《太平廣記》卷第二百一十五 算術: 鄭玄 真玄兔 曹元理 趙達 貞觀秘記 一行 邢

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第二百一十五 算術

太平廣記

卷第二百一十五 算術

鄭玄 真玄兔 曹元理 趙達 貞觀秘記 一行 邢和璞 滿師 馬處謙 袁弘御

鄭 玄

漢鄭玄在馬融門下。

三年不相見,高足弟子傳授而已。

常算渾天不合,問諸弟子,弟子莫能解。

或言玄。

融召令算,一轉便決。

眾鹹駭服。

及玄業成辭歸,融心忌焉。

玄亦疑有追者,乃坐橋下。

在水上據屐。

融果轉式逐之。

告左右曰:「玄在土下水上而據木,此必死矣。」

遂罷追。

玄竟以免。

一說:「鄭康成師馬融,三載無聞,融鄙而遣還。

玄過樹一陰一假寐。

見一老父,以刀開腹心。

謂曰:「子可以學矣。」

於是寤而即返。

遂一精一洞典籍。

融歎曰:「詩書禮樂,皆已東矣。」

潛欲殺玄,玄知而竊去。

融推式以算玄,玄當在土木上。

躬騎馬襲之。

玄入一橋下,俯伏柱上。

融踟躊橋側云:「土木之間。

此則當矣。

有水非也。」

從此而歸。

玄用免焉。

(出《異苑》)

又鄭康成以永建二年七月戊寅生。

玄八九歲能下算乘除。

年十一二隨母還家。

臘日宴會。

同時十許人皆美服盛飾,語言通了。

玄獨漠然,狀如不及。

母私督數之。

乃曰:「此非玄之所志也。」

(出《玄列傳》)

