《太平廣記》卷第二百一 才名(好尚附):上官儀 東方虯 蘇頲 李邕 李華 李白 好尚 房琯 韓愈 李約 陸

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第二百一 才名(好尚附)

太平廣記

卷第二百一 才名(好尚附)

才名

上官儀 東方虯 蘇頲 李邕 李華 李白 好尚 房琯 韓愈 李約 陸鴻漸 獨孤及杜兼 李德裕 潘彥 宋之愻 朱前疑 鮮於叔明 權長孺才名

上官儀

高宗承貞觀之後,天下無事,上官儀獨持國政。

嘗凌晨入朝,巡洛水隄,步月徐轡,詠詩曰:「脈脈廣川流,驅馬歷長洲。

鵲飛山月曙,蟬噪野風秋。」

音韻清亮,群公望之若神仙。

(出《國史異纂》)

唐高宗李治繼承太宗皇位後,天下太平無事,宰相上官儀獨掌朝政。

一次,上官儀於拂曉前在皇城外等候上朝時,手中牽著馬韁繩,騎馬踏著月光沿著洛水河堤緩緩而行,邊走邊口中吟詩一首:「脈脈廣川流,驅馬歷長洲。

鵲飛山月曙,蟬噪野風秋。」

聲音清亮,音韻鏗鏘。

等候上朝的文武百官望著邊行邊吟詩的上官儀,心中暗暗讚歎道:「真如上界的神仙降臨到凡世上啊!」

東方虯

左史東方虯每云:「二百年後,乞與西門豹作對。」

尤工詩。

沈佺期以工詩著名,燕公張說嘗謂之曰:「沈三兄詩,直須還他第一。」

(出《國史異纂》)

左史東方虯常說:「二百年以後,請求跟西門豹作對句。」

虯尤其善於作詩。

跟他同時代的詩人沈佺期以擅長作詩聞名。

燕國公張說曾說過:「跟沈三兄的詩比較,還應是東方虯的詩為第一。」

蘇 頲

蘇頲少聰俊,一覽千言。

景龍二年六月二日,初定內難,准(明鈔本准為唯。

)頲為中書舍人,在太極後閣。

時頲尚年少,初當劇任,文詔填委,動以萬計,時或憂其不濟。

而頲手操口對,無毫釐差失。

主書韓禮、譚子一陽一轉書詔草,屢謂頲曰:「乞公稍遲,禮等書不及,恐手腕將廢。」

中書令李嶠見之,歎曰:「舍人思若湧泉。

嶠等所不測也。」

(出《譚賓錄》)

蘇頲小時候聰明俊秀,讀書的速度特快,掃一眼能讀千言。

唐中宗景龍二年六月二日,內亂初定,蘇頲被提升為中書舍人,在太極殿後閣任職。

當時蘇頲還年輕,剛剛擔當這項重任,各種文告詔書都讓他草擬,動則上萬件,有人擔心他勝任不了。

然而蘇頲手寫口說,沒有一絲一毫的差錯。

後來,主管文書的韓禮、譚子一陽一擔任抄寫詔書這項工作,屢屢對蘇頲說:「請你口述得稍慢一些,口述快了我們記不下來,恐怕會將我們的手腕子累壞了的。」

中書令李嶠看到這種情形,感歎地說:「蘇頲文思若泉湧,是我們這些人所想不到的啊!」

李 邕

李邕自刺史入計京師。

邕素負才名,頻被貶斥。

皆以邕能文養士,賈生、信陵之流。

執事忌勝,剝落在外。

人間素有聲稱,後進不識。

京洛阡陌聚看,以為古人,或將眉目有異,衣冠望風,尋訪門巷。

又中使臨問,索其新文,復為人一陰一中,竟不得進改。

天寶初,為汲郡北海太守。

性豪侈(明鈔本侈為俊),不拘細行,馳獵縱逸。

後柳績下獄,吉一溫一 令績引邕,議及休咎。

厚相賂遺,詞狀連引,敕初(明鈔本初作祁)順之。

羅希奭馳往,就郡決殺之。

邕早擅才名,尤長碑記。

前後所制,凡數百首;受納饋送,亦至鉅萬。

自古鬻文獲財,未有如邕者。

(出《譚賓錄》)

