《資治通鑒》《資治通鑒》白話版·唐紀六高祖神堯大聖光孝皇帝中之下武德五年:[1]春,正月,劉黑闥自稱漢東王,改元天造,定

古籍查詢

輸入需要查詢的關鍵字:

《資治通鑒》《資治通鑒》白話版·唐紀六高祖神堯大聖光孝皇帝中之下武德五年

資治通鑒

《資治通鑒》白話版·唐紀六高祖神堯大聖光孝皇帝中之下武德五年

唐紀六唐高祖武德五年(壬午,公元622年)

[1]春,正月,劉黑闥自稱漢東王,改元天造,定都州。

以范願為左僕射,董康買為兵部尚書,高雅賢為右領軍;征王琮為中書令,高斌為中書侍郎;竇建德時文武悉復本位。

其設法行政,悉師建德,而攻戰勇決過之。

[1]春季,正月,劉黑闥自稱漢東王,改年號為天造,都城設在州。

任命范願為左僕射,董康買為兵部尚書,高雅賢為右領軍,徵召王琮為中書令,劉斌為中書侍郎,竇建德時期的文武官員全部恢復了原來的職位。

劉黑闥的法令行政,全部傚法竇建德,但他作戰勇一猛果敢則超過竇建德。

[2]丙戌,同安賊帥殷恭邃以舒州來降。

[2]丙戌(初四),同安盜賊首領殷恭邃以舒州降唐。

[3]丁亥,濟州別駕劉伯通執刺史竇務本,以州附徐圓朗。

[3]丁亥(初五),唐濟州別駕劉伯通捉住刺史竇務本,以濟州歸附徐圓朗。

[4]庚寅,東鹽州治中王才藝殺刺史田華,以城應劉黑闥。

[4]庚寅(初八),唐東鹽州治中王才藝殺死刺史田華,以城池響應劉黑闥。

[5]秦王世民軍至獲嘉,劉黑闥棄相州,退保州。

丙申,世民復取相州,進軍肥鄉,列營水之上以一逼一十之。

[5]秦王李世民的大軍到獲嘉,劉黑闥放棄相州,撤退保衛州。

丙申(十四日),李世民收復相州,進軍肥鄉,在水邊布營進一逼一十劉黑闥。

[6]蕭銑既敗,散兵多歸林士弘,軍勢復振。

[6]蕭銑敗亡後,他的散兵大部分投靠了林士弘,林士弘的軍隊因此重振勢力。

[7]己酉,嶺南俚帥楊世略以循、潮二州來降。

[7]己酉(二十七日),嶺南俚族首領楊世略以循、潮二州降唐。

[8]唐使者王義童下泉、睦、建三州。

[8]唐朝使者王義童奪取泉、睦、建三州。

[9]幽州總管李藝將所部兵數萬會秦王世民討劉黑闥,黑闥聞之,留兵萬人,使范願守州,自將兵拒藝。

夜,宿沙河,程名振載鼓六十具,於城西二里堤上急擊之,城中地皆震動。

范願驚懼,馳告黑闥;黑闥遽還,遣其弟十善與行台張君立將兵一萬擊藝於鼓城。

壬子,戰於徐河,十善、君立大敗,所失亡八千人。

[9]唐幽州總管李藝率領他的幾萬部隊會同秦王李世民討伐劉黑闥,劉黑闥聞訊,留下一萬兵力,命范願守衛州,自己率軍抵抗李藝。

夜晚,劉黑闥在沙河縣宿營,程名振帶六十面大鼓,在州城西二里處的河堤上猛擂鼓,城中的地面都感到震動。

范願驚慌失措,派飛騎報告劉黑闥,劉黑闥迅速返回州,派他的弟弟劉十善和行台張君立率領一萬兵馬在鼓城攻打李藝。

壬子(三十日),雙方在徐河交戰,劉十善、張君立大敗,損失八千人。

[10]水人李去惑據城來降,秦王世民遣彭公王君廓將千五百騎赴之,入城共守。

二月,劉黑闥引兵還攻水,癸亥,行至列人;秦王世民使秦叔寶邀擊,破之。

[10]水縣人李去惑佔據城池降唐,秦王李世民派彭公王君廓率一千五百名騎兵赴水,進城與李去惑共同守城。

二月,劉黑闥帶軍回師攻打水,癸亥(十一日),走到列人縣,秦王李世民命秦叔寶截擊並打敗了劉黑闥。

[11]豫章賊帥張善安以虔、吉等五州來降,拜洪州總管。

[11]豫章盜賊首領張善安以虔、吉等五州降唐,官拜洪州總管。

[12]戊辰,金鄉人陽孝誠叛徐圓朗,以城來降。

[12]戊辰(十六日),金鄉人陽孝誠背叛徐圓朗,以金鄉縣城降唐。

[13]己巳,秦王世民復取邢州。

辛未,井州人馮伯讓以城來降。

[13]己巳(十七日),秦王李世民收復邢州。

辛未(十九日),井州人馮伯讓以城降唐。

[14]丙子,李藝取劉黑闥定、欒、廉、趙四州,獲黑闥尚書劉希道,引兵與秦王世民會州。

[14]丙子(二十四日),李藝奪取劉黑闥佔據的定、欒、廉、趙四州,抓獲劉黑闥的尚書劉希道,然後帶兵與秦王李世民在州會師。

[15]劉黑闥攻水甚急。

城四旁皆有水,廣五十餘步,黑闥於城東北築二甬道以攻之;世民三引兵救之,黑闥拒之,不得進。

