《太平廣記》卷第二百九十九 神九:韋安道京兆韋安道,起居舍人真之子。

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《太平廣記》卷第二百九十九 神九

太平廣記

卷第二百九十九 神九

韋安道

韋安道

京兆韋安道,起居舍人真之子。

舉進士,久不第。

唐大定年中,於洛一陽一早出,至慈惠裡西門,晨鼓初發,見中衢有兵仗,如帝者之衛。

前有甲騎數十隊,次有官者,持大杖,衣畫褲袽,夾道前驅,亦數十輩。

又見黃屋左纛,有月旗而無日旗。

又有近侍才人宮監之屬,亦數百人。

中有飛傘,傘(二傘字原空缺。

據明抄本補。

)下見衣珠翠之服,乘大馬,如後之(之原作主人二字。

據明抄本改。

)飾,美麗光艷,其容動人。

又有後騎,皆婦人才官,持鉞,負弓矢,乘馬從,亦千餘人。

時天後在洛,安道初謂天後之遊幸。

時天尚未明,問同行者,皆雲不見。

又怪衢中金吾街吏,不為靜路。

久之漸明,見其後騎一宮監,馳馬而至。

安道因留問之:「前所過者,非人主乎?」

宮監曰:「非也。」

安道請問其事,宮監但指慈惠裡之西門曰:「公但自此去,由裡門,循牆而南,行百餘步,有朱扉西向者,扣之問其由,當自知矣。」

安道如其言扣之。

久之,有朱衣官者出應門曰:「公非韋安道乎?」

曰:「然。」

官者曰:「后土夫人相候已久矣。」

遂延入。

見一大門如戟門者,官者入通,頃之,又延入。

有紫衣宮監,與安道敘語於庭,延一宮中,置湯沐。

頃之,以大箱奉美服一襲,其間有青袍牙笏綬及巾靴畢備,命安道服之。

宮監曰:「可去矣。」

遂乘安道以大馬,女騎道從者數人。

宮監與安道聯轡,出慈惠之西門,由正街西南,自通利街東行,出建春門。

又東北行,約二十餘里,漸見夾道成守者,拜於馬前而去。

凡數處,乃至一大城,甲士守衛甚嚴,如王者之城。

凡經數重,遂見飛樓連閣,下有大門,如天子之居,而多宮監。

安道乘馬,經翠樓朱殿而過,又十餘處,遂入一門內。

行百步許,復有大殿,上陳廣筵重樂,羅列樽俎,九奏萬舞,若鈞天之樂。

美婦人十數,如妃主之狀,列於筵左右。

前所與同行宮監,引安道自西階而上。

頃之,見殿內宮監如贊者,命安道西間東向而立。

頃之,自殿後門,見衛從者,先羅主殿中,乃微聞環珮之一聲 。

有美婦人,備首飾褘衣,如謁廟之服,至殿間西向,與安道對立,乃是昔於慈惠西街飛傘下所見者也。

宮監乃贊曰:「后土夫人,乃冥數合為匹偶。」

命安道拜,夫人受之;夫人拜,安道受之,如人間賓主之禮。

遂去禮服,與安道對坐於筵上。

前所見十數美婦人,亦列坐於左右,奏樂飲饌,及昏而罷。

則以其夕偶之,尚處子也。

如此者蓋十餘日,所服御飲饌。

皆如帝王之家。

夫人因謂安道曰:「某為子之妻,子有父母,不告而娶,不可謂禮。

願從子而歸,廟見尊舅姑,得成婦之禮,幸也。」

安道曰:「諾。」

因下令,命車駕即日告備。

夫人乘黃犢之車,車有金翠瑤玉之飾,蓋人間所謂庫車也。

上有飛傘覆之,車徒儐從,如慈惠之西街所見。

安道乘馬,從車而行,安道左右侍者十數人,皆材官宦者之流。

行十餘里,有朱幕城供帳,女吏列後,乃(乃原作於。

據明抄本改。

)行宮供頓之所。

夫人遂入供帳中,命安道與同處,所進飲饌華美。

頃之,又去。

下令命所從車騎,減去十七八,相次又行三數里,復下令去從者。

乃至建春門,左右才有二十騎人馬,如王者之遊。

既入洛一陽一,欲至其家,安道先入,家人怪其車服之異。

安道遂見其父母。

二親驚愕久之,謂曰:「不見爾者,蓋月餘矣,爾安適耶?」

安道拜而明言曰:「偶為一家迫以婚姻。」

言新婦即至,故先上告。

父母驚問未竟,車騎已及門矣。

遂有侍婢及閹一奴一數十輩,自外正門,敷繡茵綺席,羅列於庭,及以翠屏畫帷,飾於堂門,左右施細繩床 一,請舅姑對坐。

遂自門外,設二錦步幛,夫人衣禮服,垂珮而入。

修婦禮畢,奉翠玉金瑤羅褲,蓋十數箱,為人間賀遺之禮,置於舅姑之前。

爰及叔伯諸姑家人,皆蒙其禮。

因曰:「新婦請居東院。」

遂又有侍婢閹一奴一。

持房帷供帳之飾,置於東院,修飾甚周,遂居之。

父母相與憂懼,莫知所來。

是時天後朝,法令嚴峻,懼禍及之,乃具以事上奏請罪。

天後曰:「此必魅物也,卿不足憂。