鄭玄,漢朝人。

鄭玄拜馬融為師學習 算學,三年沒有見到師父馬融的面。

馬融只是讓他的一個學得較好的學生教鄭玄而已。

一次,馬融計算渾天算的不符合,問他的弟子們,沒有一個能算出來的。

有個弟子說鄭玄能算。

馬融立即將鄭玄召來讓他計算,一轉眼的工夫就算出來了,大家都既感到吃驚又佩服。

等到鄭玄學業學成後辭別老師回歸故里時,馬融心裡忌恨鄭玄。

鄭玄也懷疑有人追趕他。

於是坐在一座橋的下面,將穿著木屐的腳放在水面上。

馬融果然用「式」這種卜具推算出他離去的方位,帶領人去追殺鄭玄。

看見鄭玄後,對跟他一起來追殺鄭玄的人說:「鄭玄在土下水上而依靠著木(按:木屐代木。

此處古人迷信說法,要在土下水上,既是棺木。

),這回他必定得死。

於是不殺鄭玄,轉身離去。

鄭玄方免一死。

還有一種說法:鄭玄跟馬融學習 算學,三年時間過去了,沒有什麼成就,馬融鄙視他將他趕出師門。

鄭玄在回去的路上經過一株大樹,便在樹蔭下閉眼休息一會兒。

看見走來一位老翁,用刀割開他的肚腹看看他的心,說:「你還是可以學成的。」

於是,鄭玄醒來後馬上又回去重新跟馬融學算學,很快便精通了所有的一精一典書籍。

馬融感歎地說:「詩書禮樂,鄭融都精通啦!」心中暗暗產生殺機。

鄭玄覺察出老師有殺他的想法,偷偷離去。

馬融用計數的竹製籌碼,推算出鄭玄此時的方位應在土木上。

親自騎馬去偷偷殺他。

鄭玄見老師騎馬追來,慌忙跑到一座橋下,全身臥伏在橋柱子上躲藏起來。

馬融追到近前,下馬來回尋找,不見鄭玄,自言自語地說:「鄭玄此時應當在土木之間,就是這個地方啊。

這裡還有水,看來不在這兒。」

於是,馬融騎馬走了。

鄭玄躲避過了一場死亡。

又:鄭玄生於漢順帝永建二年七月五日寅時。

他長到八九歲時就能用籌碼進行乘除法的運算,十一二歲隨母親回到家裡,正逢臘月宴會。

同席的十多個人,個個衣著華美,能說會道,唯獨鄭玄神情漠然,一言不發。

母親暗中幾次督促鄭玄,讓他也跟同席人說說話。

鄭玄說:「說話閒聊練嘴皮子,這不是我的志向。」

真玄兔

漢安定皇甫嵩、真玄兔,曹元理,並善算術,皆成帝時人。

真常目算其年壽七十三,於綏和元年正月二十五日晡時死。

書其屋壁以記之。

二十四日晡時死。

其妻曰:「見算時常(明抄本常作長)下一算。

欲以告之,慮脫有旨,故不告,今果先一日也。

真又曰:「北邙青塚上孤檟之西四丈所,鑿之入七尺。

吾欲葬此地。」

及真死,依言往掘,得古時空槨,即以葬焉。

(出《西京雜記》)

漢朝時安定人皇甫嵩、真玄兔、曹元理,都精通算術,都是漢成帝時期的人。

一次,真玄兔目算他的年壽是七十三歲,應當在綏和元年正月二十五日申時死去,並將這個日子寫在屋內牆壁記下來。

到了綏和元年正月二十四日申時時,真玄兔提前一天死去。

臨死前,他的妻子告訴他:「當年你計算死去的日期時間時,我看見你向下多撥下一個籌碼。

當時我還以為你是故意這樣做的,是想逃脫掉死亡呢。

因此沒有告訴你。

現在,你果然早一天到了死期啊!」真玄兔又對妻子說:「北邙山上有墳墓。

墳墓旁邊長著一株楸樹。

在楸樹西側四丈遠的地方,往下挖七尺深,我死以後就將我埋葬在那裡吧。」

待到真玄兔死後,家人按照他指示的方向位置去挖,挖到七尺深時,發現古時候的一具空槨,就將他下葬在這具空槨裡了。

曹元理

曹元理嘗從真玄兔友人陳廣漢。

廣漢曰:「吾有二囷米,忘其碩數。

子為吾計之。」

元理以食著十餘轉曰:「東囷七百四十九石二斗七合,西囷六百九十七石八斗。」

遂大署囷門。

後出米。

西囷六百九十七石七斗九升。

中有一鼠,大堪一升。

東囷不差圭合。

元理後歲復遇廣漢,廣漢以米數告之。

元理以手擊床 曰:「遂不知鼠之食米,不如剝面一皮矣。」

廣漢為之取酒。

鹿脯數臠。

元理復算曰:「甘蔗二十五區,應收一千五百三十六枚。

蹲鴟三十七畝,應收六百七十三石。

千牛產二百犢。

萬雞將五萬芻。」

羊豕鵝鴨,皆道其數。

果蓏殽核,悉知其所。

乃曰:「此資業之廣,何供具之褊。」

廣漢慚曰:「有倉卒客。

無倉卒主人。」

元理曰:「俎上蒸肫一頭,廚中荔枝一盤,皆可以為設。」

廣漢再拜謝罪。

入取,盡日為歡。

其術後傳南季。

南季傳項滔。

項滔傳子陸。

皆得其分數,而失其立妙焉。

(出《西京雜記》)