李邕自刺史入京聽候考核陞遷。

邕一向負有才名,卻屢遭貶斥。

都認為他既能寫一手好漂亮的文章,又廣為一交一 朋結友,是漢時賈誼、戰國時的信陵君。

因此,朝內主事的達官貴人都忌恨李邕,使他被免去官職流落京師之外,一向有很大的名聲,朝中庸碌無識之輩卻不賞識他。

李邕入京後每在路上行走,受到很多人的圍觀,以為他是前朝古人,或者認為他相貌不凡。

一些士子爭相結納,登門拜訪,或者求人打探,索求李邕新寫的文章,暗中為科考試卷,竟然不能改動。

天寶初年,李邕被升為北海太守。

他性情豪放好侈華,不拘小節,喜歡騎馬狩獵,縱一情 享樂。

稍後,柳績獲罪被關入牢獄,宰相吉一溫一 令柳績誣陷李邕,朝內對他的功過爭議很大。

吉一溫一 用重金賄賂柳績,使其連續訴狀誣陷李邕,終於使皇帝頒發詔書賜李邕死。

羅希奭攜帶詔書馳往北海郡,就地處死李邕。

李邕很早就遠播才名,尤其擅長撰寫碑石記文。

他一生為人撰寫碑石記文幾百篇,接受饋送達許多萬。

自古以來靠賣文致富發財的,沒有人像李邕這樣的啊。

李 華

李華以文學名重於天寶末。

至德中,自前司封員外,起為相國李梁公峴從事,檢校吏部員外。

時陳少游鎮維揚,尤仰其名。

一旦,城門吏報華入府。

少游大喜,簪笏待之。

少頃,復白云:「已訪蕭功曹矣。」

穎、功曹士也。

(出《摭言》)

