太平廣記
卷第二百三十二 器玩四
符載 破山劍 揚州貢 鄭雲逵 張存 百合花 浙右漁人 元禎 李德裕 甘露僧 令狐綯 裴岳 苟諷 紅沫 鐵頭 虔州刺史(以上五條原缺) 周邯 真一陽一觀 陴湖漁者 文谷
符 載
唐符載文學武藝雙絕,常畜一劍,神光照夜為晝。
客遊至淮浙,遇巨商舟艦,遭蛟作梗,不克前進。
擲劍一揮,血灑如雨,舟舸安流而逝。
後遇寒食,於人家裹櫃粽,粗如桶,食刀不可用,以此劍斷之訖。
其劍無光,若頑鐵,無所用矣。
古人云:「千鉤之一弩一,不為鼷鼠發機。」
其此劍之謂乎。
(出《芝田錄》)
唐朝人符載文武雙全,曾經有一把寶劍,會發光,將夜間照成白晝。
一次,符載出遊到淮浙一帶,遇到一隻大商人的貨船遭到水中巨蛟的攔阻,不能繼續航行。
他拔出這把寶劍向巨蛟刺去,血水象下雨一樣從巨蛟身上噴灑出來。
於是,這只商船安然無恙地駛走了。
後來,有一年寒食節,符載暫時借宿的這家用秬黍包裹粽子,有桶那麼粗,用菜刀切割不了。
符載用他隨身帶著的這把寶劍去割。
切完後,寶劍再也不發光了,變成了一塊頑鐵,沒什麼大用了。
古人說:「有千鈞之力的箭一弩一,不能用它去射鼷這樣的小鼠。」
這話完全適合符載的這把寶劍啊。
破山劍
近世有士人耕地得劍,磨洗詣市。
有一胡一 人求買,初還一千,累上至百貫,士人不可。
一胡一 隨至其家,愛玩不捨,遂至百萬。
已克明日持直取劍。
會夜佳月,士人與其妻持劍共視。
笑云:「此亦何堪,至是貴價。」
庭中有搗帛石,以劍指之,石即中斷。
及明,一胡一 載錢至。
取劍視之,歎曰:「劍光已盡,何得如此。」
不復買。
士人詰之,一胡一 曰:「此是破山劍,唯可一用。
吾欲持之以破寶山,今光芒頓盡,疑有所觸。」
士人夫妻悔恨,向胡說其事,一胡一 以十千買之而去。
(出《廣異記》)
近年有個男人在耕地時揀到一把劍,磨洗之後,拿到集市上去賣。
有位北方的外族人要買這把劍。
最初出一千文錢,後來漲到一百貫,這個男人還是不賣。
買者跟隨賣劍的男人到家中,最後出一百萬貫買這把劍。
雙方說定了,明天這位外族人拿錢來取劍。
這天夜晚,月色很好。
男人跟他妻子在院中月光下,一塊兒觀看這把劍,笑著說:「這把劍有什麼出奇的地方,值得那個一胡一 佬出那麼高的價錢?」
他家庭院中有一塊搗衣石,說話間,這個男人隨意用劍向這塊搗衣石一指,搗衣石立時斷為兩截。
夫妻倆也沒有在意。
第二天,買劍的一胡一 人載著錢來到男人家,拿起寶劍一看,驚訝地說:「劍光已經沒有了,你們是怎麼弄的?」
於是,不買這把劍了。
得劍的男人責問他為什麼不買了?這位一胡一 人說:「這是把破山劍,只可用一次,我想用這把劍刺破寶山。
現在,劍的光芒已經消失了。
我懷疑你們用它觸指什麼東西了。」
夫妻倆聽了後異常悔恨,將昨天晚上用劍指斷搗衣石的事情告訴了這位一胡一 人。
一胡一 人最後用十千錢買走了這把劍。
揚州貢
揚州舊貢一江一 心鏡,五月五日,揚子一江一 所鑄也。
或言無百煉者,六七十煉則止。