世民恐王君廓不能守,召諸將謀之,李世曰:「若甬道達城下,城必不守。」

行軍總管郯勇公羅士信請代君廓守之。

世民乃登城南高塚,以旗招君廓,君廓帥其徒力戰,潰圍而出;士信帥左右二百人乘之入城,代君廓固守。

黑闥晝夜急攻,會大雪,救兵不得往,凡八日,丁丑,城陷。

黑闥素聞其勇,欲生之,士信詞色不屈,乃殺之,時年二十。

[15]劉黑闥攻水很猛。

水城四周都是水,水寬五十多步,劉黑闥在城東北修建二條甬道用來攻城;秦王李世民三次帶軍救援,都受到劉黑闥的阻攔,無法前進。

李世民怕王君廓守不住城池,召集眾將領商議救援之事,李世說:「如果甬道修到城下,城池必定失守。」

行軍總管郯勇公羅士信請求代替王君廓守城。

李世民於是登上城南的高墳,用旗語招王君廓,王君廓率領部下奮戰,突出包一皮圍,羅士信趁機率二百士卒進城,代替王君廓堅守城池。

劉黑闥晝夜猛攻水,恰逢大雪,唐軍無法增援,經過八天,丁丑(二十五日),水城陷落。

劉黑闥早就聽說羅士信勇一猛,不想殺他,羅士信言語態度威武不屈,於是劉黑闥殺了他,當時羅士信僅二十歲。

[16]戊寅,汴州總管王要漢攻徐圓朗杞州,拔之,獲其將周文舉。

[16]戊寅(二十六日),唐汴州總管王要漢攻打徐圓朗佔據的杞州,奪取了城池,抓獲徐圓朗的將領周文舉。

[17]庚辰,延州道行軍總管段德一操一擊梁師都石堡城,師都自將救之;德一操一與戰,大破之,師都以十六騎遁去。

上益其兵,使乘勝進攻夏州,克其東城,師都以數百人保西城。

會突厥救至,詔德一操一引還。

[17]庚辰(二十八日),唐延州道行軍總管段德一操一攻擊梁師都的石堡城,梁師都親自帶兵救援,段德一操一與梁師都交鋒,大敗梁師都,梁師都只帶十六名騎兵逃跑。

高祖增加了段德一操一的兵力,讓他乘勝進軍攻打夏州,段德一操一攻克了夏州東城,梁師都帶幾百人保守夏州西城,恰好突厥救援梁師都的軍隊到達,高祖下詔命段德一操一撤軍。

[18]辛巳,秦王世民拔水。

三月,世民與李藝營於水之南,分兵屯水北。

黑闥數挑戰,世民堅壁不應,別遣奇兵絕其糧道。

壬辰,黑闥以高雅賢為左僕射,軍中高會。

李世引兵一逼一十其營,雅賢乘醉,單騎逐之,世部將潘一毛一刺之墜馬,左右繼至,扶歸,未至營而卒。

甲午,諸將復往一逼一十其營,潘一毛一為王小胡所擒。

黑闥運糧於冀、貝、滄、瀛諸州,水陸俱進,程名振以千餘人邀之,沈其舟,焚其車。

[18]辛巳(二十九日),秦王李世民攻下水。

三月,李世民和李藝在水以南紮營,分兵駐紮在水以北。

劉黑闥多次來挑戰,李世民堅壁不應戰,卻另派奇兵切斷了劉黑闥的糧食運輸線。

壬辰(十一日),劉黑闥任命高雅賢為左僕射,軍中舉行盛大宴會。

李世帶兵一逼一十近劉黑闥軍營,高雅賢趁酒醉,單槍匹馬追逐李世,李世的部將潘一毛一把他刺下馬,高雅賢隨從繼後趕到,扶高雅賢回營,未到營地高雅賢就死了。

甲午(十三日),唐軍諸將領再次前進一逼一十近劉黑闥的營地,潘一毛一被王小胡抓獲。

劉黑闥從冀、貝、滄、瀛各州運糧,水陸並進,程名振用一千多人截擊,弄沉了運糧船,燒燬了運糧車。

[19]宋州總管盛彥師帥齊州總管王薄飽須昌,徵軍糧於潭州;刺史李義滿與薄有隙,閉倉不與。

及須昌降,彥師收義滿,系齊州獄,詔釋之。

使者未至,義滿憂憤,死獄中。

薄還,過潭州,戊戌夜,義滿兄子武意執薄,殺之;彥師亦坐死。

[19]唐宋州總管盛彥師率領齊州總管王薄飽打須昌,向潭州徵調軍糧;潭州刺史李義滿因與王薄有矛盾,關閉糧倉不給軍糧。

待須昌投降,盛彥師逮捕了李義滿,關入齊州監獄,高祖下詔命令釋放李義滿。

朝中下達詔令的使者還沒到齊州,李義滿因為憂憤,已經死在獄中。

王薄回師,經過潭州,戊戌(十七日)夜晚,李義滿的侄子李武意捉住王薄並殺了他;盛彥師也獲罪被處死。

[20]上遣使賂突厥頡利可汗,且許結婚。

頡利乃遣漢陽公、鄭元、長孫順德等還,庚子,復遣使來修好,上亦遣其使者特勒熱寒、阿史那德等還。

并州總管劉世讓屯雁門,頡利與高開道、苑君璋合眾攻之,月餘,乃退。

[20]高祖派遣使節賄賂突厥頡利可汗,並且答應與頡利結為婚姻之好,於是頡利送漢陽公李、鄭元、長孫順德等人返回唐朝,庚子(十九日),頡利重新派遣使節來唐修好,高祖也送突厥使者特勒熱寒、阿史那德等人回突厥。

