《太平廣記》卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵):池一陽一小人王莽建國三年,池一陽一有小人,長一

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)

太平廣記

卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)

池一陽一小人 背明鳥 王琬 張聘 張林 東瀛公 長廣人 黃丘村 韓僧真 洛一陽一金像 梁武帝 惠炤師 周靖帝 蘇氏 突厥首領 陳後主 渭南人 貓鬼 長星 大烏 蝦蟆 州人 默啜 張易之 孫儉 太白晝見

池一陽一小人

王莽建國三年,池一陽一有小人,長一尺餘,或乘馬,或步行,操持萬物,小人皆自相稱。

三日乃止。

莽甚惡之。

自後兵盜日盛,而竟被殺。

(出《廣古今五行記》)

王莽建國三年,池一陽一發現了小人。

有一尺多高,有的騎著馬,有的步行,所有的東西都能操持料理。

他們自己都互相稱小人。

三天就沒有了。

王莽非常厭惡。

從這以後兵匪盜匪四起並且一天比一天厲害,王莽最終被殺死。

背明鳥

黃龍元年,吳始都武昌。

時越雟之南獻背明鳥,形如鶴狀,止不向明,巢常對北,多肉少毛,其聲百變,聞鐘磬笙竽之一聲 則奮翅搖頭。

時人以為吉瑞。

是歲遷都建業,殊方多貢珍奇。

吳人語訛,呼為背亡鳥。

國中以為大妖,不及百年,當有喪亂背叛流亡之事,散逸奔逃,墟無煙火。

果如斯言。

後此鳥不知所在。

(出《王子年拾遺記》)

黃龍元年,吳國開始首都在武昌。

當時越雟的南面獻來了一隻背明鳥。

形狀好像仙鶴,它不對著亮處呆著,朝北築鳥窩。

鳥的肉多而羽毛少,它的叫聲變化多端。

如果聽到了鐘磬笙竽等樂器的聲音,它就會展開翅膀搖動著腦袋翩翩起舞。

當時的人都認為這是吉祥的徵兆。

這年吳遷都到建業。

許多地方都進奉了很多的珍奇瑰寶。

吳人發音不同,叫成背亡鳥。

國中的人都認為是大妖,不到百年,應當有喪亂背叛、流亡的事情發生。

百姓失散到處奔逃,一片廢墟沒有煙火。

果然像吳人所說,後來這鳥也不知道飛到哪裡去了。

王琬

晉武帝太康七年,郊壇下有一白狗,高三尺,光色鮮明,恆臥壇側。

覺見人前則去。

騎督王琬,以駿馬追之。

狗徐行,馬不可及,射又逃,琬去復還。

郊丘非狗所守,後遂大亂。

又武帝時,幽州有狗,鼻行地三百餘步。

帝不思和嶠之言而立惠帝,以致衰亂。

(出《郭頌世語》,明抄本「頌」作「頒」)

晉武帝太康七年,在郊壇下有一條白狗,高三尺,毛色光亮鮮明。

常常趴在壇的旁邊。

發覺有人上前就離開了。

騎督王琬,騎著駿馬追趕,狗慢慢的走,但是馬卻追不上。

用箭射,可是狗又逃掉了。

王琬走了狗又返回來。

郊丘不是狗能看守的,後來就發生了戰亂。

另外,武帝的時候,幽州有狗,能用鼻子在地上走三百多步。

預兆反映在武帝不考慮和嶠的話而立了惠帝。

到了衰落混亂的地步。

張 聘

晉惠帝太安中,一江一 夏張聘所乘牛言曰:「天下亂,乘我。」

聘懼而還。

犬又言曰:「歸何早?」

尋牛人立而行。

聘曰:「天下將亂,非止一家。」

其年張昌作亂,先(「先」明抄本作「將」。

)略一江一 夏,眾推為(「一江一 夏眾推為」五字原空闕,據黃本補。

)帥。

於是五州殘亂,聘方族滅。

(出《廣古今五行記》)