曹元理有一次到真玄兔的朋友陳廣漢家。

陳廣漢說:「我有二囷米,忘記有多少石了。

你為我計算一下。」

曹元理用吃飯的筷子量了十多圈,說:「東囷有米七百四十九石二斗七合,西囷有米六百九十七石八斗。」

於是陳廣漢將囷門關好貼上封條。

後來往外出米,西囷出了六百九十七石七斗九升。

囷中有一隻老鼠,大約有一升那麼大。

東囷不差釐毫。

第二年,曹元理又遇到了陳廣漢。

陳廣漢將出囷時量的米的石數告訴曹元理。

曹元理用手拍床 說:「怎麼就不知道老鼠吃米?我的臉皮其厚,不如將它剝去了。」

陳廣漢取來了酒和幾塊鹿肉乾,請曹元理邊算邊喝酒。

曹元理又用籌碼計算後說:「甘蔗田二十五畦,應該收一千五百三十六枚。

大芋三十七畝,應收六百七十三石。

有一千頭牛,生產二百頭牛犢。

有一萬隻雞,將孵出五萬隻雞雛。」

羊豬鵝鴨,都說出它們的數目;瓜果蔬菜果實,都知道它們有多少。

又說:「你有這麼多的家業,怎麼拿出這麼少的食物來招待我?」

陳廣漢慚愧地說:「倉裡有不招待客人。

如果招待客人,等到倉裡吃沒有了,主人也沒什麼吃的了。」

曹元理說:「你有那麼多的豬雞鴨鵝,有那麼多的瓜果蔬菜,盛上一頭蒸肫,再盛上一盤荔枝,不都可以招待我嗎?」

陳廣漢再次揖拜謝罪,進到廚房裡重新取來菜餚,兩人一起高高興興地喝酒,一直喝到晚上方散。

曹元理的算學,後來傳給了傅南季;傅南季又傳給了項滔;項滔又傳給了傅南季的兒子傅陸。

但是這些人都只學到了曹元理的分數,而沒有真正繼承下來他在算學上的建樹。

趙 達

吳太平二年,長沙大饑。

殺人不可勝數。

孫權使趙達佔之云:「天地川澤相通,如人四體,鼻衄灸腳而愈。

今余干水口,常(常字原缺,據明抄本補)暴起一洲。

形如鱉,食彼郡風氣。

可祠而掘之。」

權乃遣人祭以太牢,斷其背。

故老傳雲。

饑遂上。

其水在饒州余干縣也。

(出《洽聞記》)

吳國會稽王孫亮太平二年,長沙發生大饑荒,殺人不計其數,孫權派趙達去占算。

趙達占算後說:「天地川澤相互連通,就像人的四肢互相連通似的。

鼻子出血了,灸腳就會醫好它。

現在余干縣水口突然升起一渚沙洲,形狀象鱉,將這個地方的風水給吃掉了,可以在祭祀後將這渚鱉形沙洲挖掉。」

於是孫權派人用牛、羊、豬三樣犧牲為這渚沙洲舉行了祭祀,然而讓人掘斷了它的脊背。

據從前的老人們說,掘斷了後饑荒就解除了。

挖出的這條河渠就在饒州的余干縣境內。

貞觀秘記

唐貞觀中秘記云:「唐三世後,有女主武王代有天下。」

太宗密召李淳風訪之。

淳風奏言:「臣據玄像,推算已定。

其人已生在陛下宮內。

從今不滿四十年,當有天下。

誅殺子孫殆盡。」

太宗曰:「疑似者殺之,何如?」

淳風曰:「天之所命,必無禳避之法。

王者不死,枉及無辜。

且據占已長成,在陛下宮內為眷屬。

更四十年又當衰老,老則仁慈。

恐傷陛下子孫不多。

今若殺之為仇,更生少壯,必加嚴毒。

為害轉甚。」

遂止。

(出《感定錄》)