唐并州總管劉世讓駐紮在雁門,頡利與高開道、苑君璋合兵攻打劉世讓,一個多月才退軍。

[21]甲辰,以隋交趾太守丘和為交州總管,和遣司馬高士廉奉表請入朝,詔許之,遣其子師利迎之。

[21]甲辰(二十三日),唐任命隋朝交趾太守丘和為交州總管,丘和派司馬高士廉奉表請求入朝,皇帝下詔准許他的請求,並派丘和的兒子丘師利前往迎接。

[22]秦王世民與劉黑闥相持六十餘日。

黑闥潛師襲李世營,世民引兵掩其後以救之,為黑闥所圍,尉遲敬德帥壯士犯圍而入,世民與略陽公道宗乘之得出。

道宗,帝之從子也。

世民度黑闥糧盡,必來決戰,乃使人堰水上流,謂守吏曰:「待我與賊戰,乃決之。」

丁未,黑闥帥步騎二萬南渡水,壓唐營而陳,世民自將一精一騎擊其騎兵,破之,乘勝蹂其步兵。

黑闥帥眾殊死戰,自午至昏,戰數合,黑闥勢不能支。

王小胡謂黑闥曰:「智力盡矣,宜早亡去。」

遂與黑闥先遁,餘眾不知,猶格戰。

守吏決堰,水大至,深丈餘,黑闥眾大潰,斬首萬餘級,溺死數千人,黑闥與范願等二百騎奔突厥,山東悉平。

[22]秦王李世民與劉黑闥相持六十多天。

劉黑闥暗中率軍襲擊李世的營地,李世民帶兵突然襲擊劉黑闥的背後以救援李世,結果被劉黑闥包一皮圍,尉遲敬德率領壯士衝入包一皮圍圈,李世民與略陽公李道宗趁勢脫險。

李道宗是皇帝的侄子。

李世民推測劉黑闥的糧食已經吃光,必定前來決戰,於是命人在水上游築壩截斷河水,對看守堤壩的官吏說:「等我和敵人交戰時,就決開堤壩。」

丁未(二十六日),劉黑闥率領兩萬步兵騎兵向南渡過水,一逼一十近唐軍營寨列陣,李世民親自統率一精一銳騎兵攻打劉黑闥的騎兵,打敗了劉軍,乘勝用馬踩踏劉的步兵。

劉黑闥帶領部隊殊死戰鬥,從中午到黃昏,幾度交鋒,劉黑闥的兵力無法再堅持下去。

王小胡對劉黑闥說:「我們的智能體力都已耗盡,應該快點逃走。」

王小胡便和劉黑闥先逃跑,其餘的將士不知道頭領已經逃走,還在繼續格鬥。

唐看守堤壩的官吏決開堤壩,水一下子湧到戰場,水深一丈多,劉黑闥的軍隊大敗,一萬多人被殺,幾千人被淹死,劉黑闥與范願等二百人騎馬逃入突厥,唐平定了整個山東地區。

[23]高開道寇易州,殺刺史慕容孝干。

[23]高開道侵犯易州,殺死唐易州刺史慕容孝千。

[24]夏,四月,己未,隋鴻臚卿寧長真以寧越、鬱林之地請降於李靖,交、一愛一之道始通;以長真為欽州總管。

[24]夏季,四月己未(初八),隋朝鴻臚卿寧長真以寧越、鬱林地區向李靖請求投降,這才打通了通往交州與一愛一州的道路。

唐任命寧長真為欽州總管。

[25]以夔州總管趙郡王孝恭為荊州總管。

[25]唐任命夔州總管趙郡王李孝恭為荊州總管。

[26]徐圓朗聞劉黑闥敗,大懼,不知所出。

河間人劉復禮說圓朗曰:「有劉世徹者,其才不世出,名高東夏,且有非常之相,真帝王之器。

將軍若自立,恐終無成;若迎世徹而奉之,天下指揮可定。」

圓朗然之,使復禮迎世徹於浚儀。

或說圓朗曰:「將軍為人所惑,欲迎劉世徹而奉之,世徹若得志,將軍豈有全地乎!僕不敢遠引前古,將軍獨不見翟讓之於李密乎?」

圓朗復以為然。

世徹至,已有眾數千人,頓於城外,以待圓朗出迎,圓朗不出,使人召之。

世徹知事變,欲亡走,恐不免,乃入謁;圓朗悉奪其兵,以為司馬,使徇譙、杞二州,東人素聞其名,所向皆下,圓朗遂殺之。

[26]徐圓朗聽說劉黑闥失敗,大為恐慌,不知所措。

河間人劉復禮勸徐圓朗道:「有位名叫劉世徹的人,是很難得的人才,在東夏有很高的名望,並且相貌非凡,真有帝王的器度。

將軍您如果自立為王,恐怕最終會一事無成;如果迎來劉世徹並擁戴他為主,就可以輕易地取得天下。」

徐圓朗同意了他的意見,命劉復禮到浚儀迎接劉世徹。

有人對徐圓朗說:「將軍被人騙了,想迎立劉世徹,世徹如果得志,哪裡有將軍您的保全之地呢?我不用援引前代之事,您就沒看到翟讓與李密的例子嗎?」

徐圓朗也認為很對。

劉世徹到來時,已有幾千人馬,停在城外,等待徐圓朗出城迎接,徐圓朗不出城,命人召劉世徹進城。

劉世徹知道事情發生了變化,想逃走,又怕逃不脫,於是進城謁見徐圓朗,徐圓朗奪了他的全部人馬,任命他為司馬,讓他攻打譙、杞二州,東部的人久聞他的大名,劉世徹所到之處紛紛投降,徐圓朗便殺了劉世徹。

秦王世民自河北引兵將擊圓朗,會上召之,使馳傳入朝,乃以兵屬齊王元吉。

庚申,世民至長安,上迎之於長樂。

世民具陳取圓郎形勢,上復遣之詣黎陽,會大軍趨濟陰。

秦王李世民從河北帶兵準備攻打徐圓朗,恰好高祖召他,讓他乘驛站車馬急速回長安,於是李世民將軍隊交給齊王元吉統領。

庚申(初九),李世民到達長安,高祖到長樂阪迎接他。

李世民詳細陳述了攻打徐圓朗的形勢,高祖又派他赴黎陽,會同大軍一火速趕到濟陰。

[27]丁卯,廢山東行台。

[27]丁卯(十六日),唐廢除山東行台。

[28]壬申,代州總管定襄王李大恩為突厥所殺。

先是,大恩奏稱突厥饑饉,馬邑可取,詔殿內少監獨孤晟將兵與大恩共擊苑君璋,期以二月會馬邑;失期不至,大恩不能獨進,頓兵新城。

頡利可汗遣數萬騎與劉黑闥共圍大恩,上遣右驍衛大將軍李高遷救之。

未至,大恩糧盡,夜遁,突厥邀之,眾潰而死,上惜之。

獨孤晟坐減死徙邊。

[28]壬申(二十一日),唐代州總管定襄王李大恩被突厥殺害。

此前,李大恩上奏章說明突厥鬧饑荒,可攻取馬邑,高祖下詔命殿內少監獨孤晟帶兵與李大恩共同攻打苑君璋,約定二月在馬邑會師,獨孤晟未能按期到達,李大恩不能孤軍挺一進,將軍隊停在新城。