晉惠帝太安年間,一江一 夏張聘所騎的牛張嘴說話了。

牛說:「天下亂,就騎上我。」

張聘十分害怕,就回到了家裡。

而狗又說:「為什麼回來得這樣早?」

不久牛像人那樣的直立行走。

張聘說:「天下將要大亂,不只是一家。」

那年張昌作亂,將要侵略一江一 夏,一江一 夏的百姓推舉張聘做帥。

在這時,天下大亂,張聘全家族都被消滅了。

張 林

晉懷帝永嘉中,嘉興張林有狗名阿永。

時天下饑荒,狗行欲倒。

林言:「阿永汝言得肉(明抄本「言」作「前」,「肉」作「食」)。」

故健,今餓不復行耶。

狗忽語云:「我道天下人饑死!」狗語不已,聞者怖走。

時天下荒亂,帝沒於一胡一 。

(出《廣古今五行記》)

晉懷帝永嘉年間,嘉興有個叫張林的有一條狗,名叫阿永。

當時天下鬧饑荒,狗走起路就要傾倒。

張林說:「阿永,說話給你肉吃。」

狗以前健壯,現在餓得不能走路了。

狗忽然說:「我說天下的人都因飢餓而死。」

狗說個不停,聽到的人都十分恐怖的嚇跑了。

當時天下正鬧荒亂,懷帝死於一胡一 。

東瀛公

晉東瀛公騰,字元邁,以永嘉元年鎮鄴。

時大雪,當其門前方十數步,獨液不積。

騰怪而掘之,得玉馬,高尺許,齒皆缺。

騰以為馬者國姓,稱吉祥馬。

或謂馬無齒則不食。

未幾,晉大亂。

(出《異苑》)

晉東瀛公名騰,字叫元邁,在永嘉元年時鎮守鄴。

當時雪下得很大,在他門前十多步的地方連水點都沒有,東瀛公騰覺得很奇怪,就用鍬挖那裡,結果挖出了一個用玉做的馬。

有一尺多高,沒有牙齒,東瀛公騰認為這馬是國王的姓,稱它是吉祥之物。

有人說馬沒有牙齒就不能吃東西。

不久,晉就大亂。

長廣人

宋文帝元嘉末,長廣人病瘥,便能食而不得臥,一飯輒覺身長。

如此數日,頭遂出屋。

段究為刺史,度之為三丈,復還漸縮如舊,經日而亡。

俄而文帝為元兇所害。

(出《廣古今五行記》)

宋文帝元嘉末年,有個長廣人得了疫病。

只是能吃東西而躺不下,吃一頓飯就發覺身子長長了,像這樣的十多天,頭就長出了屋子。

段究當時是刺史,他估計該時長廣人有三丈高。

過了些時候又漸漸的縮短,恢復到原來的樣子,過了幾天就死了。

不久,文帝就被元兇所殺害了。

黃丘村

宋一江一 陵黃丘村,有羊生羔,兩頭一頸,在上者鳴,在下者不鳴。

俄而劉義、司馬休之相繼作亂,人多兵死。

(出《渚宮舊事》)

宋朝一江一 陵的黃丘村,那裡有一隻羊生下了一個羊羔,在脖子上面長了兩個腦袋。

長在上面的能鳴叫,長在下面的不能鳴叫。

不久劉義、司馬休相繼叛亂。

許多人在叛亂中戰死。

韓僧真

後魏肅宗熙平二年,并州祁縣人韓僧真女,從母右肋而出。

一胡一 太后令付掖庭養之。

太后臨朝,為元乂、劉騰幽於永巷,後竟被爾朱榮沈於河。

魏室因茲大亂。

(出《廣古今五行記》)