朕有善咒術者,釋門之師,九思、懷素二僧,可為卿去此妖也。」

因詔九思、懷素往,僧曰:「此不過妖魅狐狸之屬,以術去之易耳。

當先命於新婦院中設饌,置坐位,請期翌日而至。」

真歸,具以二僧之語命之,新婦承命,具饌設位,輒無所懼。

明日,二僧至,既畢饌端坐,請與新婦相見,將施其術。

新婦遽至,亦致禮於二僧。

二僧忽若物擊之,俯伏稱罪,目眥鼻口流血。

又具以事上聞。

天後問之。

(問之原作因命。

據明抄本改。

)二僧對曰:「某所以咒者,不過妖魅鬼物,此不知其所從來,想不能制。」

天後曰:「有正諫大夫明崇儼,以太一異術制錄天地諸神祇,此必可使也。」

遂召崇儼。

崇儼謂真曰:「君可以今夕,於所居堂中,潔誠坐,以候新婦所居室上,見異物至而觀。

其勝則已,或不勝,則當更以別法制之。」

真如其言,至甲(甲原作申。

據明抄本改。

)夜,見有物如飛雲,赤光若驚電,自崇儼之居,飛躍而至。

及新婦屋上,忽若為物所撲滅者,因而不見。

使人候新婦,乃平安如故。

乙夜,又見物如赤龍之狀,拿攫噴毒,聲如群鼓,乘黑雲有光者,至新婦屋上,又若為物所撲,有呦然之一聲 而滅。

使人候新婦,又如故。

又至子夜,見有物朱發鋸牙,盤鐵輪,乘飛雷,輪鋩角呼奔而至,既及其屋,又如物所殺,稱罪而滅。

既而質明,真怪懼,不知其所為計,又具以事告。

崇儼曰:「前所為法,是太乙符菉法也,但可攝制狐魅耳,今既無效,請更賾之。」

因致壇醮之菉,使征八紘厚地,山川河瀆,丘墟水木,主職鬼魅之屬,其數無缺,崇儼異之。

翌日,又徵人世上天界部八極之神,其數無缺。

崇儼曰:「神祇所為魅者,則某能制之,若然,則不可得而知也!請試自見而頤之。」

因命於新婦院設饌,請崇儼。

崇儼至坐,請見新婦,新婦方肅答,將拜崇儼,崇儼又忽若為物所擊,奄然斥倒,稱罪請命,目眥鼻口流血於地。

真又益驚懼,不知所為。

其妻因謂真曰:「此九思、懷素、明正諫,所不能制也,為之奈何?聞昔安道初與偶之時,雲是后土夫人,此雖人間百術,亦不能制之。

今觀其與安道夫婦之道,亦甚相得,試使安道致詞,請去之,或可也。」

真即命安道謝之曰:「某寒門,新婦靈貴之神,今幸與小子伉儷,不敢稱敵;又天後法嚴,懼因是禍及,幸新婦且歸,為舅姑之計。」

語未終,新婦泣涕而言曰:「某幸得配偶君子,奉事舅姑,夫為婦之道,所宜奉舅姑之命,今舅姑既有命,敢不敬從。」

因以即日命駕而去,遂具禮告辭於堂下。

因請曰:「新婦女子也,不敢獨歸,願得與韋郎同去。」

真悅而聽之,遂與安道俱行,至建春門外,其前時車徒悉至,其所都城僕使兵衛悉如前。

至城之明日,夫人被法服,居大殿中,如天子朝見之像,遂見奇容異人之來朝,或有長丈餘者,皆戴華冠長劍,被朱紫之服,雲是四海之內,岳瀆河海之神。

次有數千百人,雲是諸山林樹木之神而已。

又乃天下諸國之王悉至。

時安道與夫人坐側,置一小床 ,令觀之。

因最後通一人,云:「大羅天女。」

安道視之,天後也。

夫人乃笑謂安道曰:「此是子之地主,少避之。」

令安道入殿內小室中。

既而天後拜於庭下,禮甚謹。

夫人乃延天後上,天後數四辭,然後登殿,再拜而坐。

夫人謂天後曰:「某以有冥數,當與天後部內一人韋安道者為匹偶,今冥數已盡,自當離異,然不能與之無情。

此人苦無壽。

某當在某家,本願與延壽三百歲,使官至三品,為其尊父母厭迫。

不得久居人間,因不果與成其事。

今天女幸至,為與之錢五百萬,與官至五品,無使過此,恐不勝之,安道命薄耳。」

因而命安道出,使拜天後。

夫人謂天後曰:「此天女之屬部人也,當受其拜。」

天後進退,色若不足而受之。

於是諾而去。

夫人謂安道曰:以郎常善畫,某為郎更益此藝,可成千世之名耳。」

因居安道於一小殿,使垂簾設幕,召自古帝王及功臣之有名者於前,令安道圖寫。

凡經月餘,悉得其狀,集成二十卷,於是安道請辭去。

夫人命車駕,於所都城西,設離帳祖席,與安道訣別。

涕泣執手,情若不自勝,並遺以金玉珠寶,盈載而去。

安道既至東都,入建春門,聞金吾傳令,於洛一陽一城中訪韋安道,已將月餘。

既至,謁天後。

坐小殿見之,且述前夢,與安道所敘同,遂以安道為魏王府長史,賜錢五百萬。

取安道所畫帝王功臣圖視之,與秘府之舊者皆驗,至今行於代焉。

天策中,安道竟卒於官。

(出《異聞錄》)