李華以他文學上的才華聞名於天寶末年。

到至德年間,自前司升為員外,起用為宰相梁國公李峴的幕僚,任檢校吏部員外郎。

當時,陳少游鎮守維揚,尤其仰慕李華的才名。

一日,城門吏報告說李華已來維揚。

陳少游大喜,返回到府上以簪笏之禮接待。

稍許,城門吏又報告說:「李華已去拜訪功曹蕭參軍了啊。」

穎、功曹是跟李華一樣的有才學的人啊。

李 白

李太白初自蜀至京師,捨於逆旅。

賀監知章聞其名,首訪之。

既奇其姿,又請所為文,白出《蜀道難》以示之。

讀未竟,稱歎數四,號為謫仙人。

白酷好酒,知章因解金龜換酒,與傾盡醉,期不間日,由是稱譽光赫。

賀又見其《烏犧曲》,歎賞苦吟曰:「此詩可以泣鬼神矣。」

曲曰:「姑蘇台上烏棲時,吳王宮裡醉西施。

吳歌楚舞歡未畢,西山猶銜半邊日。

金壺丁丁漏水多,起看秋月墜一江一 波,東方漸高奈樂何。」

或言是《烏夜啼》,二篇未知孰是。

又《烏夜啼》曰:「黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。

停梭向人問故夫,欲說遼西淚如雨。」

白才逸氣高,與陳拾遺子昂齊名,先後合德。

其論詩云:「梁(梁字原闕,據明鈔本補)陳已來,艷薄斯極。

沈休文又尚以聲律,將復古道,非我而誰歟!」玄宗聞之,召入翰林。

以其才藻絕人,器識兼茂,便以上位處之,故未命以官。

嘗因宮人行樂。

謂高力士曰:「對此良辰美景,豈可獨以聲伎為娛。

倘時得逸才詞人吟詠之。

可以誇耀於後。」

遂命召白。

時寧王邀白飲酒,已醉。

既至,拜舞頹然。

上知其薄聲律,謂非所長。

命為宮中行樂五言律詩十首。

白頓首曰:「寧王賜臣酒,今已醉。

倘陛下賜臣無畏,始可盡臣薄技。」

上曰:「可。」

既遣二內臣掖扶之,命研墨濡筆以授之。

又命二人張朱絲欄於其前。

白取筆抒思,略不停綴,十篇立就。

更無加點,筆跡遒利,鳳跱龍拿,律度對屬,無不一精一絕。

其首篇曰:「柳色黃金嫩,梨花白雪香。

玉樓巢翡翠,珠殿宿鴛鴦。

選妓隨雕輦,徵歌出洞房。

宮中誰第一,飛燕在昭一陽一。」

玄宗恩禮極厚,而白才行不羈,放曠坦率,乞歸故山。

玄宗亦以非廊廟器,優詔許之。

嘗有醉吟詩曰:「天若不愛酒,酒星不在天。

地若不愛酒,地應無酒泉。

天地既愛酒,愛酒一胡一 愧焉。

三杯通大道,五斗合自然。

但得酒中趣。

勿為醒者傳。」

更憶賀監知章詩曰:「欲向東南去,定將誰舉杯。

稽山無賀老,卻棹酒船回。」

後在潯一陽一,復為永王璘延接,累謫夜郎。

時杜甫贈白詩二十韻,多敘其事。

白後放還,游賞一江一 表山水。

卒於宣城之採石,葬於謝公青山。

范傳正為宣歙觀察使,為之立碑,以旌其隧。

初白自幼好酒,於兗州一習一 業,平居多飲。

又於任城縣構酒樓,日(日原作三。

據明鈔本改。

)與同志荒宴其上,少有醒時。

邑人皆以白重名,望其重而加敬焉。

(出《本事詩》)