唐太宗貞觀年間,有本秘記上說:「唐朝三世後,有女主武王取代李姓而有天下。」

唐太宗密召李淳風察訪這件事。

李淳風上奏太宗說:「我根據天象,已經推算出來了。

這個女人現在就在皇帝你的後宮裡,從現在算起不滿四十年她當得天下,將您的皇子皇孫幾乎殺盡了。」

唐太宗說:「懷疑誰象就將她殺死,怎麼樣?」

李淳風說:「這是上天命定如此,沒有什麼祭神之法能躲避過去的。

如果採用殺死的辦法,將來成主的你殺不了她,被殺的都是無辜的人。

況且,根據我的占算這個女人已經長大成一人 ,就在您的後宮中為嬪妃。

過了四十年後她將衰老。

人老了會產生仁慈的心腸,恐怕不會傷害您太多的皇子皇孫的。

現在若將她殺了結下仇怨,再生個新的女人,必將更加嚴厲狠毒,而且危害也將更嚴重的。」

於是,唐太宗終止了殺死嫌疑者的念頭。

一 行

沙門一行,俗姓張名遂,郯公公瑾之曾孫。

年少出家,以聰敏學行,見重於代。

玄宗詔於光大殿改撰歷經。

後又移就麗正殿,與學士參校。

一行乃撰《開元大衍歷》一卷,《歷議》十卷,《歷成》十二卷,《歷書》二十四卷,《七政長歷》三卷。

凡五部五十卷。

未及奏上而卒。

張說奏上之,詔令行用。

初,一行造黃道游儀以進。

御制(制原作進,據《大唐新語》改)《游儀銘》付太史監,將向靈台上,用以測候。

分遣太史官大相元太等,馳驛往安南、朗、袞等州,測候日影。

同以二分二至之日午時,量日影,皆數年方定。

安南極高二十一度六分,冬至日影長七尺九寸三分,春秋二分長二尺九寸三分,夏至日在表南三寸一分,蔚州橫野軍北極高四十度,冬至日影長一丈五尺八分,春秋二分長六尺六寸二分,夏至影在表北二尺二寸九分。

此二所為中土南北之極。

朗、袞、太原等州,並差互不同。

用勾股法算之云:「大約南北極,相去才八萬餘裡。」

修歷人陳玄景亦善算。

歎曰:「古人云,『以管窺天,以蠡測海』。

以為不可得而致也。

今以丈尺之術而測天地之大,豈可得哉?若依此而言,則天地豈得為大也。」

其後參校一行《歷經》,並一精一密,迄今行用。

(出《大唐新語》)

僧人一行,俗姓張名遂,是郯公張公瑾的曾孫。

一行和尚從小就出家為僧人,用他自己的聰慧與才智,為當代人所看重。

唐玄宗將他召入光大殿改寫歷書,後來又移住在麗正殿,跟翰林學士們一起檢驗校核。

於是一行和尚撰寫成了《開元大衍歷》一卷,《歷議》十卷、《歷成》十二卷、《歷書》二十四卷、《七政長歷》三卷,一共五部五十卷,未來得及上報給玄宗皇帝他就病逝了。

宰相張說將一行和尚的遺著上報給玄宗皇帝後,玄宗下詔書命令使用一行撰寫的新歷。

初時,一行和尚製造了一部黃道游儀進獻皇上。

玄宗皇帝親自在上面撰寫了《游儀銘》後,一交一 付給太史監,將它放置在觀測天象的靈台上,用來測量時辰,並且分別派遣太史官大相、元太等人,乘驛車趕往安南、朗、袞等州,去測量日影。