京兆郡有個人叫韋安道,他是起居舍人韋真的兒子。

他想考進士,始終沒有中第。

唐代大定年間,他住在洛一陽一城裡。

一天清早出來,到慈惠裡西門時,晨鼓剛響。

這時,只見前面大路中央有士兵組成的儀仗隊,像是帝王的衛士。

前面是戴著甲冑的騎兵,共幾十隊;接著,是官員,都拿著棍棒,穿著新鮮的上衣和帶花紋的褲子,夾道開路,也有幾十個人。

又看見以黃繒為裡的車蓋左邊的大旗,只有月旗而沒有日旗。

還有近侍才人宮女太監等,也有幾百人。

隊伍中間,有一飛傘,傘下可以看見鑲嵌著翠珠的衣服。

這個人騎著高頭大馬,完全是皇后的裝飾。

她美麗光艷,容貌動人。

後面一些騎馬的人,全是嬪妃和女官,舉著像大斧一樣的兵器,背著弓箭,乘馬緊隨其後,也有一千多人。

時當則天皇后住在洛一陽一,韋安道開始以是她出去巡行遊玩。

這時天還沒有亮,韋安道問跟自己一起走的人,都說沒看見。

又責怪起這裡的街吏金吾,怪他沒有靜路。

過了好長時間,天漸漸亮了。

這時,一個宮中的太監騎著馬從後面趕上來,到了韋安道身邊。

韋安道喊住他問道:「前面過去的,不是咱們的君主嗎?」

太監說:「不是呵。」

韋安道請他說說這是怎麼回事,太監只是指指慈惠裡的西門說:「你儘管從那往前走,由裡門再順牆向南行一百多步,就會看見一道朝西的紅門,你上前敲門問其根由,就知道了。」

韋安道照他說的那樣走到朝西的紅門前,敲了起來。

好長時間,走出一個穿紅衣服的官員應聲問道:「你就是韋安道嗎?」

韋安道說:「對。」

那位官員說:「后土夫人等候你很長時間了。」

隨即把他請了進去。

韋安道看見一道大門,像一道立戟的宮門,那位官員走進去通報。

有頃,又把他請了進去,有位穿紫衣服的宮監,同韋安道在庭前敘談起來。

隨後,把他請到一座宮中,備好熱水讓他沐浴。

有頃,有人用大箱子送來一套華美的衣服,裡面有青袍、象牙笏板、綬帶以及頭巾、靴子等,十分齊全,讓韋安道穿戴好。

那位宮監說:「這回可以去了。」

隨即讓韋安道騎上高頭大馬,還有幾個騎馬的女子隨行。

宮監與他並馬而行,出了慈惠裡西門,由正街轉向西南,再從通利街往東走,出了建春門,再向東北走。

大約走出二十多里,遠遠看見衛兵們夾道而立,不時有人向他下拜後又回到原來的位置。

這樣的地方有好幾處。

接著,他們來到一座大城,士兵們穿戴著甲冑,守衛很嚴,彷彿皇宮一般。

一共經過好幾道崗,隨即看見了飛樓連閣,氣勢非凡。

樓閣下面還有一道大門,如皇帝的寢宮。

這裡有不少宮女和太監。

韋安道騎著馬,經過翠樓朱殿,又走了十餘處地方,進入一道大門裡,走了一百來步,又看見一座大殿。

殿上擺下了盛宴,準備了隆重的舞樂,美酒佳餚,琳琅滿目。

九奏萬舞,像天上的音樂。

有十幾個美一女 ,像是妃子的樣子,站立在筵席兩側。

那位與韋安道同行的宮監,領著他從西邊的台階走上去。

一會兒,只見殿上的宮監唱歌般地讓韋道安到西邊殿堂朝東站好。

有頃,從大殿的後門走出不少侍衛和隨從,按順序站在殿中,這時就隱隱聽見珮玉的聲響,走出一位美麗端莊的女人。

從她戴著的首飾和穿著的服飾看,如到廟裡拜謁一般。

她來到殿堂朝西邊站好,與韋安道迎面而視。

她就是方才在慈惠西街飛傘下見到的那個女人。

宮監唱念道:「后土夫人,按冥間的定數應當婚配了!」他讓韋安道揖拜,夫人接受了;夫人揖拜,韋安道也接受了,就像人世間行的賓主之禮。

接著,脫去禮服,二人對坐在席上,前面見到的那十幾個美麗的女人,也列坐在他們身邊。

一邊奏樂一邊飲酒吃飯,一直到傍晚才完事。

韋安道就在這天晚上,與后土夫人結為夫妻,並發現她竟還是個處一女 。

就這樣一共住了十多天,韋安道所穿所吃,全都像住在帝王家中一般。

夫人終於對韋安道說:「我做了你的妻子,可你有父有母,沒告訴他們就娶了我,這不能稱為有『禮』吧?我願意跟你一塊回去,拜見尊敬的公婆,完成我做媳婦的禮儀,這是一件幸事呵。」