突厥頡利可汗派幾萬騎兵與劉黑闥一起包一皮圍了李大恩,高祖派右驍衛大將軍李高遷救援李大恩。

李高遷還未到達,李大恩因軍糧吃光,半夜逃遁,遭突厥阻截,軍隊潰敗而被害,高祖很痛惜他的死亡。

獨孤晟獲罪被判處減死,流放到邊遠地區。

[29]丙子,行台民部尚書史萬寶攻徐圓朗陳州,拔之。

[29]丙子(二十五日),唐行台民部尚書史萬寶攻打徐圓朗佔據的陳州,攻克陳州。

[30]戊寅,廣州賊帥鄧文進、隋合浦太守寧宣、日南太守李並來降。

[30]戊寅(二十七日),廣州盜賊首領鄧文進、隋朝合浦太守寧宣、日南太守李一同降唐。

[31]五月,庚寅,瓜州土豪王干斬賀拔行威以降,瓜州平。

[31]五月庚寅(初九),瓜州土豪王干殺死賀拔行威降唐,瓜州平定。

[32]突厥寇忻州,李高遷擊破之。

[32]突厥侵犯忻州,被李高遷擊敗。

[33]六月,辛亥,劉黑闥引突厥寇山東,詔燕郡王李藝擊之。

[33]六月辛亥(初一),劉黑闥帶突厥侵犯山東,唐高祖下詔命燕郡王李藝迎敵。

[34]癸丑,吐谷渾寇洮、旭、疊三州,岷州總管李長卿擊破之。

[34]癸丑(初三),吐谷渾侵犯洮、旭、疊三州,唐岷州總管李長卿打敗了來犯之敵。

[35]乙卯,遣淮安王神通擊徐圓朗。

[35]乙卯(初五),唐派淮安王李神通攻打徐圓朗。

[36]丁卯,劉黑闥引突厥寇定州。

[36]丁卯(十七日),劉黑闥帶突厥侵犯定州。

[37]秋,七月,甲申,為秦王世民營弘義宮,使居之。

世民擊徐圓朗,下十餘城,聲震淮、泗、杜伏威懼,請入朝。

世民以淮、濟之間略定,使淮安王神通、行軍總管任、李世攻圓朗;乙酉,班師。

[37]秋季,七月甲申(初五),唐為秦王李世民建造弘義宮,供李世民居住。

李世民攻打徐圓朗,奪取了十幾座城池,聲勢震動了淮水、泗水地區,杜伏威很恐懼,請求入朝。

李世民因淮、濟之間已大致平定,讓淮安王李神通、行軍總管任、李世攻打徐圓朗;乙酉(初六),李世民班師回朝。

[38]丁亥,杜伏威入朝,延升御榻,拜太子太保,仍兼行台尚書令,留長安,位在齊王元吉上,以一寵一異之。

以闞稜為左領軍將軍。

[38]丁亥(初八),杜伏威入朝,被引進登上御榻,官拜太子太保,仍兼行台尚書令,留在長安,上朝位置在齊王元吉之前,表示對他特別恩一寵一。

唐任命闞稜為左領軍將軍。

李子通謂樂伯通曰:「伏威既來,江東未定,我往收舊兵,可以立大功。」

遂相與亡至藍田關,為吏所獲,俱伏誅。

李子通對樂伯通說:「杜伏威已來長安,江東尚未安定,我們回去收拾舊部,可以立大功。」

於是一起逃跑,到藍田關,被官吏抓獲,均被處死。

[39]劉黑闥至定州,其故將曹湛、董康買亡命在鮮虞,復聚兵應之。

甲午,以淮陽王道玄為河北道行軍總管以討之。

[39]劉黑闥到定州,他的舊部下曹湛、董康買逃亡在鮮虞,重新召集兵馬響應劉黑闥。

甲午(十五日),唐任命淮陽王李道玄為河北道行軍總管討伐劉黑闥。

[40]丙申,遷州人鄧士政執刺史李敬昂以反。

[40]丙申(十七日),遷州人鄧士政捉住刺史李敬昂,反叛朝廷。

[41]丁酉,隋漢陽太守馮盎承李靖檄,帥所部來降,以其地為高、羅、春、白、崖、儋、林、振八州,以盎為高州總管,封耿國公。

先是,或說盎曰:「唐始定中原,未能及遠,公所領二十州地已廣於趙佗,宜自稱南越王。」

盎曰:「吾家居此五世矣,為牧伯者不出吾門,富貴極矣,常懼不克負荷,為先人羞,敢效趙佗自王一方乎!」遂來降。

於是嶺南悉平。

