《太平廣記》卷第六十九 女仙十四:玉蕊院女仙長安安業唐昌觀,舊有玉蕊花。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第六十九 女仙十四

太平廣記

卷第六十九 女仙十四

玉蕊院女仙 馬士良 張雲容 韋蒙妻 慈恩塔院女仙

玉蕊院女仙

長安安業唐昌觀,舊有玉蕊花。

其花每發,若瓊林瑤樹。

唐元和中,春物方盛,車馬尋玩者相繼。

忽一日,有女子年可十七八,衣綠繡衣,垂雙髻,無簪珥之飾,容色婉娩,迥出於眾。

從以二女冠、三小僕,皆草髻黃衫,端麗無比。

既而下馬,以白角扇障面,直造花所,異香芬馥,聞於數十步外。

觀者疑出自宮掖,莫敢逼而視之。

佇立良久,令女僕取花數枝而出。

將乘馬,顧謂黃衫者曰:「曩有玉峰之期,自此行矣。」

時觀者如堵,鹹覺煙飛鶴唳,景物輝煥。

舉轡百餘步,有輕風擁塵,隨之而去。

須臾塵滅,望之已在半空,方悟神仙之遊。

餘香不散者經月餘。

時嚴休復、元稹、劉禹錫、白居易俱作玉蕊院真一人降詩。

嚴休復詩曰:「終日齋心禱玉宸,魂銷眼冷未逢真。

不如一樹瓊瑤蕊,笑對藏花洞裡人。」

又曰:「香車潛下玉龜山,塵世何由睹蕣顏。

惟有無情枝上雪,好風吹綴綠玉鬟。」

元稹詩云:「弄玉潛過玉樹時,不教青鳥出花枝。

的應未有諸人覺,只是嚴郎自得知。」

劉禹錫詩云:「玉女來看玉樹花,異香先引七香車。

攀枝弄雪時回首,驚怪人間日易斜。」

又曰:「雪蕊瓊葩滿院春,羽林輕步不生塵。

君王簾下徒相問,長伴吹一簫別有人。」

白居易詩云:「瀛女偷乘鳳下時,洞中暫歇弄瓊枝。

不緣啼鳥春饒舌,青瑣仙郎可得知。」

(出《劇談錄》)

