太平廣記
卷第一百九十八 文章一
司馬相如 謝朓 沈約 庾信 王勃 盧照鄰 崔融 張說 崔曙 王維 李翰 顧況 盧渥 唐德宗 戎昱 李端 韓翃 楊憑 符載 王建 裴度 白居易 元和沙門
司馬相如
漢司馬相如賦詩,時人皆稱典而麗,雖詩人之作,不能加也。
楊子雲曰:「長卿賦不似從人間來,其神化所至耶?」
子雲學相如之賦而弗迨也,故雅服焉。
相如為上林賦,意思蕭散,不復與外物相關。
控引天地,錯綜古今。
忽然而睡,躍然而興。
幾百日而後成。
其友人盛覽字長卿(明抄本「卿」作「通」)。
犛柯名士,嘗問以作賦。
相如曰:合篡組以成文,列錦繡而為質,一經一緯,一宮一商,此賦之跡也。
賦家必包括宇宙,總覽人物,斯乃得之於內,不可得而博覽。
乃作合組歌列錦賦而退。
終身不敢言作賦之心矣。
(出《西京雜記》)
西漢時,司馬相如作的賦,受到人們的稱讚,他的賦典雅、富麗。
其他詩人的作品,都不如他。
他的文友楊子雲說:「長卿(司馬相如的字)作的賦,不似從人間來的,簡直是神仙點化而成的。」
揚子雲學司馬相如的賦,但是趕不上司馬相如,所以他很佩服司馬相如。
相如寫的《上林賦》,文章瀟灑,內涵深廣,控引天地,涉古及今。
有時睡臥構思,靈感來時便躍然而起,揮筆為文,深思熟慮,一精一雕細刻,幾百天後才寫成。
他的友人盛覽(字長卿),也是犛柯一帶的名士,曾問司馬相如作賦的方法,相如說:「要想寫好一篇文章,要有好的形式,一字一句,一轍一韻,都要認真推敲。
還要有豐富的內容,作者要有廣闊的胸懷,總覽世間眾生相,這樣,你的文章才能內涵深廣,而不只是羅列一些表面現象。」
盛覽寫完了《列錦賦》後,便退出了文化圈子,終身不敢談作賦的想法。
謝 朓
梁高祖重陳郡謝朓詩。
常曰:「不讀謝詩三日,覺口臭。
(出《談藪》)
梁高祖非常喜歡和推崇陳郡人謝朓的詩,他常說,三天不讀謝朓的詩,覺得口中無味。
沈 約
梁奉朝請吳均有才器,常為劍騎詩云:「何當見天子,畫地取關西。」
高祖謂曰:「天子今見,關西安在焉?」
均默然無答。
均又為詩曰:「秋風瀧白水,雁足印黃沙。」
沈隱侯約語之曰:「印黃沙語太險。」
均曰:「亦見公詩雲,山櫻發欲然。」
約曰:我始欲然,即已印訖。」
(出《談藪》)
梁時,奉朝請(閒散官員)吳均有才華、有器度。
他曾寫過一首《劍騎詩》,詩中有這樣的句子:何當見天子,畫地取關西。
梁高祖對他說:「你詩中說的天子我已經看見了,那麼關西在哪?」
吳均沉默,沒有回答。
吳均另一首詩中有:秋風瀧白水,雁足印黃沙。
沈約(南朝梁時文學家,梁武帝登位時封為建昌縣侯,死後謚隱,故稱其為隱侯)說:「印黃沙,用語太奇。」
吳均說:「我也在你的詩中讀過這樣的句子:山櫻發欲然。」
沈約風趣地說:「我開始用的『欲然』,現在已經『印』完了。」
庾 信
梁庾信從南朝初至,北方文士多輕之。
信將枯樹賦以示之,於後無敢言者。
時一溫一 子升作韓陵山寺碑,信讀而寫其本。
南人問信曰:「北方文士何如?」
信曰:「唯有韓陵山一片石堪共語。
薛道衡、盧思道少解把筆。
自余驢鳴狗吠,聒耳而已。」
(出《朝野僉載》)
梁時,庾信從南朝出使北朝西魏長安,剛去的時候,北方的文人很看不起他。
他把他作的《枯樹賦》給他們看,讀過之後,便不敢再輕視他了。