易破難成,往往有鳴者。
(出《國史補》)
揚州舊日向朝廷進貢的一江一 心鏡,是在五月五日這天,在揚子一江一 上鑄造的。
有人說鑄鏡時沒有鑄一百次,也有六七十次。
這面鏡子非常容易鑄不好,有破損,極難鑄成。
鑄成後,它常常自己發生鳴聲。
鄭雲逵
唐鄭雲逵少時得一劍,鱗鐵星錍,有時而吼。
常莊居,橫膝玩之。
忽有一人從庭樹窣然而下,紫衣朱幘,被發露劍而立。
黑氣週身,狀如重霧。
鄭素有膽氣,佯若不見。
其人因言:「我上界人,知公有異劍,願借一觀。」
鄭謂曰:「此凡鐵耳。
君居上界,豈藉此乎?」
其人求之不已。
鄭伺更良久,疾斫之,不中。
刜墜黑氣著地,數日方散。
(出《酉一陽一雜俎》)
唐朝人鄭雲逵小時候得到一柄劍,劍鞘上布有鱗片,劍很薄,像星星一樣泛著亮光,而且時常自己發出鳴叫聲。
一次,鄭雲逵在家盤腿坐著把玩這把劍。
忽然,從院裡樹上跳下一個人,身穿紫色衣服,戴朱紅色的頭巾,頭髮披散著,手中持劍站在那兒。
他週身圍有一一團一 黑氣,像一一團一 濃霧。
鄭雲逵素來膽氣過人,假裝沒看見,繼續把玩懷中寶劍。
紫衣人說:「我是上界人,得知你有一柄奇異的寶劍,希望能借我看看。」
鄭雲逵說:「這是一塊凡鐵啊。
你既然住在天上,難道還顧念這麼一塊凡鐵嗎?」
紫衣人一再請求鄭雲逵借他看看。
鄭雲逵盯視他好長時間,突然揮劍疾砍過去,沒有砍中。
只削下來一一團一 黑氣落在地上,好幾天後才散去。
張 存
唐段成式,其友人一溫一 介云:大歷中,高郵百姓張存以踏藕為業。
嘗於陂中見旱藕稍大如臂,遂盡力掘之,深二丈,大至合抱。
以不可窮,乃斷之。
中得一劍長二尺,色青無刃,存不之寶。
邑人有知者,以十束薪獲焉。
其藕無絲。
(出《酉一陽一雜俎》)
唐朝人段成式,他有個朋友叫一溫一 介,曾講過這樣一件事:唐代宗大歷年間,高郵有個叫張存的平民,以踏藕為業。
一次,他在池塘中發現一隻旱藕,藕稍象胳臂那麼粗。
他用盡全力挖掘,掘到兩丈深時,這只旱藕已有雙手合抱那麼粗,可是還沒有挖到根。
沒辦法,張存用刀將旱藕砍斷,在藕中得到一柄劍,長二尺,呈青色,沒有劍刃。
張存不想保存這把劍,城裡有個人得知這事後,用十捆柴薪將這柄劍買了去。
這只旱藕,裡面沒有藕絲。
百合花
唐元和末,海陵夏侯一庭前生百合花,大如常數倍,異之。
因發其下,得臂匣十三重,各匣一鏡。
至第七者,光不觸,照日光環一丈。
其餘規銅而已。
(出《酉一陽一雜俎》)
唐憲宗元和末年,海陵夏侯一院裡房前生出一株百合花,比一般的百合花大好幾倍,覺得奇怪。
因此,挖掘這株花,得到一隻臂匣有十三隔,每隔裡放有一面鏡子。
第七隻隔裡放的鏡子,光面沒有被腐蝕,對著太一陽一照映出的光環有一丈。
餘下的十二面,都只能說是銅而已。
浙右漁人
唐李德裕,長慶中,廉問浙右。
會有漁人於秦淮垂機網下深處,忽覺力重,異於常時。
及斂就水次,卒不獲一鱗,但得古銅鏡可尺餘,光浮於波際。
漁人取視之,歷歷盡見五臟六腑,血縈脈動,竦駭氣魄。
