三四寸,身無毛齒。
有一老鼠,亦無毛齒,其肥大可重五斤。
又有守宮,大如人手。
身披鱗甲,煥爛五色,頭上有兩角,長可半寸,尾長五寸已上,尾頭一寸色白,並於壁孔前死矣。
從此疾愈。
其後尋真至廬山,婆娑數月。
或棲息長林,或露宿草莽。
虎豹接尾,豺狼連跡。
舉鏡視之,莫不竄伏。
廬山處士蘇賓,奇識之士也。
洞明易道,藏往知來。
謂勣曰:『天下神物,必不久居人間。
今宇宙喪亂,他鄉未必可止。
吾子此鏡尚在,足下衛,幸速歸家鄉也。
』勣然其言,即時北歸,便游河北。
夜夢鏡謂勣曰:「我蒙卿兄厚禮,今當舍人間遠去,欲得一別,卿請早歸長安也。
』勣夢中許之。
及曉,獨居思之,恍恍發悸。
即時西首秦路。
今既見兄,勣不負諾矣,終恐此靈物亦非兄所有。」
數月,勣還河東。
大業十三年,七月十五日,匣中悲鳴,其聲纖遠,俄而漸大,若龍咆虎吼,良久乃定。
開匣視之,即失鏡矣。
(出《異聞集》)
隋朝時,汾一陰一有個姓侯的人,是天下少有的奇士。
王度曾經向對待師長一樣禮遇他。
侯生臨去世時,贈送王度一面古鏡,說:「你拿著它,則各種妖邪都會離開你的。」
王度接受了這位姓侯的送給他的這面古鏡,而且將它很好地珍藏起來。
這面古鏡寬有八寸,鏡鼻是一隻蹲伏的麒麟。
圍繞著鏡鼻劃分出四個方位,有龜、龍、鳳、虎按照方位布在上面。
四方之外又布有八卦。
八卦之外又有鼠、牛、蛇、兔、馬、羊、猴、雞、狗、豬等分列十二時辰。
十二時辰之外,又有二十四字,繞鏡一周。
字體酷似隸書,一點一劃都不缺少。
但是這二十四字,在字書上一個也查找不到。
這位姓侯的人說:「鏡子背面的二十四字是二十四節氣。
將鏡子對著太一陽一照看,它背面上的文字、圖形,都印過來,一厘一毫也漏不掉。
將它舉起叩擊,會徐徐發出清亮悅耳的聲音,過了一天才聽不到了。」
唉!這面古鏡跟一般的鏡子絕對不同。
只適宜高尚賢達的人來鑒賞它,自然可以稱它為有靈氣的寶物。
這位姓侯的人生前曾經說過:「從前,我曾聽人說過黃帝鑄了十五面鏡了。
第一面直徑一尺五寸,傚法滿月的數據。
第二、第三……以次遞減相差一寸。
這面古鏡是第八面啊。」
雖然年歲距今已經非常遙遠了,鏡子上的圖形文字又不能說話講述自己的來歷。
但是向侯奇士這樣的有道高人講述的這面古鏡的來歷,不可以不信啊。
昔年,楊家把楊玉環送入宮中,而世代慶賀,張公失去一柄劍而身隨劍死。
現在,王度遭逢時世變化的憂擾,經常鬱悶不樂;整個王家如置在火焰之上,何處是賴以生存之地呢?侯奇士送我的寶鏡又失落了。
悲傷啊!現在將寶鏡所經歷的奇異之事記錄下來。
幾千年之後,倘若有人得到它,也好知道它的來歷啊!隋煬帝大業七年五月,王度從御史任上辭官回河東,正好遇上侯奇士去世而得到這面古鏡。
到這年六月,王度又返回長安。
途經長樂坡,借宿在程雄家裡。
他家新近接受他人暫時寄養的一名婢女,容貌頗為端莊秀麗,名叫鸚鵡。