長安安業唐昌觀,舊時有玉蕊花。

那花每當開放的時候,就好像瓊林瑤樹一般。

唐代元和年間,春天萬花正盛,乘車騎馬踏青遊玩的人接連不斷。

忽然有一天,有個女子年約十七八歲,穿著綠色繡花衣裳,垂著雙髻,沒戴簪珥一類的首飾,臉色柔順,特別出眾。

跟隨她的有兩個女道士和三個小僕人,都留著草髻穿著黃衫,無比端莊秀麗。

不久,女郎下了馬,用白角扇遮住面容,直接到養花的地方,異香濃郁,傳到幾十步外。

觀看的人疑心她們出自宮廷,所以沒有人敢逼近去看她們。

女郎佇立了很久,令女僕摘取幾枝花就出來了。

將要乘馬的時候,女郎回頭對穿黃衫的人說:「從前有玉峰之約,從這裡前往吧。」

當時觀看的人像一堵牆一樣,全都覺得煙飛鶴唳,景物放射光彩。

女郎騎上馬剛走一百多步,有股輕輕的風吹起塵土隨之而去。

不一會兒,塵土消失了,望見她們已經在半空中了,這才醒悟是神仙出遊。

仙女所留下的餘香經久不散,一直經過一個多月才消失。

當時嚴休復、元稹、劉禹錫、白居易都作了玉蕊院真一人降臨的詩。

嚴休復的詩是:「終日齋心禱玉宸,魂銷眼冷未逢真。

不如一樹瓊瑤蕊,笑對藏花洞裡人。」

又有一首是:「香車潛下玉龜山,塵世何由睹蕣顏。

惟有無情枝上雪,好風吹綴綠玉鬟。」

元稹的詩是:「弄玉潛過玉樹時,不教青鳥出花枝。

的應未有諸人覺,只是嚴郎自得知。」

劉禹錫的詩是:「玉女來看玉樹花,異香先引七香車。

攀枝弄雪時回首,驚怪人間日易斜。」

又一首是:「雪蕊瓊葩滿院春,羽林輕步不生塵。

君王簾下徒相問,長伴吹一簫別有人。」

白居易的詩是:「瀛女偷乘鳳下時,洞中暫歇弄瓊枝。

不緣啼鳥春饒舌,青瑣仙郎可得知。」

馬士良

唐元和初,萬年縣有(有字明鈔本作所由二字)馬士良者,犯事。

時進士王爽為京尹,執法嚴酷,欲殺之。

士良乃亡命入南山,至炭谷湫岸,潛於大柳樹下。

才曉,見五色雲下一仙女於水濱,有金槌玉板,連扣數下,青蓮湧出,每蕊旋(蕊旋原作葉施,據明鈔本改)開。

仙女取擘三四枚食之,乃乘雲去。

士良見金槌玉板尚在,躍下扣之。

少頃復出,士良盡食之十數枚,頓覺身輕,即能飛舉。

遂捫蘿尋向者五色雲所。

俄見大殿崇宮,食蓮女子與群仙處於中。

睹之大驚,趨下,以其竹杖連擊,墜於洪崖澗邊。

澗水清潔,因憊熟睡。

及覺,見雙鬟小女磨刀,謂曰:「君盜靈藥,奉命來取君命。」

士良大懼,俯伏求救解之。

答曰:「此應難免,唯有神液,可以救君。

君當以我為妻。」

遂去。

逡巡持一小碧甌,內有飯白色,士良盡食,復寢。

須臾起,雙鬟曰:「藥已成矣。」

以示之,七顆光瑩,如空青色。

士良喜歎。

看其腹有似紅線處,乃刀痕也。

女以藥摩之,隨手不見。

戒曰:「但自修學,慎勿語人。

倘漏洩,腹瘡必裂。」

遂同住於湫側。

又曰:「我谷神之女也,守護上仙靈藥,故得救君耳。」

至會昌初,往往人見。

漁者(漁者二字原闕。

據明鈔本補)於炭谷湫捕魚不獲,投一帖子,必隨斤兩數而得。

(出《逸史》)