因腕戰而墜。
漁人偶話於旁捨,遂聞之於德裕。
盡週歲,萬計窮索水底,終不復得。
(出《松囪錄》)
唐穆宗長慶年間,宰相李德裕查訪浙右。
當時有漁人在秦淮下機網到深水處捕魚,起網時覺得特別沉,跟往常不一樣。
等到將網起到臨近水面時,發現沒有網到一條魚,裡面只有一面古銅鏡,一尺多那麼大,鏡面泛光照耀水波間。
打魚人將它拿在手中照看,自己的五臟六腑清清楚楚地映現在鏡子裡面。
血管跳動、血在血管裡流動,都能看到。
讓人感到有一種攝人神魄的恐懼,手腕一抖,鏡子又墜入水中。
一次,打魚人偶然在別的地方談到這件事,讓李德裕聽到了。
李德裕讓人在鏡子落水的地方打撈。
用了一年的工夫,想出各種辦法,也沒有打撈著這面古鏡。
元 禎
唐丞相元禎之鎮一江一 夏也,常秋夕登黃鶴樓。
遙望其一江一 之湄,有光若殘星焉,遂令親信一人往視之。
其人棹小舟,直詣光所,乃釣船中也。
詢彼漁者,云:「適獲一鯉,光則無之。」
其人乃攜鯉而來。
既登樓,公命庖人剖之。
腹中得鏡二,如錢大,而面相合。
背則隱起雙龍,雖小而鱗鬣爪角悉具。
一精一巧且澤,常有光耀。
公寶之,置臥內巾箱之中。
及相國甍,鏡亦亡去。
(出《三水小牘》)
唐朝丞相元禎在鎮守一江一 夏時,一個秋天的夜晚,登黃鶴樓觀賞夜景。
他遙望長一江一 岸邊有一處亮光象星光,就派手下的一個親信去察看。
這位親信劃著一隻小船直奔亮光處,發現亮光是從一隻釣魚船上發出來的。
問那個釣魚的人,那人說:「剛才釣到一條鯉魚,也沒有看到什麼亮光啊。」
這位親信提著這條鯉魚返回黃鶴樓。
元禎讓廚師剖開魚腹,見裡面有二隻小鏡,銅錢那麼大,鏡面相合在一起。
鏡的背面隱約凸起兩條龍,雖然小卻鱗鬣爪角都有。
兩面小鏡製作的非常一精一巧而有光澤,常常發出光來。
元禎將它們珍藏起來,放在臥室裡的一隻盛巾飾的箱子裡。
待到元禎死去,這兩面寶鏡也不知去向了。
李德裕
唐太尉衛公李德裕,嘗有老叟詣門。
引五六輩舁巨桑木請謁焉,閽者不能拒之。
德裕異而出見,叟曰:「此木某家寶之三世矣。
某今年耄,感公之仁德,且好奇異,是以獻耳。
木中有奇寶,若能者斷之,必有所得。
洛邑有匠,計其年齒已老,或身已歿。
子孫亦當得其旨。
設非洛匠,無能有斷之者。」
公如其言,訪於洛下,匠已殂矣。
子隨使而至。
玩視良久曰:「可徐而斷之。」
因解為二琵琶槽,自然有白鴿,羽翼嘴足,鉅細畢備。
匠料之微失,原薄不中,一鴿少其翼。
公以形全者進之,自留其一。
今猶在民間。
水部員外盧延讓,見太尉之孫,道其事。
(出《錄異記》)
唐朝李德裕任太尉時,曾經有一個老翁來到府門前,要求拜見他。
這老翁讓人抬著一段在他家生長了五六代的巨大桑木,守門人沒法拒絕就通報進去。
李德裕覺得不尋常,出來接見了這位老翁。
老翁說:「這段桑木我家已經珍藏三代了。
我現在已到耄耋之年,很是敬佩您的仁德,也聽說太尉非常喜好稀奇古怪的東西,因此將它奉送給您。