後魏肅宗熙平二年的時候,并州祁縣人韓僧真的女兒,從她母親的右肋下生出來,一胡一 太后就叫人把她送到了宮庭中宮嬪居住的地方撫養。

等太后上朝,那個女孩就被元乂、劉騰在永巷給囚禁了。

後來竟然被爾朱榮給扔到了河裡淹死了。

魏因此就發生了叛亂。

洛一陽一金像

後魏普泰元年,洛一陽一金像生毛眉鬢髮,悉皆具足。

尚書左丞魏季景謂人曰:「張天錫有此事,其國遂滅,此亦不祥之征。」

至明年,而廣陵被廢死焉。

(出《洛一陽一伽藍記》)

後魏普泰元年的時候,洛一陽一的金像忽然長出了眉毛頭髮,全都齊備長全了。

尚書左丞魏季景對人說:「張天錫時有過這種事,他的國家於是就滅亡了,今天這種現象,也是不祥的徵兆。」

果然到了第二年,廣陵被廢棄而亡。

梁武帝

梁武帝大同元年,幸玄武湖。

湖中魚皆驤者,見於水上,若顧望焉,帝入宮方沒。

此下人將舉兵睥睨乘輿之象。

尋有侯景之亂。

(出《廣古今五行記》)

梁武帝大同元年時,武帝到玄武湖游賞,湖中的魚都仰起頭來,露在水面上。

好像向四處張望。

等武帝回宮時魚才進到了水裡。

這是有人將要舉兵側目窺察皇上乘車的象徵,不久就有侯景發動了叛亂。

惠炤師

齊末惠炤師者,不知從何許而來。

騎一竹枝為馬,振策馳驛,盤躄回轉。

或時厲聲云:「某處追兵甚急,何不差遣?」

遂放杖馳走,不遑寧息。

或晨往南殿,暮至北城。

如其所言,果有烽檄之急。

每遙見黑雲飛烏群豕,但是黑之物,必低身恭敬。

忽自稱雲,伏嘍囉語。

國人見者,莫不怪笑。

京內鹹識。

不知名字者,呼為伏喻調馬。

(「伏喻調馬」四字原闕,據明抄本補。

)齊未動之前,惠炤走杖馬,來到殿西騎省,密告諸貴唐邕等,急救東方,吳兒大欲入,曉夕孜孜,守闕不去。

數日,吳明徹自廣陵北侵淮楚。

國家遣兵將救,始集兵馬。

惠炤已去城四十里,於白壁南待軍,指麾號令。

大將至,謂齊安王高敬德曰:「努力,好慎漿水!」後吳人縱水淹漬,齊軍多有傷沒。

在京百官朝集,惠炤亦騎杖執策,立於武成之後。

敕付天平寺,常令三人守之。

勿(「勿」原作「忽」,據明抄本改。

)聽浪語。

炤狂言如舊,不可止約。

後於天平寺宿,與一大德僧共密語:「天地開闢,上古無為。

』下至君臣父子、道德仁義、老經佛法,優劣多少?」

凡所顧涉幽隱之事,無所不論。

迨至天曉將去,謂曰:「慎莫漏我此語!若洩,打殺汝。」

去後,此僧語一二老宿名德者雲,伏喻乃是大聖人,非尋常,不可輕忽。

聞其所說,諸佛得道者,鹹經親事,序述猶如指掌。

見語勿道,恐諸不知,懷驕慢心,將來獲罪,所以相告。

午後,惠炤密將拳石手巾裹來,語此僧云:「戒你莫說乃不能忍。」

以巾打之,一下死。

寺家執以奉聞,恕而不問。

齊將破之時,北宮東北角割十步為弘善寺,惠炤曾到寺宿。

其夜騫牆住太后宮院,盜入宮人房裡,被捉。

炤曰:「不久人人皆入,何為獨自約我?」

又以狀奏,詔復捨之。