唐代元和初年,萬年縣有個馬士良犯了法。

當時進士王爽擔任京兆尹,他執法嚴酷,打算殺掉馬士良。

馬士良就逃命進了南山,到了炭谷湫岸,藏在一棵大柳樹下。

天剛亮的時候,他看見從五色雲中下來一個仙女落到水邊,拿出金槌和玉板,連敲了幾下,水裡就有青蓮冒出來,每朵花蕾都忽然開了。

仙女就把蓮花摘下來三四枚吃了,然後就乘著雲彩走了。

馬士良看到金槌玉板還在那裡,就跳下去也敲了幾下。

不一會兒,青蓮又從水下冒出來,馬士良就把十幾枚蓮花全吃了。

吃過以後,馬士良立刻覺得身體輕了,就能飛騰起來。

於是他就抓著籐蘿尋找剛才出現五色雲的地方。

猛然看見一座高大的宮殿,吃蓮花的那個女子和群仙都在裡邊。

仙人看見上來一個凡人,都大吃一驚,趕快走下殿來,用竹杖接連來打馬士良。

馬士良掉下去,摔在洪崖澗邊。

澗水很清潔,馬士良因為太疲乏就熟睡過去。

等他醒來的時候,看到一個梳著雙鬟的小女子一邊磨刀一邊對他說:「你偷盜靈藥,我奉命來取您的性命。」

馬士良嚇壞了,趴伏在地請求解救他。

小姑娘回答說:「要您的命這事理應難免,只有神液可以救您,但是您得讓我作您的妻子。」

馬士良同意了,小姑娘就走了。

不一會兒,小姑娘拿來一個小綠盆,裡面有白色的飯,馬士良把飯全吃光了,又睡下了。

不久,馬士良起來了,雙鬟小姑娘說:「藥已經做成了。」

就把藥拿給他看,共有七丸藥,閃著天青色的光澤,馬士良高興地讚歎。

馬士良看到自己肚子上有象紅線似的地方,原來是刀痕,小姑娘用藥摩擦那刀痕。

刀痕隨手就不見了。

小姑娘告誡馬士良說:「你自己只管修行學道,千萬不要把這事告訴別人。

倘若洩露了,肚子上的刀痕一定要裂開。」

於是他們一起住在水池旁邊。

小姑娘又說:「我是谷神的女兒,給上仙守護靈藥,所以能救您呀。」

到會昌初年的時候,人們還常常看見他們。

打漁的人在炭谷湫捕魚,如果沒有捕到,投進一張帖子,漁人一定會得到按照帖子上要求的斤兩數量的魚。

張雲容

薛昭者,唐元和末為平陸尉。

以氣義自負,常慕郭代公、李北海之為人。

因夜值宿,囚有為母復仇殺人者,與金而逸之。

故縣聞於廉使,廉使奏之,坐謫為民於海東。

敕下之日,不問家產,但荷銀鐺而去。

有客田山叟者,或雲數百歲矣。

素與昭洽,乃繼酒攔道而飲餞之。

謂昭曰:「君義士也,脫人之禍而自當之,真荊、聶之儔也!吾請從子。」

昭不許,固請乃許之。

至三鄉夜,山叟脫一衣 貰酒,大醉,屏左右謂昭曰:「可遁矣。」

與之攜手出東郊,贈藥一粒曰:「非唯去疾,兼能絕谷。」

又約曰:「此去但遇道北有林藪繁翳處,可且暫匿,不獨逃難,當獲美姝。」

昭辭行,過蘭昌宮,古木修竹,四捨其所。

昭逾垣而入,追者但東西奔走,莫能知蹤矣。

昭潛於古殿之西間,及夜,風清月皎,見階前有三美一女 ,笑語而至,揖讓升於花茵,以犀杯酌酒而進之。

居首女子酹之曰:「吉利吉利,好人相逢,惡人相避。」

其次曰:「良宵宴會,雖有好人,豈易逢耶?昭居窗隙間聞之,又志田生之言,遂跳出曰:「適聞夫人云,好人豈易逢耶?」