這段桑木中有奇寶,如果讓一個技術非常高的匠人調理它,就能得到這奇寶。
洛一陽一城裡有一名匠人能調理它,但是算算他的年歲已經老了,或者已經死了。
可是他大概還有子孫後代,也一定能承繼下他的技藝的。
如果不是洛一陽一這家工匠,沒有人能調理好這段桑木的。」
李德裕按照老翁告訴的話,派人到洛一陽一去查找那位老匠人,果然已經死去了。
於是,將老匠人的兒子召到府上。
這位老匠人的兒子,將桑木反覆地把玩、察看了許久,說:「可以慢慢地調理。」
後來剔解出二枚琵琶槽,每枚槽上都有一隻木紋理自然生成的白鴿,羽翼足嘴,凡是鴿子身上有的都具備。
由於技藝不到家,在剔解中小有差誤,做出來的琵琶槽薄厚有些不均勻,其中的一枚鴿身上少了翅膀。
李德裕將其中有全形鴿身的琵琶槽進獻給皇上,少鴿翅膀的那枚自己留下。
這枚琵琶槽現在還在民間。
水部員外盧延讓見過李太尉的孫子,他們曾經說起過這件事。
甘露僧
唐潤州甘露寺僧某者道行孤高,名重一江一 左。
李衛公德裕廉問日,常與之遊。
及罷任,以方竹杖一枝留贈焉。
方竹出大宛國,堅實而正方,節眼須牙,四面對出,實衛公之所寶也。
及再鎮浙右,其僧尚在。
公問曰:「前所奉竹杖無恙否。」
僧對曰:「已規圓而漆之矣。」
公嗟惋彌日。
(出《桂苑叢談》)
唐朝時潤州甘露寺有一位僧人道行很高,為人孤僻,在一江一 左一帶非常有名望。
宰相李德裕查訪一江一 左期間,經常結伴同游。
到卸任返回京城時,李德裕將一根方竹杖留贈給這位高僧作紀念。
這種方竹產自大宛國,堅實而正方,節眼須牙,四面相對著生長,是李太尉的一件珍愛之物。
李德裕再來浙右時,這位高僧還健在。
李德裕問他:「從前我送給你的那根方竹杖還在不在啦?」
僧人回答說:「還在。
貧僧已將它弄圓了,並且塗上一層油漆。」
李德裕聽了後感歎惋惜了一整天。
令狐綯
唐丞相令狐綯因話奇異之物,自出鐵筒,逕不及寸,長四寸,內取小卷書於日中視之,乃九經並足。
其紙即蠟浦一團一 ,其文勻小。
首尾相似,其一精一妙難以言述。
又傾其中,復展看輕絹一匹。
度之四丈無少,秤之才及半兩,視之似非人世所。
(按「所」字下脫佚甚多,「返報」二字以下似系虔州刺使條下之下半,中脫裴岳等四條。
)返報,太守懼。
追叟欲加刑,叟曰:「乞使君不草草,某知書,褚輩只須此筆。
乞先見相公書跡,然後創製。」
太守示之,叟笑曰:「若如此,不消使君破三十錢者,且更寄五十管。
如不稱,甘鼎鑊之罪。」
仍乞械擊,俟使回期。
太守怒稍解,且述叟事。
云:「睹相公神翰,宜此等筆。」
相府得之,試染翰甚佳。
復書云:「筆大可意,宜優賜匠人也。」
太守喜,以束帛贈叟而遣之。
(出《芝田錄》)
唐朝丞相令狐綯,一次說到世間奇異的東西時,他自己拿出一隻鐵管,直徑不到一寸,長四寸,從中取出一小卷書,對著太一陽一光觀看,乃是一部完整的《九經》。
這部書所用的紙就是蠟浦一團一 ,上面的經文均面小,頭尾相似,它的一精一致奧妙是用語言所表達不出來的。