時宮校貴人內外戚妃媵出家者,朔望參謁,車馬衣服,侍從綺麗。

惠炤尋逐車後,眼語挑弄,云:「罷道之日,與我作婦。」

官者驅逐。

且語且前。

貴人等以炤狂悖,為後主所容,但笑而不責。

每逢見僧眾,則惡罵嗔打,手執磚瓦,不避頭面。

云:「無用之時除剪!」僧徒值者亦必避之。

於後失經五六日,忽復自來,則廁上而眠。

或把杖坐睡。

云:「官府甚多,軍馬遍滿,晝夜供承,不可周悉。

圖籍不得不造。

及周兵入晉一陽一,炤到太后寺浮圖前,合掌落淚云:「法一輪 傾!」即伏地不起。

武帝平東夏,不收圖籍,府庫典誥,州縣戶口,洛京故實,並為軍人毀棄。

至今大比民貫,(「至今大比民貫」六字原缺。

據明抄本補。

)創始營造。

炤所說造籍,悉符驗焉。

而炤競不知所在。

(出《廣古今五行記》)

齊末有個叫惠炤師的,不知是從什麼地方來的。

他騎著一根竹枝當做馬,揮動的鞭子奔跑馳騁,盤著瘸腿來迴旋轉。

有時厲聲說:「某地方追兵非常急迫,為什麼不派遣我。」

於是就放下竹杖快速的奔跑,沒有時間休息。

有時早晨去南殿,晚上又到北城,像他說的那樣,果然有報警的消息特別緊急。

每當他遠遠的看見黑色的烏雲,飛翔的烏鴉,成群的豬,只要是黑色的東西,一定要低下身子,表現得很嚴肅很有禮貌的樣子。

有時忽然的自己說自己是埋伏的盜匪。

國內的人看見他的,沒有不感到奇怪並譏笑他的。

京城裡的人全都認識他。

但不知道他叫什麼名字,都叫他是伏喻調馬。

齊末沒發生動亂以前,惠炤騎著竹杖快速奔跑,來到殿西騎省,偷偷告訴諸貴唐邕等人,趕緊救助東方,吳人將要攻進來了。

而他白天晚上非常勤勉的守著城不肯離開。

幾天後,吳明徹從廣陵北侵入淮楚。

朝廷派兵準備救助,剛開始集合兵馬,惠炤已經離開城有四十里遠了。

他在白壁的南面等侍著軍隊,指揮號令。

就像大將軍到了一樣,他對齊安王高敬德說:「要努力,做好防水的準備。」

果然後來吳人放水淹漬,齊軍死傷的人很多。

在京城的百官紛紛上朝,惠炤也騎著竹杖,拿著馬鞭,站在武成的後面。

詔書下達,把惠炤一交一 給天平寺,常常叫三個人看守他。

不要聽他的放縱的話。

惠炤仍然像原來那樣的狂言亂語,沒有誰能攔阻限制他。

後來惠炤住在天平寺,和一個名叫大德的老和尚一齊偷偷的議論著。

從開天闢地、上古沒有統治,一直談到了君臣父子,仁義道德,老經佛法,有多少好的,多少壞的。

凡是所涉及到的不公開的事情,沒有不議論到的。

等到天亮才離開。

惠炤對老和尚說:「千萬不要洩露我說的這些話。

如果洩露出去,就打死你。」

惠炤走後,這個老和尚就告訴了一兩個有資格有名望的人說:「惠炤是個大聖人,並不是尋常的人。

不可以對他輕視疏忽。

聽他所說的這些事,許多修行圓滿的有道德的人,都親自經歷過,他敘述的瞭如指掌,你們聽見這些話不要說出去,我恐怕你們不瞭解他,而對他懷有傲慢的想法,將來得罪了他,所以才把這些話告訴你們。」