昭雖不才,願備好人之數。」

三女愕然良久,曰:「君是何人,而匿於此?」

昭具以實對,乃設座於茵之南。

昭詢其姓字,長曰雲容,張氏;次曰鳳台,蕭氏;次曰蘭翹,劉氏。

飲將酣,蘭翹命骰子,謂二女曰:「今夕佳賓相會,須有匹偶,請擲骰子,遇采強者,得薦枕席。」

乃遍擲,雲容采勝。

翹遂命薛郎近雲容姊坐,又持雙杯而獻曰:「真所謂合巹矣!」昭拜謝之。

遂問:「夫人何許人?何以至此?」

容曰:「某乃開元中楊貴妃之侍兒也。

妃甚愛惜,常令獨舞《霓裳》於繡嶺宮。

妃贈我詩曰:「『羅袖動香香不已,紅蕖裊裊秋煙裡。

輕雲嶺上乍搖風,嫩柳池邊初拂水。

』詩成,明皇吟詠久之,亦有繼和,但不記耳。

遂贈雙金扼臂,因此一寵一 幸愈於群輩。

此時多遇帝與申天師談道,予獨與貴妃得竊一聽 ,亦數侍天師茶藥,頗獲天師憫之。

因閒處,叩頭乞藥。

師云:『吾不惜,但汝無分,不久處世。

如何?』我曰:『朝聞道,夕死可矣。」

天師乃與絳雪丹一粒曰:『汝但服之,雖死不壞。

但能大其棺、廣其穴、含以真玉、疏而有風,使魂不蕩空,魄不沉寂。

有物拘制,陶出一陰一陽一,後百年,得遇生人一交一 一精一之氣,或再生,便為地仙耳。

』我沒蘭昌之時,具以白貴妃。

貴妃恤之,命中貴人陳玄造受其事。

送終之器,皆得如約。

今已百年矣。

仙師之兆,莫非今宵良會乎!此乃宿分,非偶然耳」。

昭因詰申天師之貌,乃田山叟之魁梧也。

昭大驚曰:「山叟即天師明矣!不然,何以委曲使予符曩日之事哉?」

又問蘭、鳳二子。

容曰:「亦當時宮人有容者,為九仙媛所忌,毒而死之。

藏吾穴側,與之一交一 游,非一朝一夕耳。」

鳳台請擊席而歌,送昭、容酒歌曰:「臉花不綻幾含幽,今夕一陽一春獨換秋。

我守孤燈無白日,寒雲隴上更添愁。」

蘭翹和口:「幽谷啼鶯整羽翰,犀沉玉冷自長歎。

月華不忍扃泉戶,露滴松枝一夜 寒。」

雲容和曰:「韶光不見分成塵,曾餌金丹忽有神。

不意薛生攜舊律,獨開幽谷一枝春。」

昭亦和曰:「誤入宮垣漏網人,月華靜洗玉階塵。

自疑飛到蓬萊頂,瓊艷三枝半夜春。」

詩畢,旋聞雞鳴。

三人曰:「可歸室矣。」

昭持其衣,超然而去。

初覺門戶至微,及經閾,亦無所妨。

蘭、鳳亦告辭而他往矣。

但燈燭熒熒,侍婢凝立,帳帷彩繡,如貴戚家焉。

遂同寢處,昭甚慰喜。

如此數夕,但不知昏旦。

容曰:「吾體已蘇矣,但衣服破故,更得新衣,則可起矣。

今有金扼臂,君可持往近縣易衣服。」

昭懼不敢去,曰:「恐為州邑所執。」

容曰:「無憚,但將我白綃去,有急即蒙首,人無能見矣。」

昭然之,遂出三鄉貨之。

市其衣服,夜至穴,則容已迎門而笑。

引入曰:「但啟櫬,當自起矣。」

昭如其言,果見容體已生。

及回顧帷帳,但一大穴,多冥器服玩金玉。

唯取寶器而出,遂與容同歸金陵幽棲。

至今見在,容鬢不衰,豈非俱餌天師之靈藥耳?申師名元也。

(出《傳奇》)