李白初次自巴蜀到京都長安,住在旅店裡,秘書監賀知章聞其大名,首先拜訪了他。

見李白相貌不凡,並請李白拿出詩作拜讀。

李白取出《蜀道難》給賀知章。

賀還沒有讀完,就讚歎了幾次,送李白一個雅號為「謫仙人。」

李白酷愛飲酒,賀知章為此曾解下身邊所繫的金龜作抵押換酒與李白對飲,兩人常常喝得一同醉倒,幾乎沒有間斷過,由此,他們豪飲的聲譽日益烜赫。

賀知章又拜讀了李白的《烏棲曲》,一邊仔細吟詠品味一邊讚賞地說:「這首《烏棲曲》可以讓鬼神哭泣啊!」《烏棲曲》詩如下:姑蘇台上烏棲時,吳王宮裡醉西施。

吳歌楚舞歡未畢,西山猶銜半邊日。

金壺丁丁漏水多,起看秋月墜一江一 波,東方漸高奈樂何。」

有人說這首詩又叫《烏夜啼》,世上有李白兩首這樣的詩流傳,不知哪篇是真的。

另一篇《烏夜啼》是這樣寫的:黃雲城邊烏欲棲,歸飛啞啞枝上啼。

機中織錦秦川女,碧紗如煙隔窗語。

停梭向人問故夫,欲說遼西淚如雨。」

李白才華飄逸、性情高傲,與任右拾遺的陳子昂齊名,一先一後,兩人志向相同。

李白論及詩歌的發展時說:「梁陳以來,詩風綺麗艷薄已達極點。

初唐詩人沈佺期又只崇尚聲律。

能夠光復古人為詩之道的,非我李白莫屬啊!」

唐玄宗聽說李白的詩名,下詔書召他入翰林院。

並因李白才華橫溢超絕人上,儀表非凡,才識過人,而給他以優厚的待遇,沒有敕封他具體的官職。

一次宮人要演奏聲律,玄宗對高力士說:「面對良辰美景,怎麼可以只用樂伎奏樂為娛樂呢?倘若能有天才的詞人當場吟詩填詞,既增添樂趣又可向後世誇耀。」

於是命宮人召見李白入宮。

是時,寧王邀請李白飲酒。

李白已喝得酩酊大醉,來到宮中,飄飄搖搖地拜見玄宗。

玄宗知道李白不諳聲律,認為他不擅長,就命他為宮中的樂師作五言律詩十首。

李白叩拜後說:「寧王賞賜臣酒喝,現在已經喝醉了。

倘若陛下賜臣喝醉了也不要畏懼,臣才盡獻薄技。」

玄宗說:「可以。」

立刻命兩位內臣攙扶著李白,命人為李白研墨。

將筆醮好墨,又命兩個內臣張開朱色絲絹擺在李白面前。

李白握筆疾書,一點也不停頓,十篇五言律詩立等可取。

而且一點不用改動,字跡遒勁鋒利,如龍舞鳳飛;律度對仗,沒有不一精一絕的。

其首篇是這樣寫的:柳色黃金嫩,梨花白雪香。

玉樓巢翡翠,珠殿宿鴛鴦。

選妓隨雕輦,徵歌出洞房。

宮中誰第一,飛燕在昭一陽一。」

玄宗給李白以極厚重的禮遇,然而李白為文為人都落拓不羈,率直坦蕩,請求回歸故里。

玄宗也認為李白不是長守朝政的棟樑之材,因此下詔書允許他歸山並賜以重金。

李白曾有一次醉酒吟詩:天若不愛酒,酒星不在天。

地若不愛酒,地應無酒泉。

天地既愛酒,愛酒一胡一 愧焉。

三杯通大道,五斗合自然。

但得酒中趣。

勿為醒者傳。

李白還有一首憶賀知章的詩:欲向東南去,定將誰舉杯。

稽山無賀老,卻棹酒船回。

後來,李白漫遊到潯一陽一,又為永王璘聘請為幕僚。

永王璘反兵失敗,李白受牽連被發配到夜郎。

這段事情在李白同時代的大詩人杜甫所作的詩《贈李白詩二十韻》,作了詳盡的記述。

李白在去往夜郎途中得到玄宗的敕書返還,繼續在一江一 南一帶賞山玩水,病死於宣城的採石,埋葬在謝公山上。

范傳正任宣歙觀察使時,為李白立一碑,用來表彰李白的蓋世英才。

李白年幼時就喜飲酒,在兗州學習 時就經常飲酒,並在任城縣建造一座酒樓,每天與好友縱酒,很少有不喝醉的時候。

當地人都知道李白能喝酒,隨著李白豪飲的名聲越來越大更加敬重他。

好尚 房 琯

蘇州洞庭,杭州興德寺。

房太尉琯雲,「不遊興德洞庭。

未見佳處。」

壽安縣有噴玉泉石溪,皆山水之勝絕者也。

貞元中,琯以賓客辭為縣令,乃鏟翳薈,開徑隧,人聞而異焉。

太和初,博陵崔蒙為主簿,標準於道周,人方造而游焉。

又顏太師真卿刻姓名於石,或置之高山之上,或沉之大洲之底,而雲,「安知不有陵谷之變耶。」

(出《傳記》)

蘇州有洞庭,杭州有興德寺。

太尉房琯說:「不遊興德寺與洞庭,你就沒有見到過最美的景致。」

壽安縣境內有一條噴水的石溪,是景致超絕的旅遊勝地。

貞元年間,房琯為了遊客能順利觀賞這個絕妙的風景勝地,辭去縣令,帶人去剷除林木,鑿通隧道,開通去石溪的道路。

人們聽說此事大為驚異。

太和初年,博陵崔蒙任壽安縣主簿。

他測量好道路標好路標,重新修築好這條道路,人們才能去石溪遊觀。

又有太師顏真卿在石塊上刻上自己的姓名,有的放在高山頂上,有的埋在谷底,並說:「怎麼知道就沒有高山變峽谷、峽谷變高山的時候呢?」

韓 愈

韓愈好奇,與客登華山絕峰。

度不能返,發狂慟哭,為書遺(書遺二字原作遺書,據明抄本改)華一陰一令。

令百計取之,乃下。

又李氏子為千牛,與其儕類登慈恩寺浮圖。

窮危極險,躍出檻外,失一身 而墜,賴腰帶掛釘,為風所搖,久而未落。

同登者驚倒檻中,不能復起。

院僧遙望急呼,一寺悉出以救之,乃連衣為繩,久之取下。

經宿而蘇。

(出《國史補》)