當時,西魏文學家一溫一 子升作《韓陵山寺碑》碑文,庾信讀後很欣賞,並為他書寫了碑文。
南朝的人問庾信:「北方的文人怎麼樣?」
庾信說:「唯有《韓陵山寺碑》的碑文還可以,薛道衡、盧思道多少懂點文墨,其餘的都是驢鳴狗叫,喧擾嘈雜而已。」
王 勃
唐王勃每為碑頌,先磨墨數升,引被覆面而臥;忽起,一筆書之,初不點竄。
時人謂之「腹稿」。
(出《談藪》)
唐時,大文學家王勃每當書寫碑頌時,先磨很多墨,他卻蓋被蒙頭躺臥,忽然起來,提筆書寫,一氣呵成,也不塗改。
當時人們把這叫做腹稿。
盧照鄰
唐盧照鄰字升之,范一陽一人。
弱冠,拜一鄧一 王府典簽,王府書記,一以委之。
王有書十二車,照鄰總披覽,略能記憶。
後為益州新都縣尉。
秩滿,婆娑於蜀中,放曠詩酒。
故世稱王、楊、盧、駱。
照鄰聞之曰:「喜居王后,恥在駱前。」
時楊之為文,好以古人姓名連用,如張平子之略談,陸士衡之所記,潘安仁宜其陋矣,仲長統何足知之,號為「點鬼簿」。
駱賓王文好以數對,如秦地重關一百二,漢家離宮三十六。
時人號為「算博士」。
如盧生之文,時人莫能評其得失矣。
惜哉,不幸有冉耕之疾,著《幽憂子》以釋憤焉。
文集二十卷。
(出《朝野僉事》)
唐朝的盧照鄰,字升之,范一陽一人。
他二十左右歲的時候,在一鄧一 王府任過:「典簽」(掌管起草文書、奏表、宣行教命的小官)、「書記」(主管文書工作的人員)等職。
一鄧一 王府內有很多書籍,照鄰讀了很多,而且還能記住一些。
後來他升任益州新都縣縣尉。
任期滿後,他到四川去遠遊、盤桓,終日飲酒、賦詩,生活的很豪放、開朗。
所以人們稱王(勃)、楊(炯)、盧(照鄰)、駱(賓王)。
盧照鄰聽後說:「在王勃之後我很高興,可是在駱賓王之前,我感覺很恥辱。
「當時,楊炯的詩,喜歡把古人姓名連用,如:「張平子(東漢時作家、學者)之略談、」陸士衡(西晉文學家)之所記;「潘安仁(西晉文學家)宜其陋矣」、「仲長統(東漢末年文學家)何足知之」。
人們稱這是「點鬼簿」。
駱賓王的詩文好用數字,如:「秦地重關一百二」、「漢家離宮三十六」。
人們稱他為「算博士」。
盧照鄰的文章,當時人們沒有評論他的得失。
很可惜,他得了風痺症,他著有《幽憂子集》,用來發洩自己的憂憤情緒,文集共二十卷。
崔 融
唐國子司業崔融作武後冊文,因發疾(「疾」原作「席」,據明抄本改)而卒。
時人以為二百年來無此文。
(出《國史纂異》)
唐朝國子司業(學官,監內副長官,掌儒學訓導)崔融,因為撰寫《則天哀冊文》一精一思勞苦而患病死亡。
人們認為,二百年來沒有過這樣的好文章。
張 說
唐張說、徐堅同為集賢學士十餘年,好尚頗同,情契相得。
時諸學士凋落者眾,說、堅二人存焉。
說手疏諸人名,與堅同觀之。
堅謂說曰:「諸公昔年皆擅一時之美,敢問藝之先後?」
說曰:「李嶠、崔融、薛稷、宋之問之文,皆如良金美玉,無施不可。
富嘉謨之文,如孤峰絕岸,壁立萬仞,叢雲郁興,震雷俱發,誠可異乎?若施之於廊廟,則為駭矣。
閻朝隱之文,則如麗色靚妝,衣之綺繡,燕歌趙舞,觀者忘憂。
然類之風雅,則為俳矣。」
堅又曰:「今之後進,文詞孰賢?」
說曰:「韓休之文,有如大羹玄酒,雖雅有典則,而薄於滋味。
許景先之文,有如豐肌膩體,雖穠華可愛,而乏風骨。
張九齡之文,有如輕縑素練,實濟時用,而窘於邊幅。