午後,惠炤偷偷的把拳頭大小的石頭用手巾包裹著來了。

對這個老和尚說「告戒你不要說出去,你卻不能忍耐。」

說完就用手巾打他,只打了一下就把和尚給打死了。

寺裡就寫了狀子告他,而皇上卻寬恕了他。

齊國將要滅亡的時候,在北宮的東北角割捨了十步的地方做了弘善寺,惠炤在寺裡住,那天夜裡他就跳牆去了太后的宮院。

偷著進到宮人的房裡,被捉住了。

惠炤說:「不久人人都會進來,為什麼要單獨的約束我?」

人們又寫了狀子上奏,結果詔令又把他放了。

當時宮裡的貴人和朝庭內外的親戚妃子,宮女出家的人,每月的初一和十五那天,都會叩拜皇上。

騎著馬坐著車來的人很多,都穿著華麗的衣服。

惠炤就跟在車後邊,眉目傳情般挑弄她們說:「等你們停止修道的時候,給我做媳婦。」

官差攆他走,他就一邊說一邊往前走,貴人們都認為惠炤是個瘋子,被後主所寬容,只是譏笑他而不責備他。

惠炤每當看見和尚們,就厭惡謾罵並發怒的打他們。

手裡拿著磚瓦,不管是頭還是臉直打過來,說:「沒用的時候就全都去掉。」

和尚們碰上他的也一定要躲開他。

在這以後失蹤了五六天,忽然又自己來了,就在茅廁裡睡覺,有時手把著竹杖坐著睡。

說:「官府這麼多,軍隊馬匹遍地是,白天黑夜都承擔著供求的任務不可以不周悉。

所以疆域圖和戶口冊不能不製作。」

等到周兵進入晉一陽一時,惠炤到太后寺浮圖前,合掌落淚說:「法規傾覆了。」

說著就趴在地上不起來了。

武帝平定了東夏,沒有收藏疆域圖和戶口冊,府庫裡的經典誥命,州縣的戶口,京城裡的故事史實,一起被軍人毀棄。

到現在大比三年一次調查人口,考查官克之制為百姓所習慣,才開始謀求製作。

惠炤所說的製作戶口冊的事,全都符合應驗了。

而惠炤竟然不知到哪裡去了。

周靖帝

周靖帝大象元年夏,滎一陽一汴水北,有龍鬥。

初見白光直屬天,自東方而來,有白龍長十許丈,西北向,舐掌而鳴。

西北有黑龍,亦乘雲而至。

風雷相擊,乍合乍離,暴雨大注,自午至申。

白龍升天,黑龍墜地。

復有大鯉魚三,從小魚無數,乘空而鬥。

雷雨又甚,大風發屋,至瞑乃止。

魚不復見。

明日,有兩黑蛇,大者長丈五,小者半之,並傷腰頸,死於竇前。

黑蛇者,周天元帝及靖帝之象,大魚三而斗者,尉遲回、王謙、司馬消難,(「消難」二字原闕。

據明抄本補。

)三方起兵亂之異。

(出《廣古今五行記》)

周靖帝大象元年夏天,滎一陽一汴水北面,有龍爭鬥。

剛開始看見白光直連接天空,一會從東方來了一條白龍,有十多丈長,面向西北用舌頭舔著腳掌大聲的鳴叫。

在西北面有條黑龍,也乘著雲彩到了。

風雷撞擊,忽然合攏,忽然分離,一會的工夫暴雨傾盆,從午時一直下到申時。

這時白龍升上了天空,黑龍墜一落 到地上。

又有三條大鯉魚,有無數條小魚跟從著,在空中爭鬥,這時雷雨又特別的大,大風刮壞了房屋,到了天黑時才停止。

魚再也看不見了。

第二天,有兩條黑蛇,大的有一丈五尺長,小的有大的一半長。

兩條蛇的腰和脖子都受了傷,在洞前死了。

黑蛇則是周天元帝及靖帝將要死的預兆,那三條大魚爭鬥是尉返回、王謙、司馬消難三方起兵叛亂的異常徵象。

蘇 氏

周靖帝大象中,一陽一武蘇氏,家臨河。

聞園中有犬聲,往視之,見三獸,狀如水牛,一黃一赤一黑者。

鬥久之,黑者死,黃赤者俱入於河。

黑者周所尚色也,死者滅亡之象。

後數歲,周遂滅。

隋有天下,旗牲尚赤,戎服尚黃。

(出《廣古今五行記》)