薛昭在唐朝元和末年當平陸縣尉。

以義氣自負,平時景仰郭代公、李北海的為人。

因為夜裡值宿,囚犯中有個為母親報仇而殺了人的,薛昭就給他銀錢把他放跑了。

因此縣裡向廉使報告,廉使又向皇上奏本,薛昭被治罪貶到海東為民。

聖旨降下的那天,薛昭不顧家產,只扛著一隻銀鍋就走了。

有個叫作田山叟的客人,有人說他已幾百歲了。

他一向與薛昭關係很好,就帶著酒在道上攔住薛昭請,他喝酒為他送行。

田山叟對薛昭說:「您是個義士啊!為別人解脫禍患而自己承擔罪名,真是荊軻、聶政一類的人物啊!請讓我跟著您。」

薛昭不同意,田山叟一再請求,薛昭才答應了。

到了三鄉那天夜晚,田山叟脫下衣服作抵押賒來了酒,喝得大醉,就把左右的人支開,對薛昭說:「你可以逃跑了。」

就與薛昭拉著手出了東郊,又贈給薛昭一粒藥,說:「這藥不僅能去病,吃了它還能不吃糧食。」

又約定說:「從這裡走只要遇到道北有樹林、草木叢生繁茂能遮蔽住人的地方,就可以暫時隱藏在那裡,不僅能逃避災難,還能獲得美人。」

薛昭告辭走後,路過蘭昌宮,那裡有古老的大樹、高高的竹子,從四面圍住了那個地方。

薛昭就跳牆進去,追捕他的人儘管東奔西走,也沒能找到他的蹤影。

薛昭藏在古殿的西間,到了夜晚,風清月明,看見台階前有三個美一女 ,說說笑笑地來了,互相作揖,謙讓著上了花茵之上,用犀牛角的杯子斟酒喝。

居於首位的女子把酒灑在地上禱告說:「吉利吉利,好人相逢,惡人想避。」

挨著她的那個女子說:「美好的夜晚歡樂的聚會,雖然有好人,哪裡容易相逢啊?」

薛昭從窗戶縫裡聽到了這些話,又記住了田山叟關於得到美一女 的預言,就跳出來說:「剛才聽夫人說,『好人哪裡容易相逢啊』,我薛昭雖然不成才,願充好人之數。」

三個美一女 驚訝了很久,才說:「您是什麼人,卻隱藏在這裡?」

薛昭就把實情全對她們說了,女子就在花茵的南邊給薛昭擺設了座位。

薛昭詢問她們的名字,她們告訴了他,大一點的叫雲容姓張,其次叫鳳台姓蕭,再次叫蘭翹姓劉。

酒喝得將盡興的時候,蘭翹命人拿骰子,對另兩個美一女 說:「今天晚上佳賓相會,必須有所匹配,請擲骰子,遇到綵頭強的,才能侍寢。」

於是三人都擲一遍,雲容的綵頭贏了。

蘭翹就命薛昭靠近雲容姐坐著,又拿雙杯給他們敬酒說:「這是所說的一交一 杯酒啊!」薛昭向她們稱謝,趁便問:「夫人是哪裡人?因為什麼到這裡?」

雲容說:「我本是開元年間楊貴妃的侍兒。

貴妃很愛惜我,常讓我在繡嶺宮獨自跳《霓裳舞》。

貴妃贈我一首詩,詩中說:『羅袖動香香不已,紅蕖裊裊秋煙裡。

輕雲嶺上乍搖風,嫩柳池邊初拂水。

』詩寫成後,唐明皇吟詠了很久,也有繼和的詩,只是我沒記住罷了。

還賜給我雙金扼臂,因此一寵一 幸超過那群同輩之人。

那時經常遇到皇帝與申天師談論學道的事,唯獨我和貴妃有機會偷一聽 ;又多次侍奉天師喫茶吃藥,很得天師憐惜。

有一次,趁空閒之時,我向天師叩頭討藥。

天師說:『我不是捨不得給你藥,只是你沒有緣分,不能久在人世,怎麼辦呢?』我說:『早晨獲知了道理,晚上就死也可以了。

』天師就給我一粒絳雪丹,說:你只要吃了它,即使死了身體也不能壞。

只要能把棺材做得大一些,墓穴寬一些,把真玉含在嘴裡,墳土疏鬆而有風,就可以使魂不能飄到空中,魄也不沉寂。

有物拘制,陶出一陰一陽一,一百年後,遇到活人,得到一交一 配的一精一氣,可能重新活過來,就成為地仙了。

』我在蘭昌將死的時候,把天師的這些話全告訴了貴妃。

貴妃體恤我,命中貴人陳玄造辦理安葬的事。

送終的器具,全都像約定的那樣辦到了,到現在已經一百年了。

仙師所說的預兆,莫非在今宵良會嗎?這就是宿緣啊,不是偶然的呀!」薛昭就問她申天師的相貌,原來就是魁梧的田山叟。

薛昭大驚說:「山叟就是天師,這是明擺著的了!不然,為什麼設法讓我符合昔日的事情呢?」

薛昭又訊問蘭翹和鳳台兩個人的情況,雲容說:「她們也是當時宮中有姿色的宮女,被九仙媛所忌恨,把她們毒死了,安葬在我的墳旁。

我跟她們一交一 游,不是一朝一夕了。」

鳳台要求擊席唱歌,送給薛昭、雲容酒歌,歌詞是:「臉花不綻幾含幽,今夕一陽一春獨換秋。

我守孤燈無白日,寒雲隴上更添愁。」

蘭翹的和詩是:「幽谷啼鶯整羽翰,犀沉玉冷自長歎。

月華不忍扃泉戶,露滴松枝一夜 寒。」

雲容的和詩是:「韶光不見分成塵,曾餌金丹忽有神。

不意薛生攜舊律,獨開幽谷一枝春。」

薛昭也和詩說:「誤入宮垣漏網人,月華靜洗玉階塵。

自疑飛到蓬萊頂,瓊艷三枝半夜春。」

賦詩完畢,便聽到雞叫,三個女子說:「可以歸室了。」

薛昭就抓著雲容的衣服,飄然而行。

開始覺得門戶太小,等到經過門檻,卻沒有什麼妨礙。

蘭翹、鳳台也告辭,到別的地方去了。

只見燈燭發出微弱的光,侍婢凝神站著,帳帷都是繡花的絲綢,像貴戚家裡一樣。