王翰之文,有如瓊林玉斝,雖爛然可珍,而多有玷缺。
若能箴其所短,濟其所長,亦一時之秀也。」
(出《大唐新語》)
唐時,張說和徐堅同在集賢院當學士十多年,兩人愛好一致,感情相投。
當時和他們共事的學士們,已經衰落的很多,獨有張、徐二人還留在集學院。
張說把當年的學士名字都一一寫出來,和徐堅一起觀看。
徐堅對張說說;「諸位當年都是各有專長,各領風一騷一啊,請問文章方面,誰先誰後?」
張說說:「李嶠、崔融、薛稷、宋之問的文章,都是良金美玉,無可挑剔。
富嘉謨的文章,嚴峻峭拔,雄奇豪放,別具一格,他這種言論,若是用在議論朝政的地方,必然引起大亂子。
閻朝隱的文章,濃妝艷抹,詞藻華麗,輕歌曼舞,讀後令讀者愉悅,雖然有些風一流 儒雅,但是有點過於幽默詼諧。」
徐堅又問:「現在的後起之秀,誰的文章好?」
張說說:「韓休的文章,有如美酒佳餚,詞語典雅,但缺少韻味。
許景先的文章,雖然肌膚豐滿,華麗可愛,但缺少風骨。
張九齡的文章,有如淡妝素裹,應時實用,但缺少潤飾。
王翰的文章,像華美的玉器,燦爛珍貴,但多有瑕疵。
若能去其所短,揚其所長,也是一時之秀啊!」
崔 曙
唐崔曙應進士舉,作明堂火珠詩,續(明抄本「續」作「以贖貼」三字)有佳句曰:「夜來雙月滿,曙後一星孤。」
其言深為工文士推服。
既夭歿,一女名「星星」而無男。
當時鹹異之。
(出《明皇雜錄》)
唐朝,崔曙應進士舉,他作了一首《明堂火珠詩》,續作中有佳句:夜來雙月滿,曙後一星孤。
詩中的措詞深為文人們推崇和歎服。
崔曙死後,只留下一女,名星星,沒有男孩。
他留下的後人和他詩中寫的一樣,當時人們認為很奇異。
王 維
唐王維好釋氏,故字摩詰。
性高致,得宋之問輞川別業,山水勝絕,今清涼寺是也。
維有詩名,然好取人章句。
如行到水窮處,坐看雲起時,人以為含英集中詩也。
漠漠水田飛白鷺,一陰一陰一夏木囀黃鸝,乃李嘉佑詩也。
(出《國史補》)
唐時,王維信仰佛教,所以他的字叫摩潔,性情很清高。
他得到了宋之問在蘭田輞川的一套居所,風景很美,就是現在的清涼寺。
王維的詩享有盛名,他寫詩時好摘取別人的章句,如:行到水窮處,坐看雲起時。
人們認為這是《含英集》中的詩句。
漠漠水田飛白鷺,一陰一陰一夏木囀黃鸝。
這兩句詩是李嘉佑的詩。
李 翰
唐李翰文雖宏暢,而思甚苦澀。
晚居一陽一翟,常從邑令皇甫曾求音樂。
思涸則奏樂,神全則綴文。
(出《國史補》)
唐時的李翰,文章的氣勢雖然宏偉暢達,而他的內心卻很苦悶。
晚年時居住在一陽一翟邑,常常從一陽一翟邑令皇甫曾那裡借用樂器,文思枯竭時就演奏樂器,精神飽滿時則寫文章。
顧 況
唐顧況在洛,乘間與一二詩友游於苑中。
流水上得大梧葉,上題詩曰:「一入深宮裡,年年不見春。
聊題一片葉,寄與有情人 。」
況明日於上游,亦題葉上,泛於波中。
詩曰:「愁見鶯啼柳絮飛,上一陽一宮女斷腸時。
君恩不禁東流水,葉上題詩寄與誰。」
後十日餘,有客來苑中尋春,又於葉上得一詩,故以示況。
詩曰:「一葉題詩出禁城,誰人愁和獨含情。
自嗟不及波中葉,蕩漾乘風取次行。」
(出《本事詩》)
唐時,詩人顧況住在洛一陽一,在閒暇時和一兩個詩友在宮牆外邊的園林中遊玩,在從宮牆內流出的水上,拾到一枚大梧桐樹葉,葉上有一首題詩:
一入深宮裡,年年不見春。
聊題一片葉,寄與有情人 。
顧況第二天在流水的上游,也在樹葉題了一首詩,放在水中,詩是:愁見鶯啼柳絮飛,上一陽一宮女斷腸時,君恩不斷東流水,葉上題詩寄與誰。
十多天以後,又有人在園林游春,又在一片樹葉上得了首詩,拿給顧況看,詩是:
一葉題詩出禁城,誰人愁和獨含情。
自嗟不及波中葉,蕩漾乘風取次行。
盧 渥
中書舍人盧渥應舉之歲,偶臨御溝,見一紅葉,命僕搴來。
葉上及有一絕句,置於巾箱。
或呈於同志。
及宣宗既省宮人,初不詔,許從百官司吏,獨不許貢舉人。
渥後亦一任范一陽一,獨獲其退宮人,睹紅葉而吁怨久之曰:當時偶題隨流,不謂郎君收藏巾篋。
驗其書跡,無不訝焉。
詩曰:「流水何太急,深宮盡日閒。
慇勤謝紅葉,好去到人間。」
(出《雲溪友議》)
中書舍人盧渥應舉那年,偶然走過宮牆的御溝,看水上有一枚紅葉,他叫僕人拿過來,一看,紅葉上題了一首絕句,把它放在裝衣帽的小箱中,有時拿出來給朋友們看看。
到唐宣宗李忱的時候,裁減宮女,皇帝下詔書,准許宮女嫁百官司吏,獨不允許嫁給舉人。
盧渥後來到范一陽一任職,恰巧得到了一個從宮中退出來的宮女,看到了紅葉,感慨萬千。
過了一會兒宮女說:「當時只是偶然題詩放在水中,沒曾想卻在郎君的箱子中收藏著。」
一看筆跡,果然是她寫的,兩人都為此事奇巧而驚訝。
那紅葉上的詩是:
流水何太急,深宮盡日閒,慇勤謝紅葉,好去到人間。
唐德宗
唐德宗每臨朝,多令征四方丘園才能(「能」字原缺,據《杜一陽一雜編》補),學術直言極諫之士。
由是題筆獻藝者滿於闕下。
上多親自考試,故絕請托之門。
是時文學相高,公道大振,得路者鹹以推賢進善為意。
上試制科於宣政殿,或有乖謬者即濃點筆抹之,或稱旨者翹足朗吟。
翌日,即遍示宰臣學士曰:「此皆脫門生也。」
公卿大夫已下,無不服上藻鑒。
宏詞獨孤綬試《放馴象賦》。
及進其本,上覽,稱歎久之。
因吟其詞云:化之式孚,則必愛(明抄本「愛」作「受」)乎來獻;物或違性,斯用感於至仁。
上甚嘉之,故特書第三等。
先是代宗朝,文單國累進馴像三十有二,上悉令放於荊山之南。
而綬不斥受獻,不傷放棄,上賞為知去就也。
(出《杜一陽一雜編》)
貞元五年,初置中和節,御制詩,朝臣奉和。
詔寫本賜戴叔倫於容州。
天下榮之。
(出《國史補》)
唐德宗李適每次上朝時,多次下令徵召四方隱居的能人,學術有成,敢於直言諫議的人士。
因此,宮殿門前聚集了很多被舉薦來參加考試的人。
皇上親自主考,杜絕了旁門左道、托人說情等不正之風。
儒生的地位被提高了,平等競爭,公道大振。
知情者都為推薦賢士而盡心盡力。
皇上在宣政殿設立考場,遇有錯謬之處濃筆點抹,遇有稱心的文章,則翹足吟誦。
第二天,便把考試的文章給宰臣和學士們看說:「這都是我的門生。」
滿朝的官員,都很歎服皇上的英明。
參加宏詞科考試的獨孤綬作了一篇《馴象賦》,皇上讀過之後,讚歎很久,還吟誦著賦中的句子:化之式孚,則必愛乎來獻,物或違性,斯用感於至仁。
皇上特別讚賞這些句子。
所以皇上在他的名下寫了第三等。
早在代宗朝時,文單國進貢馴像三十二頭,皇上命令放到荊山南部。
獨孤綬在賦中既沒有說接受進貢不對,又沒說把馴象放回山中不好,皇上很欣賞他很理解皇上的心意。