令狐綯將小鐵筒倒著頓了幾下,又傾出一件東西,展開一看是一匹輕絹。
量一下,整四丈,一點也不少;稱一下,只有半兩重。
看它織的那一精一巧勁兒,不像是人世間的東西。
(按:這以下缺很多字。
)返回來報告,太守恐懼,追查老翁,並想給他加罪。
老翁說:「希望大人不要隨隨便便地就給我加罪。
我也懂得書法,褚遂良只要這樣的筆。
懇求您先讓我看看褚相公的書法真跡,然而我才能製作筆。
太守取出褚遂良的書法真跡給老翁看。
老翁看完後笑著說:「就像這樣,不消太守你破費三十錢,我還可以給你五十管筆。
如果不稱褚相公的意,我甘受放在鼎鑊中油炸水烹的刑罪。」
說完,仍舊懇求為他戴上刑枷,讓他等待回信再作決定。
太守的怒氣消了些,並且寫封書信給褚遂良,講述了老翁的事情,說:「看了相公的寶貴墨跡,認為適於用這樣的筆。」
褚遂良得到這種筆後,試著書寫一下,覺得非常好,又寫一封回信說:「這種筆非常讓我滿意,應該更優厚地賞賜制筆的匠人。」
太守見到回信後非常高興,贈送老翁五匹束帛讓他回去了。
周 邯
唐周邯自蜀沿流,嘗市得一一奴一,名曰水一精一,善於探水,乃崑崙白水之屬也。
邯疑瞿塘之深,命水一精一探之。
移時方出,云:「其下有關,不可越渡,但得金珠而已。」
每遇深水潭洞,皆命一奴一探之,多得寶物。
聞汴州八角井多有龍神,時有異手出於井面。
欲使水一精一探之,而猶豫未果。
其友邵澤有利劍,常自神之。
解劍授一奴一,遣之入井。
邯與澤於外以俟之,悄然經久,忽見水一精一高躍出井,未及投岸,有大金手拿之復入,劍與一奴一自此並失。
邯悲其水一精一,澤恨其寶劍,終莫窮其事。
他日,有人謂邯曰:「此井乃龍神所處,水府靈司。
豈得輒犯,可祭而謝之。」
邯乃祭謝而去。
(出《原化記》,明抄本作出《錄異記》,《類說》三十二引作出《傳奇》)
唐朝人周邯從蜀乘船順長一江一 而下,曾經在途中買到一個一奴一僕,名叫水一精一,擅長潛水,是崑崙白水地方的人。
周邯懷疑瞿塘峽有那麼深,命令水一精一潛水探測,過了一個時辰才浮出水面,說:峽底下有一座關,不能夠渡過去,只得到一些金珠而已。」
從此,每次遇到深水潭洞都讓水一精一潛下去探察,得到無數的珍寶。
後來,聽說汴州八角井多數里面都有神龍,經常有一隻怪異的大手伸出井面來,便想讓水一精一潛入井底探察一下。
正在猶豫的時候,周邯的友人邵澤將自己非常喜愛的一柄寶劍借給水一精一。
於是,周邯就讓水一精一潛下井底,自己與友人即澤在井邊等候。
等了很長時間,井底下一點動靜也沒有。
正在疑惑間,突然水一精一從井中高高地躍出井外,還沒來得及跳到地上,從井內伸出一隻金黃色的大手,一把將他拽入井中。
水一精一與友人的寶劍,再也沒有從井中出來。
周邯為失去水一精一而悲傷,他的友人邵澤非常惋惜失去的寶劍。
然而,始終不知道這是怎麼一回事。
後來,有人對周邯說:「這口井是神龍居住的地方,水府裡的官署,怎麼能夠觸犯呢?你趕快祭祀謝罪吧。」
於是,周邯祭祀了這口井,向水府表示謝罪後,離開了汴州。