韋安道說:「好。」

后土夫人於是命令手下人準備車馬,當天就準備停當了。

后土夫人坐著黃牛拉的車,車上由黃金和美玉裝飾一新,就是人世間所說的庫車呵。

車上有飛傘遮蓋,後面跟著眾多的侍從,如同在慈惠西街見到的一樣。

韋安道騎著馬,跟在車的後面朝前走。

韋安道身旁的侍從也有十個人,全是些作材官和太監之流。

走了十多里,有人便陳設帷帳以供行旅,如同建起一座紅色的大幕城。

女官們站在後面,就像宮中一樣擺上酒宴。

夫人隨即回到陳設的帷帳中,讓韋安道跟她住在一起,所吃的食品相當一精一美。

有頃,又向前走。

夫人下令把跟隨而來的車馬人員,減十分之七八。

接著又走了三五里地,夫人再次下令減掉隨從人員。

等到了建春門時,夫人身邊還有二十騎人馬,如君王出遊。

當天進了洛一陽一城,快到韋安道家時,韋安道先行一步,家裡人對他的車馬和衣服頗感驚異。

韋安道立即去拜見父母。

二位親人見狀,驚愕地張大嘴巴,且張了好久,對他說:「一個多月,沒有見到你了,你近來可否平安、舒心?」

韋安道再次跪拜並且直言相告:「我無意之中被一家人強迫成婚。」

並說新婚妻子已經到了,因此先來稟告父母一聲。

父母吃了一驚,剛要繼續發問,車馬已到前門。

隨即有幾十個侍婢及太監,從正門外鋪進來繡著花草的絲席,一直鋪在庭前,並把一些綠屏風、畫卷、帷帳佈置於堂上,左右各安放一個用細繩編的坐榻,請韋安道的父母迎面而坐。

接著又在門外安置兩個錦繡的屏幕,用以遮蔽風塵或外人的視線。

后土夫人穿著禮服,垂著珮玉款款而入,行新媳婦拜見公婆的大禮。

然後,獻上一大批綠玉黃金綾羅綢緞,共有十幾箱,作為見面禮,放在公婆面前。

接著,韋安道的兄弟姐妹各家人,也都得到了禮物。

公婆終於說:「請兒媳住在東院吧。」

隨即,又有一些侍婢太監,拿著帷帳屏風等裝飾物,安放在東院,佈置得十分周密,講究。

后土夫人和韋安道便住了進去。

韋安道的父母都感到十分憂慮可怕,不知道這位兒媳婦是從哪裡來的。

當時,武則天皇后臨朝執政,法令十分嚴酷,他們擔心發生禍事連累自己,就把這件事向則天皇后稟報了並請求賜罪。

則天皇后說:「這一定是住在深山老林中的鬼怪了。

你不要害怕,我有九思、懷素兩位神僧,他們出身佛門,有很高超的法術,能夠為你除掉此妖。」

於是,她派九思、懷素隨韋安道之父韋真前去。

這兩位和尚說:「這不過是深山中的鬼怪或狐狸一精一之類,用法術除掉它是很容易的。

你應當先讓這位新媳婦在院中安排好飯菜,放好坐椅,告訴她我們明天就去。」

韋真回到家中,全按照那兩個和尚說的讓新媳婦去做,新媳婦答應下來,立即準備飯菜,佈置坐椅,一點也沒有害怕的樣子。

第二天,兩個和尚到了,吃完飯端端正正地坐好,請求說要與新媳婦見見面,準備施展巫木。

新媳婦很快就來了,也向這兩位和尚致禮問候。

忽然,這兩位和尚彷彿被什麼東西擊中了要害,趴在地上連連自稱有罪,眼角和鼻孔都流出血來。

他們急忙跑回宮中,把這件事如實講給則天皇后聽。