唐德宗貞元五年,初設中和節,皇上作了一首詩,眾朝臣唱和,皇上下詔把這些詩的寫本賜給客州的戴叔倫(任容州經略使,唐時著名詩人)。
國人為戴叔倫而榮耀。
戎 昱
唐憲宗皇帝朝,以北狄頻侵邊境,大臣奏議:古者和親,有五利而無千金之費。
帝曰:「比聞有一卿,能為詩而姓氏稍僻,是誰?」
宰相對曰:「恐是包子虛、冷朝一陽一。」
皆不是也。
帝遂吟曰:「山上青松陌上塵,雲泥豈合得相親。
世路盡嫌良馬瘦,唯君不棄臥龍貧。
千金未必能移姓,一諾從來許殺身。
莫道書生無感激,寸心還是報恩人。」
侍臣對曰:「此是戎昱詩也。
京兆尹李鑾瞿擬以女嫁昱,令其改姓,昱固辭焉。」
帝悅曰:「朕又記得詠史一篇,此人若在,便與朗州刺史。
武陵桃源,足稱詩人之興詠。」
聖旨如此稠疊,士林之榮也。
其詠史詩云:「漢家青史內,計拙是和親。
社稷依明主,安危托婦人。
豈能將玉貌,便欲靜一胡一 塵。
地下千年骨,誰為輔佐臣。」
帝笑曰:「魏絳之功,何其懦也?」
大臣公卿,遂息和戎之論者矣。
(出《雲溪友議》)
唐憲宗李純當皇帝的時候,北方的少數民族經常搔擾唐朝的邊境。
大臣們奏議,有人主張用過去的和親辦法,並說和親有五項好處而又不用破費金錢。
皇帝說:「近來聽說有一位臣能寫詩,但他的姓氏很少見,不知是誰?」
宰相回答說,恐怕是包子虛、冷朝一陽一吧?都不是。
皇帝便吟誦了這首詩:
山上青松陌上塵,雲泥豈合得相親,世路盡嫌良馬瘦,唯君不棄臥龍貧。
千金未必能移姓,一諾從來許殺身。
莫道書生無感激,寸心還是報恩人。
侍臣們回答說,這是戎昱的詩。
京兆尹李鑾曾經要把女兒嫁給他,叫他改姓,戎堅決辭絕了。
皇帝高興地說:「我還記得他和一首《詠史》詩,此人若是在的話(戎昱卒於貞元年間),我一定叫他去任朗州刺史,朗州所轄武陵縣的桃源,是一個風景優美的好地方,詩人到那裡一定會寫出很多的詩作。」
皇帝日理萬機,在議政時,又能引用這些詩詞來表達自己的意思,這實在是讀書人的榮幸。
這首《詠史》詩是:
漢家青史上,計拙是和親。
社稷依明主,安危托夫人。
豈能將玉貌,便擬靜一胡一 塵。
地下千年骨,誰為輔佐臣。
皇帝笑說:「魏絳(春秋時晉國大夫,力主和戎,當年用和親的辦法,也太懦弱了。」
於是,大臣公卿們便不再議論和親的辦法了。
李 端
唐郭曖尚昇平公主,盛集文士,即席賦詩。
公主帷而觀之。
李端中宴詩成,有「荀令何郎」之句,眾稱絕妙。
或謂宿構。
端曰:「願賦一韻。」
錢起曰:「請以起姓為韻。」
復有「金埒銅」山之句。
曖大喜,出名馬金帛為贈。
是會也,端擅場;送丞相王縉之鎮幽朔,韓翃擅場;送丞相劉晏之巡一江一 淮,錢起擅場。
(出《國史補》)
唐朝,郭暖娶了昇平公主,當了駙馬。
有一次他宴請了很多文士,即席賦詩,昇平公主在帷帳後面觀看。
李端在宴會正在進行中寫完了詩,有「荀令何郎」之句,眾人稱讚句子絕妙。
有人說他事前就構思好了。
李端說:「換一韻我再賦一首。」
錢起(詩人)說:「就用我的姓為韻。」
李端又有「金埒銅山」之句。
郭曖非常高興。
贈給他名馬、金銀、布匹。
這次宴會,李端出類拔萃。
在送丞相王縉去鎮守幽朔的宴會上,韓翃出眾。
在送丞相劉晏去一江一 淮巡視的宴會上,錢起超群。
韓 翃
唐韓翃少負才名。
侯希逸鎮青淄,翃為從事。
後罷府,閒居十年。