韓愈好奇,與客人一起攀登華山絕頂。

登上絕頂後,回頭望來路險絕異常,認為無法返回山下,驚急得放聲大哭。

寫封信拋下山給華一陰一縣令。

縣令拾到信後千方百計設法接他返回山下,終於成功了。

有個叫李千牛的孩子,同他的夥伴們一塊兒登慈恩寺塔,危險極了,躍出寺塔欄柵外,失足墜入塔下,偏巧腰帶掛在塔身釘子上懸在空中,風吹身搖,久久沒墜下地來。

同千牛一塊兒登上寺塔的孩子驚恐得癱倒在塔欄柵內,嚇得爬不起來。

寺院裡的僧人遠遠地看見千牛懸垂在塔身半空,大聲急呼,驚動了寺內所有的僧人,都出來設法救援千牛。

最後想出個將僧衣連結成繩的辦法,由塔上垂送給千牛,讓他握住衣繩,好長時間才慢慢將他拉上塔來。

李千牛驚嚇得昏死過去,昏睡了一宿才甦醒過來。

李 約

兵部員外郎李約,汧公之子也。

以近屬宰相子,而雅愛玄機。

蕭蕭沖遠,德行既優。

又有山林之致,琴道酒德詞調,皆高絕一時。

一生不近女色,性喜接引人物,而不好俗談。

晨起草裹頭,對客蹙融,便過一日。

多蓄古器,在潤州嘗得古鐵一片,擊之一精一越。

又養一猿名生公,常以之隨。

逐月夜泛一江一 ,登金山,擊鐵鼓琴,猿必嘯和。

傾壺達夕,不俟外賓,醉而後已。

約曾佐李庶人錡浙西幕。

約初至金陵,於府主庶人錡坐,屢贊招隱寺標緻。

一日,庶人宴於寺中。

明日,謂約曰:「十郎嘗誇招隱寺,昨游宴細看,何殊州中?」

李笑曰:「某所賞者疏野耳,若遠山將翠幕遮,古松用彩物裹,腥膻涴鹿掊泉,音樂亂山鳥聲,此則實不如在叔父大廳也。」

庶人一大笑。

約性又嗜茶。

能自煎。

謂人曰:「茶須緩火灸,活火煎。

活火謂炭火焰火也。」

客至,不限甌數,竟日執持茶器不倦。

曾奉使行硤石縣東,愛渠水清流,旬日忘發。

(出《因話錄》)

兵部員外郎李約,汧國公的兒子,接近於宰相兒子的地位。

李約有個雅好,他非常喜愛深奧微妙的義理。

李約聲名遠傳,品德操行都很優秀。

他酷愛山林,琴藝、酒量、詞道,都高絕一時,終生不接近女色。

李約生性喜歡結一交一 名人,而不愛談論日常生活瑣事。

他早晨起來隨便收拾一下頭臉,跟客人下下五道便是一天。

李約收藏許多古器。

他在潤州曾得到一片古鐵,敲擊它發出的響聲一精一越不凡,非同一般。

他又豢養一猿名叫生公,經常讓它陪伴在身邊。

有時趁著月色好的時候登舟游一江一 ,棄舟登金山,敲擊古鐵,彈撥琴弦,身邊的愛猿長嘯和鳴,一壺接一壺地飲酒達通宵,不等候賓客,直到喝醉了方休。

李約曾佐助李錡為浙西幕僚,他初到金陵,與李錡閒談,多次說到招隱寺建築宏大,風光不凡。

一天,李錡於招隱寺內宴請李約。

第二天,對約說:「十郎你曾經誇讚招隱寺不凡,昨天宴游我仔細地觀看了,也沒有什麼特殊的地方。」

李約笑著說:「我所讚賞的是自然界粗獷的美。

如果將遠山用翠幕遮起,將古松用綵帶裹住,在清泉中剖洗腥膻的鹿肉,用人工發出的樂聲擾亂山鳥的婉轉鳴唱。

倘若這樣,還不如老老實實地呆在叔父你的大廳裡呢。」

李錡大笑。

李約愛好飲茶品茗,能夠自己制茶。

常對人說:「茶必須用一溫一 火炙,活火煎。

所謂活火就是炭火燃出的焰火啊。」

來了客人,品起茶來不限杯數,隨你飲。

李約終日操持茶具為客人斟茶,不知疲倦。

李約曾奉命去硤石縣東,因喜愛硤石縣東的清沏溪流,流連其間十多天忘了出發。

陸鴻漸

太子文學陸鴻漸,名羽。

其生不知何許人。

竟陵龍蓋寺僧姓陸,於堤上得一初生兒,收育之,遂以陸為氏。

及長,聰俊多聞,學贍辭逸,詼諧談辯,若東方曼倩之儔。

鴻漸性嗜茶,始創煎茶法。

至今鬻茶之家,陶為其像,置於錫器之間,雲宜茶足利。

至太和,復州有一老僧,雲是陸僧弟子,常諷歌云:「不羨黃金壘,不羨白玉杯,不羨朝入省,不羨暮入台。

唯羨西一江一 水,曾向晉陵城下來。」

鴻漸又撰《茶經》二卷,行於代。

今為鴻漸形者,(明抄本者作貌)因目為茶神。

有一交一 易則茶祭之,無以釜湯沃之。

(出《傳載》)