到了晚上,王度就要脫一衣 歇息,拿起古鏡照照,遠處的鸚鵡看見了,便連連叩頭說:「哎呀,我再也不住在這兒啦!」頭都叩出了血。
王度將程雄召喚過來,詢問這個婢女是怎麼回事?程雄說:「兩個月前,有位客人帶著這個婢女從東邊來。
當時這個婢女病得很厲害,客人便將她留住在我家,說回來時一定將她帶走。
但是,這位客人一去不回。
至於這位婢女的來歷,我是一點也不知道。」
王度懷疑這個婢女可能是一精一怪,取出寶鏡對著婢女照去。
婢女便連聲喊道:「哎呀!饒命啊!我立刻就現出原形!」王度馬上將古鏡遮起來,說:「你先自己講清楚你的來歷,然而再現原形,我就饒你一命。」
婢女再次拜謝,自己講述道:「我本是華山府君廟前長松樹下的一隻千年老狸,能變化成一人 形迷惑人,犯了死罪。
被府君追捕,逃到河渭一帶,被下邽陳思恭收為義女。
蒙他厚愛,將我許配給同鄉人柴華為妻。
但是鸚鵡跟柴郎不相投和,又從柴家逃走。
剛走出韓城縣東門外,便被行人李無傲虜去。
李無傲是個非常粗暴的男了。
他脅迫鸚鵡與他四處遊蕩多年,前些日子走到這裡,忽然將我留在程家他一個人走了。
沒想到遭逢天鏡,使我再沒法隱去原形了。」
王度又問:「你原本是只老狸,變成一人 形後難道不禍害人嗎?」
婢女說:「我變成一人 形侍奉人一點也不想禍害人。
但是,我從華山府君那兒逃跑躲藏起來,又變成一人 形惑人,是神道所不允許的,確死無疑啊。」
王度又問:「我想放你一條生路可行嗎?」
婢女說:「恩人給我這麼厚的照看,怎麼敢忘記您的大德。
但是,天鏡一照,再也逃去不了原形啦。
我變成一人 形很長時間了,羞於回到原來的樣子。
望恩人暫時將天鏡放回匣中,賞給我一餐酒飯,讓我喝個大醉再死去吧。」
王度說:「我將古鏡放回匣裡,你不逃走嗎?」
鸚鵡笑著說:「恩人你剛才已經說放我一條活路,你將鏡子放回匣中,我就離開這裡,這不是辜負了您的大恩嗎!但是只要讓天鏡一照,就再也無路可逃了。
此刻,我唯一的希望是用剩下的一點點時間,讓我享受到一生的歡樂啊!」王度立時將鏡放回匣中,並親自為鸚鵡敬酒,並將程雄的家人及鄰里都招呼來,大家一塊兒邊喝酒邊戲耍玩鬧。
鸚鵡不一會兒就喝得酩酊大醉,揚起衣袖,邊舞邊歌,道:「寶鏡寶鏡,悲哀啊我的命。
自從我脫去老狸的原形,到現在我已經侍奉了好幾個男人啦。
活著雖然是件歡樂的事情,死去也沒有什麼值得悲傷的啊。
有什麼值得眷戀的呢?只要享有這一時的快樂就行啊!」鸚鵡歌畢再拜,化作一隻老狸死去。
滿座人,無不為之驚訝歎息。
大業八年四月一日,日蝕。
王度當時正在御史台值班,躺在廳閣中的床 上,發覺天漸漸變暗了。
屬下告訴王度日蝕得很嚴重。
王度立即坐起,整理衣冠時拿出古鏡照看,發覺古鏡也變得昏暗,沒有了往日的光色。
王度認為這面古鏡製作時,一定是符合一陰一陽一光體變化的奧妙的。
不然,怎麼太一陽一失去光耀寶鏡也沒有光耀了呢?王度正思忖著。
不一會兒,鏡中重新現出光彩,外面的日光也逐漸恢復明亮。
等到太一陽一完全復明後,寶鏡也光明如舊。