則天皇后再三詢問,兩位和尚回答說:「我們以為所要咒服的,不過是深山中的鬼怪罷了,卻不知竟這麼厲害!這東西不知道究竟是從哪裡來的,想必是制一服 不了啦。」

則天皇后說:「有位正諫大夫叫明崇儼,他用太一異術可以制一服 天地間各位神仙,這一招一定好使。」

隨即召見明崇儼。

明崇儼對韋真說:「你可以在今天晚間,在你所住的房間裡,潔身靜心,虔誠地坐好。

等到新媳婦所居住的房頂上出現什麼異物時,你要留心觀察。

那異物打勝了則已,倘若打不勝,就得再想別的辦法制一服 她。」

韋真照他所說的去做了。

第一天晚上,他看見有個奇怪的東西如同一朵雲彩,閃著雷電般的紅光,從明崇儼家裡飛躍而來,逕直落在新媳婦屋頂。

忽然,這彷彿被什麼撲滅,因而便看不見了。

韋真派人去兒媳房中偵察,只見她平安如常。

第二天晚上,他又看見一個怪物從明崇儼家中飛躍而出,像一條紅色的龍,張牙舞爪地噴著毒氣,發出的聲音如同群鼓齊敲,駕著黑雲閃著光亮,落到兒媳的屋頂。

又彷彿被什麼東西撲了一下,它像鹿那樣叫了幾聲便不見了。

韋真派人再去兒媳房中偵察,又跟上次一樣平安如常。

第三天半夜,韋真又看見有個怪物長著紅頭髮和鋸齒般的牙,坐在鐵輪上,鐵輪閃爍著光芒,它乘著滾動的雷聲,像公野雞那樣呼叫著而來,落到兒媳的屋頂。

結果,又彷彿遭到什麼東西的撲殺,它連稱自己「有罪有罪」而銷聲匿跡。

隨即天就亮了。

韋真又驚詫又害怕。

不知道明崇儼之計如何,便把自己所見又對他講了。

明崇儼說:「前幾次我所做的法術,是『太一符菉法』呵,憑空就可制一服 狐一精一之類的鬼怪;現在既然不見效果,那只好另想辦法了。

於是便設壇舉行禱神的祭禮,召來八維之天和厚重之地間所有主管山川河流、荒丘水木的鬼怪,從數字上看一個都不缺。

明崇儼疑惑不解。

第二天,又召來人世與天界間八極之神,結果也是一個不缺。

明崇儼說:「神仙變鬼怪做壞事的,我能夠制一服 它;可現在神仙全部在位,那我可就不知道它究意是怎麼回事了。」

他請求先見這新媳婦一面試探試探。

韋真便讓兒媳在院中擺好飯菜,宴請明崇儼。

明崇儼來後便入座,提出要看一看新媳婦。

韋真的兒媳婦剛恭恭敬敬地應了一聲,正要朝明崇儼跪拜時,他也忽然像被什麼東西擊中要害,猛然倒在地上。

明崇儼連稱有罪並請求饒命,眼角和鼻孔的血噴流到地上。

韋真更加驚恐害怕,不知道該怎麼辦。

於是,他的妻子對他說:「連九思、懷素和明宗儼都不能制一服 她,拿她有什麼辦法?聽說,當初咱們的兒子剛跟她成婚時,都叫她后土夫人。

那幾位雖然使出人世間的各種法術,也未能把這個后土夫人制一服 。

現在,我看她與咱們安道恩恩愛愛,頗合夫妻之道,再說也很相配……能否讓安道去跟她說說試試,請她自己主動離去,也許能行吧?」

韋真當即讓安道向妻子道歉說:「我出身寒門,而你做為尊貴的神女,今天與我結為夫妻,我感到十分幸運,但卻實在配不上你呵。

再說,則天皇后法令甚為嚴酷,我怕因此而禍及全家。

為替父母考慮,希望你能夠暫且回去……」話沒說完,妻子淚流滿面地說:「我有幸得到你作為自己的丈夫,十分高興,準備好好侍奉公婆,好好行婦道,最要緊的是服從公婆的意志。