[41]丁酉(十八日),隋朝漢陽太守馮盎接受了李靖的檄文,率領部屬降唐,唐在馮盎的轄地設置高、羅、春、白、崖、儋、林、振八州,任命馮盎為高州總管,封爵耿國公。

此前,有人勸馮盎道:「唐才平定了中原,還無力顧及邊遠地區,您所管轄的二十州的範圍已超過漢代的趙佗,應當自稱南越王。」

馮盎說:「我家在此地定居已經五代了,此地的長官都由我家的人擔任,已極盡盎貴了,常常怕承擔不起重擔,使先人蒙受恥辱,怎麼敢傚法趙佗自己稱王一方呢?」

於是前來投降。

從此嶺南地區全部平定。

[42]八月,辛亥,以、荊、交、並、幽五州為大總管府。

[42]八月辛亥(初二),唐以、荊、交、並、幽五州為大總管府。

[43]改葬隋煬帝於揚州雷塘。

[43]唐將隋煬帝改葬於揚州雷塘。

[44]甲戌,吐谷渾寇岷州,敗總管李長卿。

詔益州行台右僕射竇軌、渭州刺史且洛生救之。

[44]甲戌(疑誤),吐谷渾侵犯岷州,打敗了唐總管李長卿。

唐高祖下詔命益州行台右僕射竇軌、渭州刺史且洛生救援李長卿。

[45]乙卯,突厥頡利可汗寇邊,遣左武衛將軍段德一操一、雲州總管李子和將兵拒之。

子和本姓郭,以討劉黑闥有功,賜姓。

丙辰,頡利十五萬騎入雁門,己未,寇并州,別遣兵寇原州;庚子,命太子出幽州道,秦王世民出秦州道以御之。

李子和趨雲中,掩擊可汗,段德一操一趨夏州,邀其歸路。

[45]乙卯(初六),突厥頡利可汗侵犯唐國邊境,唐派遣左武衛將軍段德一操一、雲州總管李子和帶兵抵抗。

李子和本姓郭,因討伐劉黑闥有功,賜姓李。

丙辰(初七),頡利的十五萬騎兵進入雁門,己未(初十),侵犯并州。

另外又派兵侵犯原州。

庚子(疑誤),唐高祖命太子李建成從豳州道,秦王李世民從泰州道出兵抵禦突厥,李子和急速趕赴雲中,突然襲擊頡利可汗,段德一操一趕赴夏州,阻截突厥的退路。

辛酉,上謂群臣曰:「突厥入寇而復求和,和與戰孰利?」

太常卿鄭元曰:「戰則怨深,不如和利。」

中書令封德彝曰:「突厥恃犬羊之眾,有輕中國之意,若不戰而和,示之以弱,明年將復來。

臣愚以為不如擊之,既勝而後與和,則恩威兼著矣!」上從之。

辛酉(十二日),高祖對群臣說:「突厥入侵,但又來求和,和與戰哪個更有利?」

太常卿鄭元說:「交戰會加深仇怨,不如講和有利。」

中書令封德彝認為:「突厥仗著兵力眾多,輕視我們中原的大唐王朝,如果不戰而和,是向他們顯示軟弱,明年還會重來。

以臣的愚見不如打擊他們,取勝以後再講和,這樣就恩威並重了!」皇上聽從了封德彝的意見。

己巳,并州大總管襄邑王神符破突厥於汾東;汾州刺史蕭破突厥,斬首五千餘級。

己巳(二十日),唐并州大總管襄邑王李神符在汾東打敗突厥;汾州刺史蕭打敗突厥,斬首五千多級。

[46]吐谷渾寇洮州,遣武州刺史賀亮御之。

吐谷渾侵犯洮州,唐派武州刺史賀拔亮抵禦來敵。

[47]丙子,突厥寇廉州;戊寅,陷大震關。

上遣鄭元詣頡利。

是時,突厥一精一騎數十萬,自介休至晉州,數百里間,填溢山谷。

元見頡利,責以負約,與相辨詰,頡利頗慚。

元因說頡利曰:「唐與突厥,風俗不同,突厥雖得唐地,不能居也。

今虜掠所得,皆入國人,於可汗何有?不如旋師,復修和親,可無跋涉之勞,坐受金幣,又皆入可汗府庫,孰與棄昆弟積年之歡,而結子孫無窮之怨乎!」頡利悅,引兵還。

元自義寧以來,五使突厥,幾死者數焉。

[47]丙子(二十七日),突厥侵犯廉州,戊寅(二十九日),攻陷大震關。

高祖派鄭元去見頡利可汗。

當時,突厥幾十萬一精一騎兵,棄斥著從介休到晉州幾百里之間的山谷。

鄭元見到頡利,責備他背叛盟約,與頡利展開辯論,頡利頗為慚愧。