李勉鎮夷門,又署為幕吏。
時韓已遲暮,同職皆新進後生,不能知韓。
共目為惡詩韓翃。
翃殊不得意,多辭疾在家。
唯末職韋巡官者,亦知名士,與韓獨善。
一日夜將半,韋扣門急。
韓出見之,賀曰:「員外除駕部郎中,知制誥。」
韓大愕然曰:「必無此事,定誤矣。」
韋就座曰:「留底狀報,制誥缺人,中書兩進名,御筆不點出。
又請之,德宗批曰,與韓翃。
時有與翃同姓名者,為一江一 淮刺史。
又具二人同進。
御筆復批曰,春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
又批雲,與此韓翃。」
韋又賀曰:「此非員外詩也?」
韓曰:「是也。」
是知不誤矣。
質明而李與僚屬皆至。
時建中初也。
(出《本事詩》)
唐朝,韓翃年輕時很有才華,很有名氣。
侯希逸鎮守青淄時,韓翃在他手下當從事。
後來被罷官,在家閒居十年。
李勉去鎮守夷門時,被啟用為幕僚,當時韓翃已經到了晚年,和他一起任職的都是些年輕人,對他不瞭解,看不起他寫的詩。
韓翃很不得意,多稱病在家。
唯有一個職務不高的韋巡官,他也是一個知名人士,和韓翃相處的很好。
一天半夜時,韋巡官扣門聲很急,韓翃出來見他,他祝賀說:「你升任駕部郎中了,讓你主持制誥(起於皇帝所下文告和命令)。」
韓翃很吃驚說:「不可能有這種事,一定是錯了。」
韋巡官坐下後說,皇帝的文告、命令,缺少起草的人,中書省兩次提名,皇帝沒批。
又請示,德宗批示:用韓翃。
當時還有一個同韓翃同名同姓的人,任一江一 淮刺史。
又把他兩人上報皇帝,皇帝批示說:「春城無處不飛花,寒食東風御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。」
就用寫這首詩的韓翃。
韋巡官又祝賀說:「這不是你寫的詩嗎?」
韓翃說是。
他才知道沒有錯。
天亮時,李勉和同僚們都來祝賀。
這時正是唐德宗建中初年。
楊 憑
唐京兆尹楊憑,兄弟三人皆能文,為學甚苦。
或同賦一篇,共坐庭石,霜積襟袖,課成乃已。
(出傳載)
唐朝時京兆尹楊憑,兄弟三人的文章都很好。
他們在學習 時,都很刻苦。
為了寫一篇文章,三人同坐在院中的大石上,不怕霜露打濕了衣服,直到把文章寫完。
符 載
唐符載字厚之,蜀郡人,有奇才。
始與楊衡、宋濟棲青城山一習一 業。
楊衡擢第,宋濟先(明抄本「先」作「老」)死,無成。
唯載以王霸自許,恥於常調。
韋皋鎮蜀,闢為支使。
雖曰受知,尚多偃蹇。
皋嘗於二十四化設醮,請撰齋詞。
於時陪飲於摩訶池,載離席盥漱,命小吏十二人捧硯,人分兩題。
緩步池間,各授口占。
其敏速也如此。
劉辟時為金吾倉曹參軍,始依皋焉。
載與撰真贊云:「矯矯化初,氣傑文雄。
靈螭出水,秋鶚乘風。
行義則固,輔仁乃通。
他年良覿,麟閣之中。」
及皋卒,辟總留務,載亦在幕中。
及辟敗,載亦免禍。
(出《北夢瑣言》)
唐明,四川人符載,字厚之。
有奇才。
他曾和楊衡、宋濟在青城山學習 。
楊衡及第,宋濟先死,一事無成。
唯有符載自恃有才,非常傲慢。
韋皋鎮守四川時,把他用為管理軍中給養的支使、雖然是知遇之恩,他仍然很驕傲。
韋皋在二十四化設道場,請他寫齋詞,韋皋在摩訶池旁陪他喝酒,符載離開席位洗了洗手,命十二個小吏捧硯台,分列兩旁,他緩步池間,口授齋詞,才思敏捷,速度很快。