從這以後,每到日蝕、月蝕時,這面古鏡也昏暗無光。
王度的一位叫薛俠的朋友,得到一把銅劍,劍長四尺,和劍柄相連,劍柄盤成龍鳳狀。
左邊的紋理如火焰,右邊的紋理似水波。
光彩閃耀,不是平常的寶劍。
這年八月十五,薛俠帶著這柄寶劍到王度這兒來,對王度說:「這是一把古劍,我曾經試驗過。
每月十五這天,天清地朗,將它放在暗室裡,會自然發光,照到幾丈遠的地方。
我得到它有些時日了。
你好獵奇愛好古物,到了如饑似渴的程度。
現在我將它帶來,願意和你在今天晚上一同試驗一下。」
王度非常高興。
這天夜晚,天氣果然晴朗。
王度和薛俠在一間密室裡,不透一點光。
王度拿出寶鏡,放在身旁。
不一會兒,鏡面上吐出光華,將全屋照亮。
兩人互相都能看見對方,就像在白天裡一樣。
薛俠帶來的那柄古劍就橫放在寶鏡的旁邊,不見它發出一點光亮來。
薛俠大吃一驚,說:「請將鏡子裝進匣子裡。」
王度聽從他的話,將寶鏡裝進鏡匣裡。
這時,薛俠的古劍才吐出光華來,不過一二尺。
薛俠撫著古劍,感歎地說:「天下神奇寶物,也有相剋相伏的理論啊。」
這之後,每到月圓之夜,王度都將寶鏡放在暗室中,它就會發出華光照亮幾丈遠的地方。
如果讓月影照到暗室中,寶鏡就不發光了。
這大概就是太一陽一光、月亮光,任何寶物也不能和它們相匹敵。
這年冬天,王度兼任著作郎,奉皇上詔命讓他撰寫國史,想為蘇綽立傳。
王度家有位老僕人叫豹生,這年已經七十歲了,是當年蘇綽的家兵。
豹生讀過不少史書、傳記,還初通文墨。
他讀了王度撰《蘇綽傳》的草稿,不勝悲痛。
王度問他悲傷的緣故,豹生說:「我曾經受過蘇公的厚遇。
今天看到蘇公生前所說的話應驗了,所以悲傷啊。
主人你現有的這面寶鏡,原先是蘇公的朋友河南季苗子饋送給蘇公的。
蘇公生前特別喜愛這面寶鏡。
臨死那一年,他鬱鬱不樂。
一次請季苗子來家中,對他說:『我自己感覺離死期不遠了。
不知道這面寶鏡將落在什麼人的手中。
我現在想用蓍草卜一卦,先生你在一旁看著。
』說完,便讓我取來蓍草,蘇公自己卜卦。
卦成,蘇公說:『我死後十多年,我家當失落這面寶鏡。
但不知他失落到何方?然而天地間的神器寶物,動與靜都有徵象。
現在見到河泒之間,常常有寶氣與此卦的徵兆相合,難道這面寶鏡是往河泒一帶去了嗎?』季苗子問:『也被人得到了嗎?』蘇公又仔細看了看卦象,說:『先入侯家,又歸王氏。
再往後,就不知道它的去向了。
』」豹生說完這段往事,涕淚橫流,悲傷至極。
後來,王度詢問過蘇家的後人。
果然說從前確實有過這面寶鏡,蘇公死後就將它失落了。
這和豹生說的一模一樣。
因此,王度在為蘇公寫傳時,在篇末如實地記述了這件事情。
並且,還談到了蘇公用蓍草占卜技藝絕倫,秘而獨用,從未讓外人知道過。
就是說的這件事情。
大業九年正月初一,有一位一胡一 僧(按:古代稱北方的少數民族為「一胡一 人」,稱一胡一 人僧侶為「一胡一 僧」。
)行乞到王度家。
王度的弟弟王績出來接待這位一胡一 僧,覺得他神采不俗,不是一般的行乞僧人。