鄭元趁機勸頡利道:「唐與突厥,風俗不同,突厥就是得到唐的領土,也不能居住。

如今俘虜與搶奪的財物,都給了突厥百姓,可汗您得到了什麼?不如回軍,重新和親,可以免除了跋涉的辛勞,坐享金銀財物,並且都進了可汗您的倉庫,比起拋棄了兄弟之間多年的交情,給子孫後代結下無窮的仇怨,哪一個更好呢?」

頡利愉快地聽從了他的意見,帶兵撤回突厥。

鄭元從義寧年間以來,五次出使突厥,多次面臨死亡的威脅。

[48]九月,癸巳,交州刺史權士通、弘州總管宇文歆、靈州總管楊師道擊突厥於三觀山,破之。

乙未,太子班師。

丙申,宇文歆邀突厥於崇崗鎮,大破之,斬首千餘級。

壬寅,定州總管雙士洛擊突厥於恆山之南,丙午,領軍將軍安興貴擊突厥於甘州,皆破之。

[48]九月癸巳(十五日),唐交州刺史權士通、弘州總管宇文歆、靈州總管楊師道在三觀山攻擊並打敗了突厥。

乙未(十七日),太子李建成班師回朝。

丙申(十八日),宇文歆在崇崗鎮阻截突厥,大敗突厥,斬首一千多級。

壬寅(二十四日),唐定州總管雙士洛在恆山南麓攻擊突厥,丙午(二十八日),唐領軍將軍安興貴在甘州攻打突厥,均打敗了突厥。

[49]劉黑闥陷瀛州,殺刺史馬匡武。

鹽州人馬君德以城叛附黑闥。

高開道寇蠡州。

[49]劉黑闥攻陷瀛州,殺死唐瀛州刺史馬匡武。

鹽州人馬君德以鹽州城反叛歸附了劉黑闥。

高開道侵犯蠡州。

[50]冬,十月,己酉,詔齊王元吉討劉黑闥於山東。

壬子,以元吉為領軍大將軍、并州大總管。

癸丑,貝州刺史許善護與黑闥弟十善戰於縣,善護全軍皆沒。

甲寅,右武候將軍桑顯和擊黑闥於晏城,破之。

觀州刺史劉會以城叛附黑闥。

[50]冬季,十月己酉(初一),唐高祖下詔命齊王李元吉在山東討伐劉黑闥。

壬子(初四),任命李元吉為領軍大將軍、并州大總管。

癸丑(初五),唐貝州刺史許善護在縣與劉黑闥之弟劉十善交戰,許善護全軍覆沒。

甲寅(初六),唐右武候將軍桑顯和在晏城攻擊打敗了劉黑闥。

唐觀州刺史劉會以觀州城反叛,歸附了劉黑闥。

[51]契丹寇北平。

[51]契丹侵犯北平。

[52]甲子,以秦王世民領左、右十二衛大將軍。

[52]甲子(十六日),唐以秦王李世民統領左、右十二衛大將軍。

[53]乙丑,行軍總管淮陽壯王道玄與劉黑闥戰於下博,軍敗,為黑闥所殺。

時道玄將兵三萬,與副將史萬寶不協;道玄帥輕騎先出犯陳,使萬寶將大軍繼之。

萬寶擁兵不進,謂所親曰:「我奉手敕雲,淮陽小兒,軍事皆委老夫。

今王輕脫妄進,若與之俱,必同敗沒,不如以王餌賊,王敗,賊必爭進,我堅陳以待之,破之必矣。」

由是道玄獨進敗沒。

萬寶勒兵將戰,士卒皆無鬥志,軍遂大潰,萬寶逃歸。

道玄數從秦王世民征伐,死時年十九,世民深惜之,謂人曰:「道玄常從吾征伐,見吾深入賊陳,心慕效之,以至於此。」

為之流涕。

世民自起兵以來,前後數十戰,常身先士卒,輕騎深入,雖屢危殆而未嘗為矢刃所傷。

[53]乙丑(十七日),唐行軍總管淮陽壯王李道玄與劉黑闥在下博交戰,唐軍失敗,李道玄被劉黑闥殺死。

當時李道玄帶領三萬兵馬,與副將史萬寶不和,李道玄率領輕騎兵率先出戰衝入敵陣,命史萬寶率大軍隨後。

史萬寶按兵不動,對他的親信說:「我奉皇帝手書敕令說淮陽王是一毛一孩子,軍隊行動均委託老夫我。

現在淮陽王冒冒失失地出擊,如果和他一同進攻,必然一起失敗導致覆沒,不如用淮陽王作餌引一誘敵人,如果淮陽王失敗,敵人必定爭相前進,我堅守以待,就一定能夠打敗敵人!」因此李道玄孤軍深入敵陣戰敗陣亡。