劉辟依附韋皋任金吾倉曹參軍,符載給劉辟題畫像的詩是:「矯矯化為,氣傑文雄。
靈螭出水,秋鶚乘風。
行義則固,輔仁乃通。
他年良覿,麟閣之中。」
韋皋死後,劉辟統領留下的事務,符載也在幕府中,劉辟失敗時,符載並沒受牽連。
王 建
唐王建初為渭南縣尉,值內官王樞密者,盡宗人之分。
然彼我不均,復懷輕謗之色。
忽因過飲,語及桓靈信任中官,起一黨一 錮興廢之事。
樞密深憾其譏。
詰曰:「吾弟所有宮詞,天下皆誦於口。
禁掖深邃,何以知之?」
建不能對。
故元稹以嘗有宮詞,詔令隱其文。
朝廷以為孔光不言一溫一 樹者,慎之至也。
及王建將被奏劾,因為詩以讓之,乃脫其禍也。
建詩曰:「先朝行坐鎮相隨,今上春宮見長時。
脫下御衣偏得著,進來龍馬每一交一 騎。
常承密旨還家少,獨奏邊情出殿遲。
不是當家頻向說,九重爭遣外人知。」
(出《雲溪友議》)
唐朝詩人王建,開始時在渭南任縣尉,和宮中宦宮王樞密是同宗,由於他們的職務不一樣,王建很輕視王樞密。
有一次因飲酒過量,王建說起了東漢時桓帝劉志、靈帝劉宏由於重用了宦官,使朝中正直之士被殺被禁之事,王樞密認為是譏諷他。
他責問王建:「兄弟所有的宮詞,天下人都在傳誦,宮廷禁衛森嚴,怎麼都傳到了外面?」
王建沒法回答。
元稹所作的宮詞,也曾有被下詔禁止的。
朝廷中認為西漢時的孔光終日清談,不論政事,是非常謹慎的。
後來有人上奏彈劾王建,因為他寫的詩,卻脫過了災禍。
他的這首詩是:
先朝行坐鎮相隨,今上春宮見長時。
脫下御衣偏得著,進來友馬每一交一 騎。
常承密旨還家少,獨奏邊情出殿遲。
不是當家頻向說,九重爭遣外人知。
裴 度
唐憲宗以玉帶賜裴度,臨薨卻進。
門人作表,皆不如意。
公令子弟執筆,口占曰:「內府之珍,先朝所賜。
既不敢將歸地下,又不合留在人間。」
聞者歎其簡切而不亂。
(出《因話錄》)
唐憲宗李純曾賜給詩人裴度一條玉帶,他在臨死前,想把玉帶再獻給皇上,他的門人給皇上寫奏表,都不如他的意。
他又叫他的弟子執筆,他口授:「內府之珍,先朝所賜,既不敢將歸地下,又不合留在人間。」
聽到的人都歎服他的文詞簡潔、貼切而不亂。
白居易
唐白居易有妓樊素善歌,小蠻善舞。
嘗為詩曰:「櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰。」
年即高邁,而小蠻方豐艷,因楊柳詞以托意曰:「一樹春風萬萬枝,嫩於金色軟於絲。
永豐坊裡東南角,盡日無人屬阿誰。」
及宣宗朝,國樂唱是詞,上問誰詞?永豐在何處?左右具以對。
遂因東使,命取永豐柳兩枝,植於禁中。
自感上知其名,且好尚風雅,又為詩一章,其末句云:「定知此後天文裡,柳宿光中添兩星。」
後除蘇州刺史,自峽沿流赴郡。
時秭歸縣繁知一,聞居易將過巫山,先於神女祠粉壁大署之曰:「蘇州刺史今才子,行到巫山必有詩。
為報高唐神女道,速排雲雨候清詞。」
居易睹題處暢然,邀知一至曰:「歷一陽一劉郎中劉禹錫,三年理白帝,欲作一詩於此,怯而不為。
罷郡經過,悉去千餘詩,但留四章而已。
此四章者,乃古今之絕唱也,而人造次不合為之。
沈佺期詩曰:「巫山高不極,合沓狀奇新。
暗谷疑風雨,幽崖若鬼神。
月明三峽曙,潮滿九一江一 春。