現在公婆既然有話,我怎敢不聽?好吧,我今天就擺駕回宮。」

隨即,她按照禮節來到堂前向公婆告辭,並請求說:「我一個新婚女子,不敢獨自回去,希望韋郎能陪我一塊兒走。」

韋真聽她這樣說很高興,當即答應下來。

后土夫人就和韋安道一起出發了。

到了建春門外,開始跟去的車馬侍從也全趕來了,夫人住的都城裡僕使衛兵全跟從前一樣。

回城後的第二天,后土夫人穿著禮法規定的服裝,坐在大殿之上,像皇帝上朝的樣子。

接著,就看見一些奇形怪狀的異人上前朝拜。

走在最前面的那幾個人有一丈多高,全戴著華麗的帽子,佩著長劍,穿著朱紫色的衣服,說是四海之內的山神、洞神、河神和海神。

接著有幾千人走上前去,說是各個山林中的樹木之神。

一會兒,天下各國的君王全到了。

這時,韋安道於妻子坐椅的旁邊,放了一張小坐榻。

后土夫人讓他坐在上面,認真觀看。

因為最後上來一個人,自稱是大羅天女,韋安道一看,原來是財天皇后呵。

后土夫人於是笑著對韋安道說:「這是你們國家的君主,你暫時迴避一下。」

她讓韋安道走進殿後的小屋。

隨即,則天皇后拜倒在殿下,大禮行得十分恭謹。

夫人便請天後上前,天後推辭幾次然後登上大殿,又朝夫人拜謝而塵。

夫人對天後說:「我因為命中定數和你們國內一個叫韋安道的人結為夫妻,現在天數已盡,自然應當離異。

但是,我不能對他無情。

這個人命苦而無長壽。

我住在他的家中,本想給他延長三百年的一陽一壽,並使他升至三品官。

可我被他的父母逼迫,不能夠在人世間久住,因此沒辦法把他的這兩件事情完成。

今天有幸看到你來此,那麼就請你給他五百萬錢,再給他個五品官吧。

官職不能超過五品,高了恐怕他難以勝任……韋安道命薄呵!」於是,后土夫人把韋安道叫出來,教他拜見則天皇后。

夫人又對天後說:「這人是天女的部屬呵,應當受他一拜。」

天後進退兩難,神情不大願意地接受了韋安道的禮拜,應允下來之後轉身離去。

夫人對韋安道說:「因為你善於繪畫,所以我想讓你的技藝提高一步,以至能夠千古留名。」

接著,她把韋安道安置在一座小殿堂內,派人設置簾帳帷幕,將自古以來的帝王及功臣中的佼佼者召至面前,讓韋安道畫像。

一共過了一個多月,這些人的容貌全被韋安道描畫下來,集成了整整二十卷。

於是,韋安道請求離去,夫人派了車馬,於都城西邊,派人安設餞行的帷帳和席筵,與安道訣別。

夫人拉著韋安道的手淚流滿面,情意綿綿不能自已,並贈送不少金玉珠寶,讓他滿載而歸。

韋安道回到洛一陽一,剛進建春門,就聽見金吾傳令說:「天後派人在洛一陽一城裡尋訪韋安道,已經快一個月了。」

韋安道急忙進宮拜謁天後。

天後坐在一座小殿裡接見了他,並將自己不久前作的一個夢向他述說了一遍,與安道所講的完全相同。

當即,她便任命韋安道為魏王府長史,賜賞五百萬錢。

她拿過韋安道所畫的帝王功臣圖仔細觀賞一番,認為與秘閣中所珍藏的舊畫圖完全一樣。

韋安道的那些畫一直流傳到現代。

武周天策年間,韋安道竟然死於長史任上。

分類:未分類項

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
太平廣記