太子文學陪讀陸鴻漸,名羽,不知他的生身父母是何人。

竟陵龍蓋寺有一僧人姓陸,在河堤上拾到一個剛剛生下的嬰兒,抱回寺院將他收養,這樣就以陸為這個孩子的姓氏。

待到鴻漸長大成一人 ,聰明俊秀,廣見博識,學問豐富,言辭飄逸,而且詼諧善辯,如同東方曼倩一樣。

陸鴻漸酷愛飲茶,頭一個開創製茶的方法。

至今賣茶的人家,用陶土燒製他的像,放在錫器間供奉,說陸羽能保佑他們茶好獲大利。

到太和年間,復州有一個年老僧人自稱是陸姓僧人的弟子,常吟一首諷喻世人的詩歌:「不羨黃金壘,不羨白玉杯,不羨朝入省,不羨暮入台。

唯羨西一江一 水,曾向晉陵城下來。」

陸鴻漸還撰寫了《茶經》二卷,流傳世代。

今天的賣茶人為陸鴻漸制像塑身供奉他,是將他看作茶神啊。

做生意時用茶祭奠陸鴻漸,不做生意時,用壺中水供奉他。

獨孤及

常州獨孤及,末年尤嗜鼓琴,得眼病不理,意欲專聽。

(出《傳載》)

常州有個叫獨孤及的人,晚年特別嗜好鼓琴,眼睛患病也不去治療,其用意是不分散一精一力專門聆聽琴音。

杜 兼

杜兼嘗聚書萬卷,每卷後必自題雲,「倩俸寫來手自校,汝曹讀之知聖道,墜之鬻之為不孝。」

(出《傳載》)

有個叫杜兼的人曾收聚到萬卷書,每卷書讀後都親自題詞說:「花錢請人代筆抄寫來的書我親手校對的,你們讀它是為了知曉聖人的道理,拋棄它賣了它都是不孝。」

李德裕

李德裕與同列款曲。

或有徵所好者,德裕言:「己喜見未聞新書策。」

崔魏公鉉好食新餛頭,以為珍美。

從事開(從字原缺,開原作聞,據北夢瑣言補改)筵,先一日前,必到使院索(索原作案,據北夢瑣言改)新煮餛頭也。

杜豳公悰每早食饙飯乾脯。

崔侍中安潛好看鬥牛。

雖各有所美,而非近利。

與夫牙籌金埒,錢癖谷堆,不其遠乎!(出《北夢瑣言》)

李德裕與同期好友一塊兒細訴衷情。

有人詢問他喜愛什麼物事?德裕說:「我喜歡從未見過的新書。」

魏公崔鉉喜歡吃新煮的餛頭,認為這種食物最珍美。

奉事他的人開宴前必提前一天到使院討要新煮的餛頭。

豳公杜悰每餐早飯愛吃蒸飯肉乾。

侍中崔安潛願意偷偷地看鬥牛。

雖然這些人都各有所好,然而他們都不貪圖錢財。

跟那些喜歡象牙籌碼、用金壘牆、嗜錢如命、囤谷成山的貪婪者,豈不是相去甚遠嗎!

潘 彥

鹹亨中,貝州潘彥好雙陸,每有所詣,局不離身。

曾泛海,遇風船破。

彥右手挾一板,左手抱雙陸局,口銜雙陸骰子。

二日一夜 至岸,兩手見骨,局終不捨,骰子亦在口。

(出《朝野僉載》)

鹹亨年間,貝州有個叫潘彥的人喜愛玩雙陸這種賭一博 遊戲,每次外出都將賭具帶在身邊。

一次出海,風急浪大把船撞破了。

潘彥右手挾著一塊船板,左手死死抱住雙陸賭具,口中銜著玩雙陸用的骰子,在海上飄流了二天一夜 才到達岸邊。

兩手磨損得露出指骨,卻始終沒有丟棄雙陸,玩雙陸用的骰子也始終銜在口中。

宋之愻

洛一陽一縣丞宋之愻性好唱歌,出為連州參軍。

刺史陳希古者,庸人也。

令之愻教婢歌,每日端笏立於庭中,呦呦而唱。

其婢隔窗從而和之,聞者無不大笑。

(出《朝野僉載》)