真一陽一觀
新浙縣有真一陽一觀者,即許真君弟子曾真一人得道之所。
其常住有莊田,頗為邑民侵據。
唐僖宗朝,南平王鍾傳據一江一 西八州之地。
時觀內因修元齋,忽有一香爐自天而下。
其爐高三尺,下有一盤。
盤內出蓮花一枝,花有十二葉。
葉間隱出一物,即十二屬也。
爐頂上有一仙人,戴遠遊之冠,著雲霞之衣,相儀端妙。
左手搘頤,右手垂膝,坐一小盤石。
石上有花竹流水松檜之狀,雕刊奇怪,非人工所及也。
其初降時,凡有邑民侵據本觀莊田,即蜚於田所,放大光明。
邑民驚懼,即以其田還觀,莫敢逗留。
南平王聞其靈異,遣使取爐,至一江一 西供養。
忽一日失爐,尋之卻至舊觀。
道俗目之為瑞爐。
故丞相樂安公孫偓南遷,路經此觀。
留題。
末句云:「好是步虛明月夜,瑞爐蜚下醮壇前。」
其瑞爐比如金色,輕重不定。
尋常舉之,只可及六七斤。
曾有一盜者竊之,雖數人亦不能舉。
至今猶在本觀,而不能復蜚矣。
(出《玉堂悶話》)
新澤縣境內有一座真一陽一觀。
這座真一陽一觀,乃是晉朝仙人許遜真君的弟子曾真一人得道成仙的地方。
道觀的莊田,受到附近住戶的嚴重侵佔。
唐僖宗在位期間,南平王鍾傳鎮守一江一 西八州。
當時,觀裡修繕房屋,忽從天上降落下來一隻香爐。
香爐高三尺,下面有一隻托盤,盤裡長著一枝蓮花,上面長著十二片蓮葉,每片蓮葉上隱約浮現一種動物,是十二生肖。
爐頂上有一位仙人,頭戴遠遊的帽子,身穿雲霞一樣的衣裳。
相貌端莊神妙,左手撐著臉胓,右手垂扶在膝蓋上,下面坐著一隻小盤石。
石上有花竹、滾水、松、檜等圖形,雕刻的非常奇怪,不是人工能刻出來的。
這位仙人一降落到地上,凡是被附近住戶侵佔的莊田,他就在那裡出現,大放光明。
住戶們驚恐害怕,當即將侵佔的莊田都退還給道觀,一刻也不敢延誤。
南平王鍾傳聽說這件事後,派使臣來到真一陽一觀,將這只仙爐取回一江一 西供養。
忽然有一天晚上,仙爐不脛而走。
南平王派人尋找,結果這只仙爐遠從一江一 西又回到真一陽一觀內。
觀裡的道士和附近的鄉民,都將它看成能給人帶來祥瑞的仙爐。
丞相公孫偓全家南遷時,途中經過真一陽一觀,為這只仙爐題留一首詩。
這首詩的結尾兩句,大意是這樣的:正是月色清朗正好漫步觀賞夜景的時候,祥瑞的仙爐飛降在醮壇前!這只香爐金黃色,時輕時重。
平常裡人們用手舉它,也就六七斤重。
一次竊賊來偷它,雖然來了好幾個人也搬不動它。
這座香爐至今還在真一陽一觀裡,但是卻再沒飛走過。
陴湖漁者
徐宿之界有陴湖周數百里。
兩州之莞葪萑葦,迨芰荷之類,賴以資之。
唐天祐中,有漁者於網中獲鐵鏡,亦不甚澀,光猶可鑒面,闊六五寸,攜以歸家。
忽有一僧及門,謂漁者曰:「君有異物,可相示乎。」
答曰:「無之。」
僧曰:「聞君獲鐵鏡,即其物也。」
遂出之。
僧曰:「君但卻將往所得之處照之,看有何睹。」
如其言而往照,見湖中無數甲兵。
漁者大駭,復沉於水。
僧亦失之。
耆老相傳,湖本陴州淪陷所致,圖籍亦無載焉。