便邀請他到屋裡來,擺上飯食請他吃。
兩人坐著說了好一陣子話,一胡一 僧對王績說:「施主家裡好像有一面絕世寶鏡啊,可以拿出來讓貧僧看看嗎?」
王績問:「法師怎麼知道我家有面寶鏡的呢?」
一胡一 僧說:「貧僧受過明錄秘術,頗識寶氣。
施主宅院中,每天常有碧光連著太一陽一。
絳氣屬月,這是寶鏡之氣啊。
貧僧見到這股寶氣已經有兩年啦。
今天選擇良日,就是想一睹寶鏡神物。」
王績聽了一胡一 僧的懇求,取出寶鏡遞與一胡一 僧。
一胡一 僧欣喜異常地跪著捧接寶鏡,對王績說:「這面寶鏡有好幾種靈相,都是未見到過的。
用金膏塗它,再用珠粉擦拭。
舉起它照太一陽一,透過來的鏡影必能穿透牆壁。」
接著,又歎息地說:「再換一種方法試驗,應能照見腹中的五腑六髒,遺憾的是能使它產生這種奇效的藥物用盡了。
但是,用金煙薰它,再用玉水洗它,之後再塗上金膏珠粉,像先前那樣擦拭它。
就是將它埋藏在泥土裡,也不會變得晦暗的。」
說完,留下金煙、玉水後,一胡一 僧忽然不見了。
照著一胡一 僧告訴的方法試驗,每次的效果都像一胡一 僧說的那樣靈驗。
這年秋天,王度出京兼任芮城縣令。
縣衙大廳前有一株棗樹,粗幾丈,不知生長了幾百年了。
王度之前的幾任縣令,到來後都祭祀這株棗樹。
不祭祀,就會立即遭至禍殃。
王度認為妖怪是因由人的祟邪而作怪,不合禮儀的祭祀應該停止。
但是縣裡的官吏們都叩頭請求他祭祀。
王度不得已,也只好祭祀它。
心中卻暗暗想到:這株老棗樹,一定有一精一怪在這裡。
人們不能除掉它,才養成了接受祭祀的習慣。
於是,悄悄地將身邊的寶鏡懸掛在棗樹上。
這天晚上約摸到二更時候,王度聽到廳前棗樹那兒「辟哩撲楞」的有響聲,像雷鳴。
他起身看看廳外,只見風雨一交一 加籠罩著這株棗樹。
而且電閃雷鳴,忽上忽下。
到天亮,王度出去一看,只見一條大蛇死在棗樹旁邊。
這條大蛇長相好凶喲!紅尾巴,紫鱗,綠腦袋上長著白角,額頭上有個「王」字清晰可見。
蛇身上傷痕無數,顯然是被什麼神物擊斃在地。
王度收起寶鏡,喊人來將死蛇拿出去,在縣城門外火化。
又叫人將棗樹掘出,但見樹心有一洞穴,進入地底後逐漸變大。
洞穴中有巨蟒蟠居的遺跡,隨即讓人將洞穴填死。
從此,再也沒有妖怪作怪了。
這年冬天,王度以御史兼芮城令的身價,帶著印信到河北去開倉放糧,救濟陝東的饑民。
當時天下發生特大饑荒,百姓飢餓、病痛纏身。
蒲州、陝西一帶鬧瘟疫特別嚴重。
王度屬下有個小吏叫張龍駒,家住河北。
家中老少幾十口人,都染上了瘟疫。
王度非常同情這個屬員,將寶鏡暫時借給他,讓他拿回家去為家裡人驅除瘟疫。
張龍駒回到河北家中,連夜用這面寶鏡照染瘟疫的家人。
被照的人都異常驚恐,說張龍駒手中拿著一輪月亮來照他們。
月光所照到的地方,寒若冰霜侵體,冷徹五臟。
隨即又熱起來,到第二天晚上病都好了。
王度知道寶鏡有這種奇效後,認為對寶鏡沒有什麼危害,還能幫助百姓解除瘟病。