周靖帝大象年間,一陽一武有個姓蘇的,家靠近河邊。

一天聽到園子裡有狗叫的聲音,就去看,看見了三個野獸,形狀像水牛的樣子。

一個黃色的,一個紅色的,一個黑色的,爭鬥了好長時間,結果黑的死了,那黃的和紅的都跳入了河裡。

黑色,是周所崇尚的顏色。

死的是滅亡的預兆。

幾年以後,周就滅亡了。

隋得到了天下以後,旗幟和祭祀的用品都崇尚紅色,戰服崇尚黃色。

突厥首領

隋開皇初,突厥阿波未叛之前,有首領數十騎,逐一兔至山。

山上有鹿,臨崖告人云:你等無事觸他南方聖人之國,不久當滅。

俄而國內大亂。

(出《廣古今五行記》)

隋朝開皇初年,突厥阿波沒有叛亂以前,有十多個騎馬的首領,追趕一隻兔子追到山上。

山上有一隻鹿,靠在山崖旁告訴人們說:「你們不要常觸犯南方聖人的國家,不久就當滅亡。」

很快國內就發動了叛亂。

陳後主

陳後主時,秣陵有泉,深不可測,產魚鱉甚眾。

恆有聲如牛,邑人懼之,不敢犯。

無何,忽見牛頭於岸下,裡民牽而出之。

於是爭捕,其魚乃盡。

一江一 東舊以牛頭山為天關,今牛頭已獲,蓋示國將滅而關毀也。

後年,隋平陳。

(出《廣古今五行記》)

陳後主時,秣陵有一個大泉。

深得不能測量。

泉裡出產魚鱉特別多。

常常能聽到泉裡有牛叫的聲音,城裡的人非常害怕,誰也不敢去泉裡打魚,沒有多久,就在泉的岸邊忽然看見了牛頭,老百姓就把它拉了出來。

於是人們就爭著捕撈,那泉裡的魚就沒有了。

一江一 東過去把牛頭山做為天關,現在牛頭已經被獲了,這大概是啟示著國家將要滅亡而天關毀壞了。

兩年後,隋平定了陳。

渭南人

隋時,渭南有人寄宿他家。

夜中聞二豕對語,其一曰:「歲將盡,阿耶明殺我供歲,何處避之?」

其一答曰:「可向水北婦家,」因相隨而去。

天將曉,主人覓豕不得。

宿客言狀,至人如其言得豕。

其後蜀王秀得罪,將殺,樂平公主救之得全。

後數歲而帝崩,天下大亂,秀竟被誅。

(出《廣古今五行記》)

隋朝時,渭南有個人借宿別人家裡。

晚上他聽到了兩頭豬的對話。

其中一頭豬說:「快要過年了,阿爺明天就要殺了我過年。

到什麼地方躲避呢?」

另一頭豬回答說:「可以去河北的一個婦女家裡躲避。」

於是兩頭豬就一起離開了。

天剛亮,主人尋找豬卻沒有找到。

借宿的人就將聽到的話跟主人都說了。

主人按照他說的地方找到了豬。

那以後,四川王秀犯了罪,將被處死,被樂平公主救了,得到了保全。

以後的幾年裡,皇帝死了,天下發生了動亂,王秀終於被殺,那豬大概預兆他們了。

貓 鬼

隋大業之季,貓鬼事起。

家養老貓為厭魅,頗有神靈,遞相誣告。

京都及郡縣被誅戮者,數千餘家。

蜀王秀皆坐之。

隋室既亡,其事亦寢。

(出《朝野僉載》)