(原缺出處,明抄本作出《玉堂閒話》)
在徐、宿兩州臨界的地方有湖泊叫陴湖,湖圍幾百里。
兩州臨湖而居的鄉民們,都靠著湖裡生長的莞、葪萑、葦、芰、荷等物生活。
唐昭宗天祐年間,有個打魚人網到一枚鐵鏡,五六寸大,還不是那麼太不光滑,光亮的程度還可以照人。
這個打魚人將鐵鏡帶回家中,忽然來一位僧人,在門口跟這個打魚人說:「你有一件特殊的東西,可以拿出來讓貧僧看看嗎?」
打魚人回答說:「我家沒有什麼特殊的東西啊!」僧人說:「聽說你打魚時得到一面鐵鏡。
就是這件東西,貧僧想看看。」
打魚人取出鐵鏡給僧人看。
僧人看罷對打魚人說:「你拿著這面鐵鏡再到你網到它的地方去照一照,看看都看到了什麼?」
打魚人按這僧人告訴的去湖上一照,立即看見湖中有無數甲兵。
打魚人一大驚失色,又將這面鐵鏡扔入湖水中。
那位僧人,從此也不知去向。
老人們相傳說:「這個湖是陴州塌陷後形成的。
但是地圖、典籍上,都沒有這方面的記載。
文 谷
偽蜀詞人文谷,好古之士也。
嘗詣中書舍人劉光祚,喜曰:「今日方與二客為約,看予桃核杯。」
文方欲問其由,客至。
乃青城山道士劉雲,次乃升宮客沈默也。
劉謂之曰:「文員外亦奇士。」
因令取桃核杯出視之。
杯闊尺餘,紋彩燦然,真蟠桃之實也。
劉云:「予少年時,常游華岳。
逢一道士,以此核取瀑泉盥洗,予睹之驚駭。」
道士笑曰:「爾意欲之耶。」
即以半片見授。
予寶之有年矣。
道士劉雲出一白石,圓如雞子。
其上有文彩,隱出如畫,乃是二童子,持節引仙人,眉目毛髮,冠履衣帔,纖悉皆具。
云:「於麻姑洞石穴中得之。」
沈默亦出一石,闊一寸餘,長二寸五分。
上隱出盤龍,鱗角爪鬣,無不周備。
云:「於巫峽山中得之。
文谷一日盡睹此奇物,幸矣。」
(出《野人閒話》)
五代時,蜀王建王朝有位詞人叫文谷,是個古玩收藏觀賞家。
一次,文谷到中書舍人劉光祿家作客,劉光祿欣喜地告訴他:「今天剛剛跟兩位客人約好了,來看我的桃核杯。」
文谷正想問劉光祿什麼緣由,二位客人來了。
其中一位是城山道士劉雲,另一位是升宮客沈默。
劉光祿對兩位客人介紹說:「這位文谷員外也是一位奇士。」
說著,讓家人取出桃核杯給他們觀賞。
這只杯子闊有一尺多,上面紋彩燦爛光亮,是真蟠桃的果實。
劉光祿說:「我少年時,一次游華山,遇到一位道士,用這枚蟠桃核汲取山泉水洗臉,我看到後非常驚異,恐慌。」
道士笑著說:『你想要它嗎?』之後,將半片蟠桃核送給了我。
我珍藏它有年頭啦!」看過蟠桃核杯後,道士劉雲從杯中拿出一顆白石,圓如雞蛋。
石上有紋彩,隱約如畫。
細看,是二位童子手持符節為一位仙人引路。
他們的眉眼毛髮、帽子、鞋、衣裳、斗披,都清清楚楚的。
劉道士說,這顆白石是在麻姑洞石穴中得到的。
另一位客人沈默也取出一顆石頭,寬一寸多,長約二寸五分。
石上隱約可見一條盤龍,鱗、角、爪、鬣,無不具備。
沈默說他這顆石頭是在巫峽山中得到的。
文谷一天之內能夠觀賞這麼多的稀奇珍物,感到非常榮幸。
分類:未分類項