他秘密讓人拿著這面寶鏡,挨家逐戶地為人巡照。
這天夜裡,寶鏡在匣中發出清越激揚的聲音。
聲音長而傳的很遠,好長時間才停止。
王度覺得很奇怪。
第二天早晨,張龍駒來對王度說:「我昨晚忽然夢見一個人,龍頭蛇身,穿朱紅色的衣裳,戴著大紫色的帽子。
這個人對我說:『我就是寶鏡的一精一靈啊,名叫紫珍。
曾經給過你家恩惠,因此來托你為我謝謝王公,並轉告他:百姓有罪,天降瘟疫懲罰他們。
怎麼能讓我違犯上天的旨意,去拯救他們呢?況且,這些百姓病到下個月,就會逐漸痊癒的,不要再辛苦勞累我了。
』」王度感到這面寶鏡太靈怪了,因此將上面這件事也寫在這裡。
到了下個月,瘟疫果然漸漸散去,真像鏡一精一講的那樣啊!大業十年,王度的弟弟王勣辭去六一合 縣丞的官職回到家中,隨即想離家出行遍游名山大川。
王度勸弟弟不要出門遠行,說:「現在,天下正向著戰亂發展著,遍地都是盜賊,你想這時出遠門安全嗎?再說,我與你是手足兄弟,從未長期分離過。
這次出行,你要走得很遠很遠。
從前尚子平雲遊五嶽,最後不知道他到底上哪去了。
你想效仿前輩賢人浪跡於山水間,而不知歸家,這是哥哥我不能接受的啊!」說完淚流滿面,泣不成聲。
王勣說:「我要出行的想法已經定下來了,請哥哥不要再挽留我了。
哥哥是賢達的人,不論什麼事情你都會理解的,孔子說:『對一個人來說,不要取消他自己的願望和志向。
』人生在世不過百來年。
匆匆忙忙,如同太一陽一早晨出來晚上落下去。
得到你想得到的就高興,不得志時就悲傷。
因此隨著他的願望走,這是聖人說的道理啊。」
王度實在勸說不動弟弟,才跟弟弟告別。
王勣臨行前對王度說:「這次出行一別,弟弟有求於兄長。
兄長的寶鏡,不是世間尋常東西。
弟弟此行,將在雲天道路中奔走,在荒山野地裡棲息,隨時都有風險或意外。
弟想讓兄長將寶鏡贈送給我一用。」
王度說:「我怎麼能捨不得將寶鏡給你呢。」
說著,取出寶鏡送到弟弟手中。
王勣接過寶鏡收起來,當即離家出行。
走時沒說都去向哪裡。
到了大業十三年六月盛夏時節,王勣風塵僕僕地回到長安,將寶鏡安然無恙地一交一 還給哥哥王度,說:「這面寶鏡真是稀世的寶啊!」接著講述了他這次雲遊所經歷的奇事:告別兄長後,我先游嵩山少林寺。
出了寺院下山,或從立陡的石崖上攀援而下,或坐在仙境般的山間小憩。
看看太一陽一快落山了,找到一個巖洞,裡面有一間石屋,可容三五個人。
這天晚上,弟弟就棲息在這間石屋裡。
是夜天晴氣朗,巖洞外月光如水,一片清明。
二更過後,忽然有二人走進石屋。
一人貌似一胡一 人,鬚眉花白,容貌清瘦,自稱為「山公」。
一人寬臉,白鬚長眉,面黑而身體矮,自稱為「毛公」。
這兩個人問我:「什麼人住在這裡」我回答說:「我是一個尋幽訪奇的旅遊人。」
二人坐下後跟我談了許久,說話中常常說出來一些奇異的事情。
我疑心他們是一精一怪,悄悄伸手到身後行囊裡打開鏡匣取出寶鏡一照,鏡光吐出,這兩個人一大叫一聲俯伏在地。