隋朝大業年間,發生了貓鬧鬼的事。

家裡養的老貓變成了令人厭惡的鬼魅。

貓很有神靈,傳送著誣陷的告密,所以京城以及郡縣裡被殺的有好幾千家。

四川王秀也因此被定了罪,隋朝滅亡以後,貓鬧鬼的事也就停止了。

長 星

唐儀鳳年中,有長星半天,出東方,三十餘日乃滅。

自是吐蕃叛、匈一奴一反、徐敬業亂、白鐵余作逆、博豫一騷一動、忠萬強梁、契丹翻營府、突厥破趙定,麻仁節、張玄遇、王孝傑等,皆沒百萬眾。

三十餘年,兵革不息。

(出《朝野僉載》)

唐朝儀鳳年間,在天空中有長星佔了半個天,出現在東方,三十多天才消逝了。

從這時開始就有吐蕃叛變、匈一奴一造反、徐敬業作亂、白鐵余叛逆、博豫一騷一動、忠萬強橫、契丹越過了營府、突厥突破了越定,麻仁節、張玄遇、王孝傑等一共死了一百多萬人。

三十多年,戰爭沒有停止。

大 烏

唐調露之後,有烏大如鳩,色如烏雀,飛若風聲,千萬為隊。

時人謂之鵽雀,亦名突厥雀。

若來,突厥必至。

後則無差。

(出《朝野僉載》)

唐朝調露年間以後,有烏鴉象鳩鳥那樣大,顏色象麻雀。

飛起來好像是颳風的聲音,成千上萬的排成隊,當時的人叫它是厥雀,又叫它突厥雀。

如果是大鳥飛來,那麼突厥也一定到了。

後來果然沒有錯。

蝦 蟆

唐高宗嘗患頭風,召名醫於四方,終不能療。

宮人有自陳世業醫術,請修藥餌者,帝許之。

初穿地置藥爐,忽有一蝦蟆躍出,色如黃金,背有朱書武字。

宮人不敢匿,奏之。

帝頗驚異,遽命放於苑池。

宮人別穿地,得蝦蟆如初。

帝深以為不祥,命殺之。

其夕,宮人暴卒。

後武後竟革命。

(出《瀟湘錄》)

唐高宗曾經得了頭風病。

到各地尋找名醫,但最終沒能治好。

宮中有個人說是世代從事行醫的職業,請求煉治藥物,皇帝答應了他的要求。

開始挖地安置煉藥的爐子,忽然有一個蛤蟆從地裡跳了出來,顏色好像黃色的金子一樣,背上寫有紅色的「武」字。

宮人不敢隱瞞,就把這件事向皇帝稟告了。

皇帝很是驚訝奇怪,立刻命人把它放到了園林的池子裡。

宮人又在別的地方挖地,結果又挖得蛤蟆,就像開始挖出來的那個一樣。

皇帝認為這是不吉祥的徵兆,就讓人把它殺了。

那天晚上,宮人突然死了,後來武後竟然居尊奪得帝位。

幽州人

天授中,則天好改新字,又多忌諱。

有幽州人尋如意,上封云:「國字中或,或亂天象。

請□中安武以鎮之。」

則天大喜,下制即依。

月餘,有上封者云:「武退在□中,與囚字無異。

不祥之甚。」

則天愕然,遽追制,改令中為八方字。

後孝和即位,果幽則天於上一陽一宮。

(出《朝野僉載》)