卷第一 神仙一卷第二 神仙二卷第三 神仙三卷第四 神仙四卷第五 神仙五卷第六 神仙六卷第七 神仙七卷第八 神仙八卷第九 神仙九卷第十 神仙十卷第十一 神仙十一卷第十二 神仙十二卷第十三 神仙十三卷第十四 神仙十四卷第十五 神仙十五卷第十六 神仙十六卷第十七 神仙十七卷第十八 神仙十八卷第十九 神仙十九卷第二十 神仙二十卷第二十一 神仙二十一卷第二十二 神仙二十二卷第二十三 神仙二十三卷第二十四 神仙二十四卷第二十五 神仙二十五卷第二十六 神仙二十六卷第二十七 神仙二十七卷第二十八 神仙二十八卷第二十九 神仙二十九卷第三十 神仙三十卷第三十一 神仙三十一卷第三十二 神仙三十二卷第三十四 神仙三十四卷第三十五 神仙三十五卷第三十六 神仙三十六卷第三十七 神仙三十七卷第三十八 神仙三十八卷第三十九 神仙三十九卷第四十 神仙四十卷第四十一 神仙四十一卷第四十二 神仙四十二卷第四十三 神仙四十三卷第四十四 神仙四十四卷第四十五 神仙四十五卷第四十六 神仙四十六卷第四十七 神仙四十七卷第四十八 神仙四十八卷第四十九 神仙四十九卷第五十 神仙五十卷第五十一 神仙五十一卷第五十二 神仙五十二卷第五十三 神仙五十三卷第五十四 神仙五十四卷第五十五 神仙五十五卷第五十六 女仙一卷第五十七 女仙二卷第五十八 女仙三卷第五十九 女仙四卷第六十 女仙五卷第六十一 女仙六卷第六十二 女仙七卷第六十三 女仙八卷第六十四 女仙九卷第六十五 女仙十卷第六十六 女仙十一卷第六十七 女仙十二卷第六十八 女仙十三卷第六十九 女仙十四卷第七十 女仙十五卷第七十一 道術一卷第七十二 道術二卷第七十三 道術三卷第七十四 道術四卷第七十五 道術五卷第七十六 方士一卷第七十七 方士二卷第七十八 方士三卷第七十九 方士四卷第八十 方士五卷第八十一 異人一卷第八十二 異人二卷第八十三 異人三卷第八十四 異人四卷第八十五 異人五卷第八十六 異人六卷第八十七 異僧一卷第八十八 異僧二卷第八十九 異僧三卷第九十 異僧四卷第九十一 異僧五卷第九十二 異僧六卷第九十三 異僧七卷第九十四 異僧八卷第九十五 異僧九卷第九十六 異僧十卷第九十七 異僧十一卷第九十八 異僧十二卷第九十九 釋證一卷第一百 釋證二卷第一百一 釋證三卷第一百二 報應一(金剛經)卷第一百三 報應二(金剛經)卷第一百四 報應三(金剛經)卷第一百五 報應四(金剛經)卷第一百六 報應五(金剛經)卷第一百七 報應六(金剛經)卷第一百八 報應七(金剛經)卷第一百九 報應八(法華經)卷第一百一十 報應九(觀音經)卷第一百一十一 報應十(觀音經)卷第一百一十二 報應十一(崇經像)卷第一百一十三 報應十二(崇經像)卷第一百一十四 報應十三(崇經像)卷第一百一十五 報應十四(崇經像)卷第一百一十六 報應十五(崇經像)卷第一百一十七 報應十六(陰德)卷第一百一十八 報應十七(異類)卷第一百一十九 報應十八(冤報)卷第一百二十 報應十九(冤報)卷第一百二十一 報應二十(冤報)卷第一百二十二 報應二十一(冤報)卷第一百二十三 報應二十二(冤報)卷第一百二十四 報應二十三(冤報)卷第一百二十五 報應二十四(冤報)卷第一百二十六 報應二十五卷第一百二十七 報應二十六卷第一百二十八 報應二十七卷第一百二十九 報應二十八(婢妾)卷第一百三十 