那個矮子變成一隻老龜,那個高個化作一隻毛猿。
我將寶鏡高懸在二物的頭上直到天亮,二物都死了。
我翻看一下,只見龜身上長著綠毛,猿身上長著白毛。
這之後,我又游箕山,渡穎水,遊歷了太和,觀賞了玉井。
所謂玉井,井旁邊有一池,池水清湛呈綠色,煞是可觀。
我問一個打柴的樵夫:「這個池叫什麼名字」樵夫回說:「這個池子叫靈湫啊!每到立春、立夏、立秋、立冬、春分、夏至、秋分、冬至這八節時,村人們都得來祭祀它、祈求福祐。
如果少祭一次,則從池水中湧出黑雲大雹,沖毀堤壩,砸壞房屋啊。」
我聽了後取出寶鏡照池水,池水沸湧,雷聲隆隆。
忽然,池水騰空而出,池中不遺留一滴,在空中飛行二百多步落到地面上。
有一條大魚,長一丈多,有胳臂粗細,紅頭白額身青黃間色。
身上沒有鱗片,有粘涎,身形象龍,角如蛇,尖嘴,形狀象鱘魚,蹦跳著閃著光澤,臥在泥水中不能遠去。
這大概就是古人說的「鮫魚」吧。
離開了水,它就什麼能耐也使不出來啦。
我讓村人們用刀殺了它,將它的肉做成菜餚,吃著膩而味美,一連吃了好幾天。
接著,我又到了宋汴。
宋汴的主人張琦,家裡有一個患病女孩。
到了晚上這個女孩連喊帶叫,聲不忍聽。
我問主人得的是什麼病?主人說病了有一年啦,白天跟好人一樣,到了晚上常常是連喊帶叫到天亮。
我在張家住了一宿,夜間聽到女孩喊叫後,就開匣取鏡去照她。
女孩立即喊道:「好呀!戴冠郎被殺啦!」我到近前去看,女孩的床 下有一隻已經死去的大公雞,乃是主人家養了七八年的老雞啊!之後,我游一江一 南,從揚州登船渡長一江一 。
忽然雲暗水漲,黑風刮起巨浪不斷撞擊著船舷。
擺渡的船工大驚失色,恐懼風浪翻船。
我手拿寶鏡登上船,向一江一 中照出幾步遠。
只見幾步內立時風息雲收。
波平濤靜,一江一 水清徹見底。
這一切,只是在轉瞬間發生的變化。
之後,我抵達長一江一 天塹而游三峽,攀登攝山,漫遊芳嶺。
或攀絕頂,或探深洞。
遇上群鳥圍著你噪鳴不止,或遇上幾隻熊蹲在路間,手持這面寶鏡一揮,它們立即驚恐地離去。
後來,一路風順地來到浙一江一 ,順錢塘一江一 口乘船出海,正值漲潮。
濤聲轟鳴吼叫,幾百里內都可以聽到。
掌船的人說:「潮快漲到跟前了,不能再向南駛了。
如果不掉轉船頭駛回去,我們這一船人一定要葬身魚腹的!」我取出寶鏡照一江一 潮,潮水如雲屹立,不再向前。
四面的一江一 水豁然閃出一道豁口,約五十多步,水漸漸變得清淺,水中的魚、鱉、蝦、蟹紛紛逃匿。
我乘坐的這條船張著風帆,一直駛向南浦。
待我往船後一看,濤波洶湧,高達幾十丈,向著我們所坐的這條船駛過的地方壓過來。
登上天台山,周遊觀賞了山上所有知名的巖洞,夜晚繞著山谷而行。
手持寶鏡,百步之內,光亮如白晝,纖毫都能看見。
宿在樹林中的鳥雀被驚得四處飛散。
從天台山返回會稽,遇到異人張始傳授我「周髀九章」及「明堂雲甲」等秘術。
之後,和陳水一同歸來,再遊豫章,遇見道士許藏秘。
他自己說是晉朝時得道成仙的旌一陽一縣令,許遜的第七代孫。