洛一陽一縣丞宋之愻喜愛唱歌。

他出任連州參軍時,連州刺史陳希古是個庸人,讓宋之愻教他家的婢女唱歌,又怕他偷看婢女。

因此每日讓宋之愻手捧版笏掩面,站在庭院中呦呦地唱,讓他的婢女站在屋裡隔著窗戶跟著學唱。

聽者沒有一個人不大笑的。

朱前疑

兵部郎中朱前疑貌醜,其妻有美色。

天後時,洛中殖業坊西門酒家,有婢蓬頭垢面,傴肩皤腹,寢惡之狀,舉世所無。

而前疑大悅之,殆忘寢食。

乃知前世言宿瘤蒙愛,信不虛也。

夫人世嗜欲,一何殊性。

前聞文王嗜昌,楚王嗜芹菹,屈到嗜芰,曾皙嗜羊棗,宋劉雍嗜瘡痂。

本傳曰:「雍詣前吳興太守孟靈休,靈休脫襪,粘炙瘡痂墜地,雍俯而取之餐焉。

宋明帝嗜蜜漬蠩蛦,每啖數升。

是知海上逐臭之談,陳君愛丑之說,何其怪歟?天與其癖也。

(出《朝野僉載》)

兵部郎中朱前疑其貌醜陋,他妻子貌美。

武則天執政時,洛一陽一城內殖業坊有個西門酒家,有一婢女蓬頭垢面,傴僂肩,大腹便便,她睡覺時醜惡的樣子,世上沒有。

但是朱前疑見到這個丑婢女卻異常喜愛,跟這個醜女人承歡交往達到廢寢忘食的地步。

由此才知道,前人講的有個叫宿瘤的女人,項上長個大瘤,她丈夫非常喜愛她,不是沒有的事。

唉!人世間的各種嗜欲怪癖,怎麼這樣不同啊!從前聽說周文王喜愛食昌,楚王喜愛吃芹菹,屈原愛吃芰,曾皙愛吃羊棗,宋時的劉雍愛食瘡痂。

《本傳》上說:劉雍前往吳興太守孟靈休處,孟靈休脫襪時,粘在襪子上的瘡痂掉落在地上,劉雍彎腰揀起來就吃啊。

宋明帝喜愛吃蜜漬的蠩蛦,每次吃數升。

由此看來海上逐臭的說法,陳君愛醜的故事,都是真實的。

這是多麼怪異的事情啊!此乃上天賦於他們的怪癖啊!

鮮於叔明

劍南東川節度鮮於叔明好食臭蟲,時人謂之蟠蟲。

每散,令人採拾得三五升,即浮之微熱水中,以抽其氣盡。

以酥及五味熬之,卷餅而啖,雲其味實佳。

(出《乾鐉子》)

劍南東川節度使鮮於叔明喜愛吃臭蟲。

現時的人叫它蟠蟲。

每次散朝後,都讓僕人們採集三五升臭蟲,立刻將它們用一溫一 水浸泡,用這種方法抽盡它們的穢氣,用酥油和各種調料放進鍋裡熬煎,卷餅吃,他說味道實在是好。

權長孺

長慶末,前知福建縣(明抄本縣作院)權長孺犯事流貶。

後以故禮部相國德輿之近宗,遇恩復資。

留滯廣陵多日,賓府相見,皆鄙之。

將詣闕求官,臨行,群公飲餞於禪智一精一捨。

狂士蔣傳知長孺有嗜人爪癖。

乃於步健及諸庸保處,薄給酬直,得數兩削下爪。

或洗濯未一精一,以紙裹。

候其酒酣進曰:「侍御遠行,無以餞送,今有少佳味,敢獻。」

遂進長孺。

長孺視之,忻然有喜色,如獲千金之惠,涎流於吻,連撮噉之,神色自得,合座驚異。

(出《乾鐉子》)

長慶末年,前福建知縣權長孺因觸犯刑律被流放。

後來他以已故禮部尚書德輿的近宗之由,遇朝庭敕免恢復原來的資格,在廣陵逗留許多時日,府上的賓客見到他都投以鄙視的目光。

權長孺將要進京求取官位時,臨行前,大家在禪智一精一捨設酒宴為他餞行。

事前,狂士蔣傳得知權長孺有吃人指甲的癖好,於是在兵卒和雜役中間,給以少許量的錢尋得幾兩剪下的指甲並沒洗乾淨,就用紙包上。

等到權長孺酒喝到高一潮時,上前說:「今天為你遠去京城餞行,沒有什麼好東西相送。

現在我準備了不多的美味獻上來。」

於是將紙包中的指甲送給權長孺。

權長孺打開紙包一看,臉上欣然露出喜色,猶如得到千金的重禮似的,涎水流出口來,連連撮著吃了。

他那得意洋洋的樣子,直令筵席上的眾賓客大吃一驚。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化
語言學習