為問一陽一台客,應知入夢人。」
王無兢詩曰:「神女向高唐,巫山下夕一陽一。
徘徊作行雨,婉孌逐荊王。
電一影 一江一 前落,雷聲峽外長。
霽雲無處所,台館曉蒼蒼。」
李端詩曰:「巫山十二重,皆在碧空中。
回合雲藏日,霏微雨帶風。
猿聲寒渡水,樹色暮連空。
愁向高唐去,千秋見楚宮。」
皇甫冉詩曰:「巫峽見巴東,迢迢出半空。
雲藏神女館,雨到楚王宮。
朝暮泉聲落,寒暄樹色同。
清猿不可聽,偏在九秋中。」
白居易吟四篇詩,與繁生同濟,而竟不為。
(出《雲溪友議》)
唐朝,白居易有一姬善歌,名樊素;另一姬善舞,名小蠻。
他曾在詩中寫道:櫻桃樊素口。
楊柳小蠻腰。
後來,白居易年高體邁,而小蠻卻正值青春年少,豐腴艷麗。
他寫了一首《楊柳詞》,用以抒發他的惆帳心情。
這首詩是:一樹春風千萬枝,嫩於金色軟如絲。
永豐西角荒園裡,盡日無人屬阿誰。
到了唐宣宗李忱時,宮中常演唱這首詞。
皇上問:「誰寫的詞?永豐在什麼地方?」
左右大臣一一回答了他。
他便派人東去洛一陽一,取來兩枝永豐柳,栽植在宮禁中。
白居易知道皇上知道了他的姓名,皇上又有那麼大的興致,他又寫了一首詩,最後兩句是:定知此後天文裡,柳宿光中添兩星。
白居易調任蘇州刺史時,他過三峽沿一江一 而下去赴任,當時秭歸縣的繁知一,聽說白居易要過巫山,他事先在神女祠的粉牆上用大字書寫了一首詩:
蘇州刺史今才子,行到巫山必有詩。
為報高唐神女道,速排雲雨候清詞。
白居易看到題詩心情很舒暢,使邀請繁知一,說:「歷一陽一郎中劉禹錫,治理白帝城三年(劉禹錫曾任夔州刺史),曾想在這裡寫一首詩,卻因為膽怯而沒有寫。
他離開這裡的時候,認真讀了一千多首寫巫山的詩,他認為只有四首最好,這四首詩,確實古今絕唱啊!一般的人是不敢輕易再寫了。
沈佺期的詩:
巫山高不極,合沓狀奇新。
暗谷疑風雨,幽崖若鬼神。
月明三峽曙,潮滿九一江一 春。
為問一陽一台客,應知入夢人。
王無兢的詩:
神女向高唐,巫山不夕一陽一。
徘徊作行雨,婉孌逐荊王。
電一影 一江一 前落,雷聲峽外長。
霽雲無處所,台館曉蒼蒼。
李端的詩:
巫山十三重,皆在碧空中。
回合雲藏日,霏微而帶風。
猿聲寒渡水,樹色暮連空。
愁向高唐去,千秋見楚宮。
皇甫冉的詩:
巫峽見巴東,迢迢出半空。
雲藏神女館,雨到楚王宮。
朝暮泉聲落,寒暄樹色同。
清猿不可聽,偏在九秋中。
白居易吟詠完這四首詩,便和繁知一乘船而去,而沒有在此題寫詩篇。
元和沙門
唐元和中,長安有沙門(不記名),善病人文章,尤能捉語意相合之處。
張籍頗恚之,冥搜愈切。
思得句曰:「長因送人處,憶得別家時。」
徑往誇揚。
乃曰:「此應不合前輩意也。」
僧笑曰:「此有人道了也。」
籍曰:「向有何人?」
僧冷吟曰:「見他挑李發,思憶後園春。」
籍因撫掌大笑。
(出《摭言》)
唐憲宗元和年間,長安有一個僧人,非常喜歡挑剔別人文章的毛病,尤其能捕捉文章的語言、內容和前人相似的地方。
詩人張藉很惱怒他這種做法。
於是搜尋了兩句:長因送人處,憶得別家時。
便去找那僧人誇耀說,我這兩句的意思沒有和前輩一樣吧?僧人笑說,這意思也有人寫過。
張藉說,以前有誰寫過?僧人冷冷的吟誦道:「見他桃李發,思憶後園春。」
張藉聽完後拍掌大笑。
分類:未分類項