同時在春分、秋分,夏至、冬至這天的午時,測量日影,都測量好幾年才定下來。

安南州極高二十一度六分,冬至那天日影長七尺九寸二分,春分、秋分長二尺九寸三分,夏至這天日影在表南長三寸一分。

蔚州橫野軍北極高四十度,冬至日影長一丈五尺八分,春分、秋分長六尺六寸二分,夏至日影在表北長二尺二寸九分。

這兩個地方是中華國土的南極與北極。

朗、袞、太原等州,差的各不相同,用勾股法計算,說:「大約南北極,相距才八萬多里。

修歷書的人陳玄景也精通算學,感歎地說:「古人說,用管來觀察天象,用瓢來測量海水,認為是辦不到的事情。

現在一行僧人用丈、尺為單位來測量天地的大小,怎麼可以測量出來呢?若按一行僧的說話,天與地又怎麼能稱得上大呢?」

後來,陳玄景參加檢查校核一行僧人撰寫的《歷經》,使它更加一精一密,直到現在使用的還是這部《歷經》。

邢和璞

邢和璞好黃老之道,善心算。

作《穎一陽一書疏》。

有叩奇旋入空,或言有草,初未嘗睹。

段成式見山人鄭昉說:「崔司馬者寄居荊州,與邢有舊。

崔病積年且死,心常恃於邢。

崔一日覺臥室北牆,有人斸聲。

命左右視之,都無所見。

臥空室之北,家人所居也。

如此七日,斸不已。

牆忽透,明如一粟。

問左右,復不見。

經一日,穴大如盤。

崔窺之。

牆外乃野外耳。

有數人荷鍬钁,立於穴側。

崔問之:「皆雲,邢真一人處分開此。

司馬厄重,倍費功力。」

有頃,導騶五六。

悉平幘朱衣。

辟曰:「真一人至。」

見邢輿中,白幍垂綬,執五明扇,侍衛數十,去穴數步而止。

謂崔曰:「公算盡,僕為公再三論,得延一紀。

自此無若也。」

言畢,壁合如舊。

旬日病癒,又曾居終南。

好道者多卜築依之。

崔曙年少亦隨焉。

伐薪汲泉,皆是名士。

邢嘗謂其徒曰:「三五日有一異客,君等可為予各辦一味也。」

數日,備諸水陸,遂張筵於一亭。

戒無妄窺,眾皆閉戶,不敢謦欬。

邢下山延一客。

長五尺,闊三尺,首居其半。

緋衣寬博,橫執象笏。

其睫疏長,色若削瓜。

鼓髯大笑,吻角侵耳。

與邢劇談,多非人間事故也。

崔曙不耐,因走而過庭。

客熟視,顧邢曰:「此非泰山老師耶?」

應曰「是」。

客復曰:「更一轉則失(失原作先,據明抄本改)之千里矣,可惜。」

及暮而去,邢命崔曙謂曰:「向客上帝戲臣也,言泰山老師,頗記無?」

崔垂泣言:「某實泰山老師後身,不復憶。」

少常聽先人言之,房琯太尉祈邢算終身之事,邢言若由東南止西北,祿命卒矣。

降魄之處,非館非寺,非途非署。

病起於魚飧,休材龜茲板。

後房自袁州除漢州。

罷歸,至閬州,捨於紫極宮。

適顧工治木。

房怪其木理成形。

問之,道士稱:「數月前,有賈客施數斷龜茲板,今治為屠蘇也。」

房始憶邢之言。

有頃,刺史具鱠邀房。

房歎曰:「邢君神人也。」

乃具白於刺史,且以龜茲板為託。

其夕,病鱠而終。

(出《酉一陽一雜俎》)

邢和璞愛好談黃帝、老子的道學,擅長心算,曾經撰寫過一本《穎一陽一書疏》。

他能夠依靠奇異的飛旋功夫升入天空,還有人說他會占卜。

開始沒有發現他這些特異的功能。

段成式一次遇見隱士鄭昉講了這樣一個故事:有位姓崔的司馬居住在荊州,是邢和璞的一位朋友。

崔患病多年,快要死了,心裡常想,如果邢和璞在就好了。

一天,崔司馬覺得住屋的北牆外有人挖掘的聲響,讓僕人去看,都沒看見什麼。

他臥室北面的空屋,住著家人僕夫。

一連七天,崔司馬都似乎聽到有人在掘牆。

忽然他看到北牆掘透,露出米粒大小的洞。

他問手下人,還是沒有看見什麼。

又過了一天。

北牆上的小洞掘成磨盤那麼大了。

崔司馬由洞向外面看,外面是野地啊。

有幾個人手執鍬钁站在洞口兩邊。

崔司馬問他們這是幹什麼?都回答說:「邢真一人讓我們將這掘開。

崔司馬你的災難很重,讓我們加倍耗費氣力。」

過了一會兒,有五六個人駕車來到近前,都穿著大紅衣裳戴著平巾帽子,大聲喝道:「真一人駕到!」崔司馬看見邢和璞從車棚裡走出來。

只見他頭戴白色的帽子,帽後垂著綬帶,手拿一把五明扇,幾十個衛兵簇擁著走到離牆洞幾步的地方停下來,對崔司馬說:「你的期數本來已盡,我到一陰一曹那裡去過了,再三為你理論,他們才答應再延長你十二年一陽一壽。