報應二十九(婢妾)卷第一百三十一 報應三十(殺生)卷第一百三十二 報應三十一(殺生)卷第一百三十三 報應三十二(殺生)卷第一百三十四 報應三十三(宿業畜生)卷第一百三十五 征應一(帝王休征)卷第一百三十六 征應二(帝王休征)卷第一百三十七 征應三(人臣休征)卷第一百三十八 征應四(人臣休征)卷第一百三十九 征應五(邦國咎徵)卷第一百四十 征應六(邦國咎徵)卷第一百四十一 征應七(人臣咎徵)卷第一百四十二 征應八(人臣咎徵)卷第一百四十三 征應九(人臣咎徵)卷第一百四十四 征應十(人臣咎徵)卷第一百四十五 征應十一(人臣咎徵)卷第一百四十六 定數一卷第一百四十七 定數二卷第一百四十八 定數三卷第一百四十九 定數四卷第一百五十 定數五卷第一百五十一 定數六卷第一百五十二 定數七卷第一百五十三 定數八卷第一百五十四 定數九卷第一百五十五 定數十卷第一百五十六 定數十一卷第一百五十七 定數十二卷第一百五十八 定數十三卷第一百五十九 定數十四(婚姻)卷第一百六十 定數十五(婚姻)卷第一百六十一 感應一卷第一百六十二 感應二卷第一百六十三 讖應卷第一百六十四 名賢(諷諫附)卷第一百六十五 廉儉(吝嗇附)卷第一百六十六 氣義一卷第一百六十七 氣義二卷第一百六十八 氣義三卷第一百六十九 知人一卷第一百七十 知人二卷第一百七十一 精察一卷第一百七十二 精察二卷第一百七十三 俊辯一卷第一百七十四 俊辯二(幼敏附)卷第一百七十五 幼敏卷第一百七十六 器量一卷第一百七十七 器量二卷第一百七十八 貢舉一卷第一百七十九 貢舉二卷第一百八十 貢舉三卷第一百八十一 貢舉四卷第一百八十二 貢舉五卷第一百八十三 貢舉六卷第一百八十四 貢舉七(代族附)卷第一百八十五 銓選一卷第一百八十六 銓選二卷第一百八十七 職官卷第一百八十八 權倖卷第一百八十九 將帥一卷第一百九十 將帥二(雜譎智附)卷第一百九十一 驍勇一卷第一百九十二 驍勇二卷第一百九十三 豪俠一卷第一百九十四 豪俠二卷第一百九十五 豪俠三卷第一百九十六 豪俠四卷第一百九十七 博物卷第一百九十八 文章一卷第一百九十九 文章二卷第二百一 才名(好尚附)卷第二百二 儒行(憐才 高逸)卷第二百三 樂一卷第二百四 樂二卷第二百五 樂三卷第二百六 書一卷第二百七 書二卷第二百八 書三卷第二百九 書四卷第二百一十 畫一卷第二百一十一 畫二卷第二百一十二 畫三卷第二百一十三 畫四卷第二百一十四 畫五卷第二百一十五 算術卷第二百一十六 卜筮一卷第二百一十七 卜筮二卷第二百一十八 醫一卷第二百一十九 醫二卷第二百二十 醫三卷第二百二十一 相一卷第二百二十二 相二卷第二百二十三 相三卷第二百二十四 相四卷第二百二十五 伎巧一卷第二百二十六 伎巧二卷第二百二十七 伎巧三(絕藝附)卷第二百二十八 博戲卷第二百二十九 器玩一卷第二百三十 器玩二卷第二百三十一 器玩三卷第二百三十二 器玩四卷第二百三十三 酒(酒量、嗜酒附)卷第二百三十四 食(能食、菲食附)卷第二百三十五 交友卷第二百三十六 奢侈一卷第二百三十七 奢侈二卷第二百三十八 詭詐卷第二百三十九 諂佞一卷第二百四十 諂佞二卷第二百四十一 諂佞三卷第二百四十二 謬誤(遺忘附)
 
漢語學習
漢語文化