他們就同寢同處,薛昭覺得特別快慰喜悅。

如此過了幾個夜晚,只是不知天黑天亮。

雲容說:「我的肉體已經復甦了,只是衣服破舊,再得到新衣服,就可以起來了。

今有金扼臂,您可以拿著到附近縣裡去換些衣服。」

薛昭害怕不敢去,說:「我怕被州縣抓去。」

雲容說:「不必害怕,只要拿著我的白綃去,有急難就用它蒙上頭,就沒有人能看見你了。」

薛昭答應了這件事,就到三鄉去賣金扼臂,買來雲容需要的衣服,夜裡回到墓穴,雲容正迎著門笑呢。

把他領進去,說:「只要打開棺材,我就能自己起來了。」

薛昭按她所說的去做,果然看到雲容的肉體已經活了。

等到回頭再看帷帳,只見到一個大墳墓,有許多冥器和服飾金玉。

他們只取了寶器就出去了,薛昭就與雲容一起回到金陵悄悄住下來,至今還在,從面容和頭髮看,都沒有衰老,難道不是因為都吃了天仙的靈藥嗎?申天師名叫申元。

韋蒙妻

韋蒙妻許氏,居東京翊善裡。

自云:「許氏世有神仙,皆上為高真,受天帝重任。」

性潔淨,熟《詩》、《禮》二經,事舅姑以孝聞。

蒙為尚書郎,早夭。

許舅姑亦亡,唯一女,年十二歲,甚聰慧,已能記《易》及《詩》。

忽無疾而卒。

許甚憐之,不忍遠葬,殯於堂側。

居數月,聞女於殯宮中語。

許與侍婢總笄,發棺視之,已生矣。

言初卒之狀云:「忽見二青衣童子,可年十二三,持一紅幡來庭中,呼某名曰:『韋小真,天上召汝。」

於是引之升天。

可半日到天上,見宮闕崇麗,天人皆錦繡毛羽五色之衣,金冠玉笏。

亦多玉童玉女,皆珠玉五色之衣。

花木如琉璃寶玉之形,風動,有聲如樂曲,鏗鏘和雅。

既到宮中,見韓君司命曰:『汝九世祖有功於國,有惠及人。

近已擢為地下主者,即遷地仙之品。

汝母心於至道,合陟仙階,即令延汝於丹陵之闕。

汝祖考三世,皆已生天矣。

』遂使二童送歸。

母便可齋沐,太乙使者即當至矣。」

許持《妙真經》,往往感致異香。

及殊常光色。

眾共異之。

已十餘年矣,及小真歸後三日,果有仙樂之一聲 下其庭中。

許與小真、總笄一時升天,有龍一虎兵騎三十餘人導從而去。

乃長慶之年辛丑歲也。

(出《仙傳拾遺》)

韋蒙的妻子許氏,住在東京翊善裡。

她自己說:「老許家每代都有神仙,都成為上天高真,受到天帝重任。」

她性喜潔淨,熟一習一 《詩》、《禮》二經。

服侍公婆以孝順聞名。

韋蒙任尚書郎,早年死去。

許氏的公婆也死了。

只有一個女兒,年齡十二歲,非常聰明有智慧,已經能誦記《易經》以及《詩經》。

女兒忽然沒有病就死了。

許氏很愛她,不忍心把她葬到遠處去,就殯殮在住室旁邊。

過了幾個月了,忽然聽到女兒在棺材中說話。

許氏就和侍婢總笄打開棺材看,女兒已經活了。

她敘說剛死的情況說:「忽然看到兩個青衣童子,年紀大約有十二三歲,拿著一個紅幡來到院子中,喊著我的名說:『韋小真,天上召你。

』於是領著我上天。

大約半天功夫到了天上,就看見宮闕又高大又壯麗,天上的人都穿著用大彩線繡的羽毛五色衣服,戴著金冠拿著玉簡板。

還有很多玉童玉女,也都穿著珠玉五色的衣服。

花木象琉璃寶玉的形狀,風一吹動,就發出象樂曲一樣的聲音,鏗鏘和諧雅致。

到宮中以後,見到韓君司命,他說:『你的九世祖先對國家有功,對人民有恩惠,最近已經提拔為地下的主宰者,立即陞遷為地仙的品級。

你母親心在至道,應當登上仙階,就請你到丹陵之闕。

你祖上三代,都已經升天了。

』就派兩個童子把我送回來了。

母親現在齋戒沐浴,太乙使者就該到了。」

許氏平時修行《妙真經》,往往感應招來異香,以及不同尋常的光色。

大家都覺得這事奇異,已經十多年了。

等到小真回來後三天,果然有仙樂的聲音降到她家的庭院中,許氏與小真、總笄同時升天,有龍一虎騎兵三十多人在前面開路引導而去。

這事發生在長慶元年辛丑歲。

慈恩塔院女仙

唐太和二年,長安城南韋曲慈恩寺塔院,月夕,忽見一美婦人,從三四青衣來,繞佛塔言笑,甚有風味。

回顧侍婢曰:「白院主,借筆硯來。」

乃於北廊柱上題詩曰:「黃子陂頭好月明,忘卻華筵到曉行。

煙收山低翠黛橫,折得荷花贈遠生。」

題訖,院主執燭將視之,悉變為白鶴,沖天而去。

書跡至今尚存。

(出《河東記》)

唐朝太和二年,在長安城南韋曲的慈恩寺塔院,一天晚上,皓月當空,忽然出現一位美貌婦人,領著三四個青衣婢女,繞著佛塔說說笑笑,很有風趣。

美婦人回頭對侍婢說:「告訴院主,借筆硯來。」

借來筆硯後,美婦人就在北邊走廊的柱子上題了一首詩,詩中寫道:「黃子陂頭好月明,忘卻華筵到曉行。

煙收山低翠黛橫,折得荷花贈遠生。」

題寫完畢,院主拿著燈燭將要看看那詩句,這時,美婦人與侍婢全都變成了白鶴沖天而去。

廊柱上的字跡至今尚存。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化