從此之後你不會再有病痛之苦了。」

說罷,牆上的洞合上了象原先一樣。

過了十多天,崔司馬的病也就完全好了。

邢和璞曾經住在終南山,許多求道的人都來到這裡自己動手修建一座茅屋住下來,跟他一起修道。

有個叫崔曙的年輕人,也來跟邢和璞學道。

在這裡,擔任砍柴擔水的,都是些有名望的士人。

一天,邢和璞跟徒弟們說:「過三五天,有一位奇異的客人到咱們這裡來。

你們每個人要為客人準備好一份菜餚。」

過了幾天,山珍海味都準備齊全了,於是在一間亭子裡擺下了宴席。

邢和璞事先告戒大家不要隨便亂看。

於是大家都將窗戶、門關嚴,都不敢咳嗽一聲。

邢和璞到山下去請來了一位客人。

這個人身高五尺,寬三尺,腦袋占身體的一半。

身穿大紅衣裳,又寬又大,手中橫拿著象牙笏板。

他的眼睫毛稀而長,臉是青綠色,嘴角快到耳朵那兒,跟邢和璞談得非常熱烈,談的多半都不是人世間的事。

崔曙在屋內呆得有些不耐厭了,走出屋來穿過庭院。

這位奇異的客人仔細看看他,對邢和璞說:「這不是泰山老師麼?」

邢和璞回答說:「是的。」

客人又說:「再一轉世跟他原來差有千里那麼遠啊!真可惜!」到傍晚了,這位客人才告辭下山,邢和璞讓崔曙到他身邊,說:「這位客人是上帝的戲臣,他剛才說你是泰山老師轉世,你還記得嗎?」