天授年間,武則天有喜歡改字造新字的習慣,但又多有忌諱。

有個幽州人叫尋如意的,呈上了一封信說:「『國』字裡面是個『或』,而『或』是天下大亂的象徵。

請在『口』裡寫上『武』字來鎮住它。」

則天看後非常高興,就下令按照要求造字。

過了一個多月的時間,又有一個人呈上一封書信說:「『武』退在『口』裡,這和『囚』字沒有什麼兩樣,這是非常不吉祥的。」

則天看後,非常驚訝。

立刻追回了命令,改令『口』中為八方那個字。

後來孝和做了皇帝,果然在上一陽一(意照八方)宮囚禁了武則天。

默 啜

唐長安二年九月一日,太一陽一蝕盡,默啜賊到并州。

至十五日,夜月蝕盡,賊並退盡。

俗諺云:棗子塞鼻孔。

懸樓閣卻種。

又云:蟬鳴蛁蟟喚,黍種糕糜斷。

又諺云:春雨甲子,赤地千里;夏雨甲子,乘船入市;秋雨甲子,禾頭生耳,鵲巢下近地,其年大水。

(出《朝野僉載》)

唐朝長安二年的九月一日,太一陽一全被遮蔽了。

這天默啜賊就到了并州。

到了十五日這天晚上月亮也全被遮蔽了。

而默啜賊又全都退了出去。

世上流傳的諺語說:「如果棗子塞進鼻孔,那麼種一子就要懸掛在樓閣上推遲耕種。」

又說:「如果蟬鳴叫,種植黍米就不能豐收。」

又有諺語說:「春天甲子日下雨,就要千里大旱;夏天甲子日下雨就會發大水;秋天甲子日下雨,莊稼的頭上就會長出枝杈;天鵝在距離地面很近的地方築窩,那年就要發大水。

張易之

唐長安四年十月,一陰一雨雪,一百餘日不見星。

正月誅逆賊張易之、昌宗等,則天廢。

(出《朝野僉載》)

唐朝長安四年十月的時候,天氣一陰一暗雨雪連綿,一百多天看不見星星。

到了正月殺了逆賊張易之、昌宗等人,廢除了武則天。

孫儉

唐幽州都督孫儉之入賊也,薛訥與之書曰:「季月不可入賊,大凶也。」

儉曰:「六月宣王北伐,訥何所知?有敢言兵出不復者斬。」

出軍之日,有白虹垂頭於軍門。

其夜,大星落於營內。

兵將無敢言者。

軍行後,幽州界內鴉烏鴟鳶等並失,皆隨軍去。

經二旬而軍沒,烏鳶食其肉焉。

(出《朝野僉載》)

唐朝幽州都督孫儉發兵討賊,薛訥給他一封信說:「月末不可以發兵,這是最不吉利的。」

孫儉說:「六月宣王北伐,薛訥怎麼知道,有敢再說不發兵的就殺了他。」

軍隊出發的那天,有一道白虹在軍門前,垂下了頭。

那以後,又有大星星墜一落 在軍營內,但兵將沒有敢說的。

軍隊出發後,幽州境內的烏鴉和鴟鳶鳥全都沒有了,都跟著軍隊去了。

過了二十天軍隊就被消滅了,而烏鴉和鴟鳶鳥都來吃他們的肉。

太白晝見

唐延和初七日,(按《通鑒》卷二百十:「延和秋七月彗星出西方」,「日」疑是「月」。

)太白晝見經天。

其月,太上皇遜帝位。

此易主之應也。

至八月九月,太白又晝見,改元先天。

至二月七日。

(按《唐書·玄宗紀》:「先天二年七月甲子誅太平公主蕭至忠岑義等」,「二月七日」疑是「二年七月」。

)太上皇廢,誅中書令蕭至忠、侍中岑羲,流崔湜,尋誅之。

(出《朝野僉載》)

唐朝延和年初正月七日,太白星顯示在白天。

那日,太上皇辭讓帝位。

這是改換國主的預兆啊!到了八月九月,太白又在白天看見了。

國改年號「先天」。

明年二月七日,太上皇被廢除,殺了中書令蕭至忠,侍中岑羲。

流放了崔湜,不久也把崔湜殺了。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化