史萬寶帶兵準備戰鬥,但士兵都沒有了鬥志,唐軍因此大敗,史萬寶逃回。

李道玄多次跟隨秦王李世民征伐,死時才十九歲,李世民深為痛惜,對人說道:「道玄常跟隨我征伐,見我深入敵陣,心中羨慕想要模仿,才會這樣。」

並為李道玄的陣亡而痛哭。

李世民自從太原起兵以來,前前後後經過幾十仗,經常身先士卒,輕騎深入敵陣,雖然屢次瀕臨絕境,但從來沒有被刀箭傷過。

[54]林士弘遣其弟鄱陽王藥師攻循州,刺史楊略與戰,斬之,其將王戎以南昌州降。

士弘懼,己巳,請降。

尋復走保安成山洞,袁州人相聚應之;洪州總管若干則遣兵擊破之。

會士弘死,其眾遂散。

[54]林士弘派遣他的弟弟鄱陽王林藥師攻打循州,唐循州刺史楊略與林藥師交戰,殺了他,林藥師的將領王戎以南昌州投降。

林士弘害怕了,己巳(二十一日),也請求投降。

隨即又逃入安成的山洞,袁州百姓相互聚合響應林士弘,唐洪州總管若干則派兵打敗了他們。

恰好林士弘死亡,他的部下便散去。

[55]淮陽王道玄之敗也,山東震駭,州總管廬江王瑗棄城西走,州縣皆叛附於黑闥,旬日間,黑闥盡按故地,乙亥,進據州。

十一月,庚辰,滄州刺史程大買為黑闥所迫,棄城走。

齊王元吉畏黑闥兵強,不敢進。

[55]淮陽王李道玄失敗,山東地區感到震驚,唐州總管廬江王李瑗放棄城池向西逃跑,州縣也都反叛歸附了劉黑闥,十天之內,劉黑闥就收復了他原來的全部地盤,乙亥(二十七日),進軍佔據了州。