崔曙流著眼淚說:「我確實是泰山老師轉世。

但是,對從前的事情一點也不記得了。」

小時候,一次聽先人講,太尉房琯讓邢和璞為他卜算一下自己什麼時候壽終。

邢和璞告訴他:「你從東南回到西北的時候,就是你的壽、祿終止的日子。

你死的地方,不是驛館,也不是寺院。

不是在途中,也不是在衙署內。

你的病從吃魚開始,你死後將用龜茲板為棺。

「後來,房琯自袁州改任漢州,辭職後返回故里時途徑閬州,住在紫極宮道觀裡,正趕上觀裡雇幾位木匠師傅做器具。

房琯覺得木板的紋理特殊,詢問道士。

道士說:「幾個月前,有位商人施捨給道觀幾塊龜茲板,現在用它打個屏障。」

房琯這才想起多年前邢和璞給他卜算生死後告訴他的那些話。

過了一會兒,閬州刺史準備好了魚宴邀請房琯。

房琯歎息一聲,說:「邢和璞真是神人啊!」於是,將事情的緣委講給刺史聽,並且托付閬州刺史,他死後一定用龜茲板為棺入殮。

這天晚上,房琯終因吃魚得病死了。

滿 師

西京太平坊法壽寺有滿師善九宮。

大理卿王璿嘗問之。

師云:「公某月當改官,似是中書門下,甚近玉階。」

璿自謂黃門侍郎未可得也。

給捨又已過矣。」

後果改為金吾將軍,常侍玉階。

滿公又云:「王鉷一家盡成白骨。」

有所克皆驗。

位於西京長安太平坊內的法壽寺,有個僧人叫滿師,擅長推算九宮八卦。

一次,大理卿王璿讓他給推算一下前程。

滿師推算後說:「你某月當變更官職,似乎是到中書門下,特別靠近皇上。

王璿自己估算說:「任黃門侍郎是不太可能的,任給事中或者中書舍人已經過了。

能改任個什麼官呢?」

後來,王璿改任金吾將軍,經常站在玉階前守衛皇上。

滿師的推算果然應驗了。

滿師又說道:「王鉷一家人都得死去變成一堆白骨。」

後來,果然遇到凶事全家都死去了。

馬處謙

扶風馬處謙病瞽,厥父俾其學易,以求衣食。

嘗於安陸鬻筮自給。

有一人謁筮,謂馬生曰:「子之筮未臻其妙。

我有秘法,子能從我學之乎?」

馬生乃隨往。

郡境有陶仙觀,受星算之訣,凡一十七行。

因請其爵裡。

乃云:「一胡一 其姓而恬其名。」

誡之曰:「子有官祿,終至五十二歲。

幸勿道我行止於王侯之門。」

馬生得訣,言事甚驗。

趙匡明棄荊入蜀,因隨至成都。

王先主嘗令杜光庭先生,密問享壽幾何。

對曰:「主上受元一陽一之氣。

四斤八兩。」

果七十二而崩。

四斤八兩,即七十二兩也。

馬生官至中郎金紫,亦五十二而殞。

(出《北夢瑣言》)。

扶風人馬處謙因患疾病雙眼失明,他父親讓他學習 易經,用它來謀生。

一次,馬處謙在安陸賣卜。

過來一個人看他占卜後,對他說:「你占卜的技藝還沒有達到絕妙的程度,我有不為他人所知的占卜秘法,你願意跟我學習 嗎?」

馬處謙就跟這個人來到安陸郡內的陶仙觀,這個人在觀中傳授他占卜秘法,一共十七種。

馬處謙問這個人任什麼官職,家在哪裡?這個人回答說:「我叫一胡一 恬」,接著告誡馬處謙,「你命中能作官食皇家奉祿,能活到五十二歲。

請不要將我的來歷、去向告訴官宦人家。」

馬處謙跟一胡一 恬學到占卜的秘法後,每次占卜預測都很靈驗。

趙匡明離開荊州到蜀,馬處謙也隨同前往。

到了成都後,一次蜀王派杜光庭密秘讓馬處謙占卜他能享多少一陽一壽。

馬處謙卜完說:「蜀王受元一陽一之氣四斤八兩。」

後來,蜀王果然活到七十二歲。

四斤八兩,既七十二兩(按:古代十六兩為一斤。

)啊!馬處謙官至中郎金紫,也是五十二歲那年去世的。

袁弘御

後唐袁弘御為雲中從事,尤一精一算術。

同府令算庭下桐樹葉數。

即自起量樹,去地七尺,圍之。

取圍徑之數布算。

良久曰:「若干葉。」

眾不能覆。

命撼去二十二葉,復使算。

曰:「已少向者二十一葉矣。」

審視之,兩葉差小,止當一葉耳。

節度使張敬達有二玉碗,弘御量其廣深,算之曰:「此碗明年五月十六日巳時當破。」

敬達聞之曰:「吾敬藏之,能破否?」

即命貯大籠,籍以衣絮,鎖之庫中。

至期,庫屋樑折,正壓其籠,二碗俱碎。

太僕少卿薛文美同府親見。

(出《稽神錄》)

後唐袁弘御官任雲中從事,尤其精通算術。

同府的同事讓他計算一下院子裡一株桐樹有多少片葉子。

他立即丈量桐樹,在離桐樹七尺遠圍樹畫一個圓,量取圓的直徑的尺寸進行運算。

過了許久,說:「約有若干片樹葉。」

同事們沒法查核,讓人撼掉二十二片葉子,又叫他算。

袁弘御說:「照比剛才少了二十一片樹葉。」

檢查一下,掉落的葉中有兩片略小點,當成一葉了。

節度使張敬達有兩隻玉碗,袁弘御量了一下碗的深度與寬度,運算之後說:「這兩隻碗明年五月十六日巳時一定會碎裂的。」

張敬達聽了後說:「我將它們小心地藏起來,看它們還能破碎嗎?」

隨即讓人將兩隻玉碗用衣絮等物包裹好,裝在一個大竹籠裡面,放在庫房中。

到了來年五月十六日巳時,庫房的屋樑突然折斷了,掉下來剛好壓在藏碗的竹籠上,兩隻玉碗都被砸碎了。

太僕少卿薛文美同在府中,親眼見到這件事情。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化
語言學習