他會咒法,施用咒法後,便可以登刃上山、在火裡行走。
談到妖怪時,他特別說到豐城縣倉督李敬慎,家中有三個女兒遭到妖魅,沒有人識別出遭的是什麼妖魅,許道士親自去除妖也沒有除成。
我有個過去時候的朋友叫趙丹,很有才氣,在豐城縣任縣尉。
我於是前往豐城去看望他。
趙丹讓他的僕人問我晚上住在哪裡?我說:「想住在倉督李敬慎家。」
趙丹於是讓李敬慎為主要接待人。
我到李家後,問起他三個女兒得病的根由,李敬慎告訴我說:「我三個女兒同住在堂內的一間小屋裡,每天到了晚上都身著盛裝打扮得漂漂亮亮的。
一到黃昏,姐三個就都回到她們住的小屋裡,閉門熄燈。
你在門外聽聽,她們在屋裡好像在跟什麼人說話笑鬧。
待到第二天早晨,不去喊她們沒有自己醒來就起床 的時候。
而且姐仨都日漸消瘦,不思茶飯。
如果不讓她們梳妝打扮,就要投井上吊的鬧你。
真讓人沒有什麼辦法啊。」
我對李敬慎說:「請領我到姐三個住的小屋去看看。」
李敬慎領我來到小屋旁邊,見屋東面有一個窗戶。
我怕晚上姐三個在裡面將門拴死開不開,於是在白天悄悄折斷四根窗,用東西支柱象沒斷時一樣。
到了傍晚,李敬慎來告訴:「打扮好了,姐三個都回到小屋裡去了。」
到了一更時節,悄悄在屋外聽聽,裡面談笑生風。
我拔掉折斷的窗欞,手持寶鏡進入屋內一照,三個女孩立即大聲喊叫:「殺我女婿啦!」開始時看不見什麼東西。
我將寶鏡懸掛在小屋裡一直到天亮,發現屋內地上有三件死物:一隻黃鼠狼,一隻老鼠,一隻壁虎。
黃鼠狼頭尾長一尺三寸,身上沒有毛齒。
老鼠,也沒有毛齒,又肥又大約有五斤多重。
壁虎,像人手這麼大,身披鱗甲,五色斑斕,頭上長著兩隻角,有半寸長,尾巴五寸多長,頭尾各有一寸白色。
三物並排臥在壁孔旁邊死去。
從此,李家的三個女孩再也沒犯邪症。
離開豐城後,我尋訪真一人到廬山。
在廬山停留了幾個月,或棲息在樹林裡,或露宿在草莽中。
每每遇到虎豹在一塊爭鬥,豺狼連群行走,舉著寶鏡照它們,沒有不立即驚慌逃竄的。
廬山上有個隱士叫黃賓,真正是天下奇士啊!他精通《易經》,記藏往事在心中,預言大事於未來。
對我說:「天下的神物寶器,一定不會總留在人間的。
現今世道喪亂,別的地方不一定再去了。
我的朋友,趁這面寶鏡還在,足可以用它自衛,還是趕快返回家鄉去吧。」
我聽了黃隱士的勸告,立即北上,游河北時,一天夜裡夢見鏡一精一對我說:「我蒙你兄長厚待,現在要離開人間遠去,想跟你兄長再見一面,辭別後再去。
請你早日返回長安吧。」
我在夢中答應了它。
到天亮,一個人坐在那兒想著夜間夢中的情景,恍惚發怔,立即踏上返回秦地的大道。
現在,終於回到家中見到兄長你了,也算我沒有負於夢中的許諾。
但是,最終恐怕這面寶鏡還是要離開兄長的。」
王勣在長安盤桓了幾個月,歸還河東。
隋煬帝大業十三年七月十五日,寶鏡在匣中悲鳴,聲音纖細渺遠。
少許漸大,猶如龍咆虎嘯。
過了很長時間,才住聲。
王度打開鏡匣一看,寶鏡不翼而去。
分類:未分類項