十一月庚辰(初三),唐滄州刺史程大買因為劉黑闥的一逼一十近,放棄城池逃跑。

齊王李元吉畏懼劉黑闥軍隊的強盛,不敢進軍。

上之起兵晉陽也,皆秦王世民之謀,上謂世民曰:「若事成,則天下皆汝所致,當以汝為太子。」

世民拜且辭。

及為唐王,將佐亦請以世民為世子,上將立之,世民固辭而止。

太子建成,一性一寬簡,喜酒色游畋;齊王元吉,多過失;皆無一寵一於上。

世民功名日盛,上常有意以代建成,建成內不自安,乃與元吉協謀,共傾世民,各引樹一黨一友。

高祖在晉陽起兵,都是秦王李世民的計謀,高祖對李世民說:「如果事業成功,那麼天下都是你帶來的,該立你為太子。」

李世民拜謝並推辭。

待到高祖成為唐王,將領們也請求以李世民為世子,高祖準備立他,李世民堅決推辭才作罷。

太子李建成一性一情鬆緩惰慢,喜歡飲酒,貪戀女色,一愛一打獵;齊王李元吉,常有過錯,均不受高祖一寵一愛一。

李世民功勳名望日增,高祖常常有意讓他取代李建成為太子,李建成心中不安,於是與李元吉共同謀劃,一起排擠李世民,他們各自交結建立自己的一黨一羽。

上晚年多內一寵一,小王且二十人,其母競交結諸長子以自固。

建成與元吉曲意事諸妃嬪,諂諛賂遺,無所不至,以求媚於上。

或言蒸於張婕妤、尹德妃,宮禁深秘,莫能明也。

是時,東宮、王公、妃主之家及後宮親戚橫長安中,恣為非法,有司不敢詰。

世民居承乾殿,元吉居武德殿後院,與上台、東宮晝夜通行,無復禁限。

太子、二王出入上台,皆乘馬、攜弓刀雜物,相遇如家人禮。

太子令、秦·齊王教與詔敕並行,有司莫知所從,唯據得之先後為定。

世民獨不奉事諸妃嬪,諸妃嬪爭譽建成、元吉而短世民。

高祖晚年一寵一幸的妃嬪很多,有近二十位小王子,他們的母親爭相交結各位年長的王子來鞏固自己的地位。

李建成和李元吉都曲意侍奉各位妃嬪,奉承獻媚、賄賂、饋贈,無所不用,以求得皇上的一寵一愛一。

也有人說他們與張婕妤、尹德妃私通,宮禁幽深神秘,此事無從證實。

當時,太子東宮、各王公、妃主之家以及後宮妃嬪的親屬,在長安橫行霸道,為非作歹,而主管部門卻不敢追究。

李世民住在承乾殿,李元吉住在武德殿後院,他們的住處與皇帝寢宮、太子東宮之間日夜通行,不再有所限制。

太子與秦、齊二王出入皇帝寢宮,均乘馬、攜帶刀弓雜物,彼此相遇只按家人行禮。

太子所下達的令,秦、齊二王所下達的教和皇帝的詔敕並行,有關部門不知所從,只有按照收到的先後為準。

唯有李世民不去討好諸位妃嬪,諸妃嬪妃爭相稱讚李建成、李元吉而詆毀李世民。

世民平洛陽,上使貴妃等數人詣洛陽選閱隋宮人及收府庫珍物。

貴妃等私從世民求寶貨及為親屬求官,世民曰:「寶貨皆已籍奏,官當授賢才有功者。」

皆不許,由是益怨。

世民以淮安王神通有功,給田數十頃。

張婕妤之父因婕妤求之於上,上手敕賜之,神通以教給在先,不與。

婕妤訴於上曰:「敕賜妾父田,秦王奪之以與神通。」

上遂發怒,責世民曰:「我手敕不如汝教邪!」他日,謂左僕射裴寂曰:「此兒久典兵在外,為書生所教,非復昔日子也。」

尹德妃父阿鼠驕橫,秦王府屬杜如晦過其門,阿鼠家童數人曳如晦墜馬,毆之,折一指,曰:「汝何人,敢過我門而不下馬!」阿鼠恐世民訴於上,先使德妃奏云:「秦王左右陵暴妾家。」

上復怒責世民曰:「我妃嬪家猶為汝左右所陵,況小民乎!」世民深自辯析,上終不信。

李世民平定洛陽,高祖讓貴妃等幾人到洛陽挑選隋朝宮女和收取倉庫裡的珍寶。

貴妃等人私下向李世民要寶物並為自己的親戚求官,李世民回答說:「寶物都已經登記在冊上報朝廷了,官位應當授予賢德有才能和有功勞的人。」

沒有答應她們的任何要求,因此妃嬪們更加恨他。

李世民因為淮安王李神通有功,撥給他幾十頃田地。

張婕妤的父親通過張婕妤向高祖請求要這些田,高祖手寫敕令將這些田賜給他,李神通因為秦王的教在先,不讓田。

張婕妤向高祖告狀道:「皇上敕賜給我父親的田地,被秦王奪去了給了神通。」

高祖因此發怒,責備李世民說:「難道我的手敕不如你的教嗎?」

過了些天,高祖對左僕射裴寂說:「這孩子長期在外掌握軍隊,受書生們教唆,已經不再是原來的那個兒子了。」

尹德妃的父親尹阿鼠驕橫跋扈,秦王府的官員杜如晦經過他的門前,尹阿鼠的幾名家童把杜如晦拽下馬,揍了他一頓並打斷了他一根手指,說道:「你是什麼人,膽敢過我的門前不下馬!」尹阿鼠怕李世民告訴皇上,先讓尹德妃對皇上說:「秦王的親信欺侮我家人。」

高祖又生氣地責備李世民說:「我的妃嬪家都受你身邊的人欺凌,何況是小老百姓!」李世民反覆為自己辯解,但高祖始終不相信他。

世民每侍宴宮中,對諸妃嬪,思太穆皇后早終,不得見上有天下,或欷流涕,上顧之不樂。

諸妃嬪因密共譖世民曰:「海內幸無事,陛下春秋高,唯宜相娛樂,而秦王每獨涕泣,正是憎疾妾等,陛下萬歲後,妾母子必不為秦王所容,無孑遣矣!」因相與泣,且曰:「皇太子仁孝,陛下以妾母子屬之,必能保全。

上為之愴然。

由是無易太子意,待世民浸疏,而建成、元吉日親矣。

李世民每次在宮中侍奉高祖宴飲,面對諸位妃嬪,想起母親太穆皇后死得早,沒能看到高祖擁有天下,有時不免歎氣流淚,高祖看到後很不高興。

各位妃嬪趁機暗中一同詆毀李世民道:「天下幸好平安無事,陛下年壽已高,只適合娛樂娛樂,而秦王總是一個人流淚,這實際上是憎恨我們,陛下作古後,我們母子必定不為秦王所容,會被殺得一個不留!」因此相互對著流淚,並且說:「皇太子仁一愛一孝順,陛下將我們母子托付給太子,必然能獲得保全。」

高祖也為此很傷心。

從此高祖打消了改立太子的念頭,對李世民逐漸疏遠,而對李建成、李元吉卻日益親密了。

太子中允王、洗馬魏徽說太子曰:「秦王功蓋天下,中外歸心;殿下但以年長位居東宮,無大功以鎮服海內。

今劉黑闥散亡之餘,眾不滿萬,資糧匱乏,以大軍臨之,勢如拉朽,殿下宜自擊之以取寶名,因結納山東豪傑,庶可自安。」

太子乃請行於上,上許之。

,之兄子也。

甲申,詔太子建成將兵討黑闥,其陝東道大行台及山東道行軍元帥、河南·河北諸州並受建成處分,得以便宜從事。

太子中允王、太子洗馬魏徽勸太子說:「秦王功蓋天下,內外歸心於他;而殿下不過是因為年長才被立為太子,沒有大功可以鎮服天下。

現在劉黑闥的兵力分散逃亡之後,剩下不足一萬人,又缺乏糧食物資,如果用大軍進一逼一十,勢如摧枯拉朽,殿下應當親自去攻打以獲得功勞名望,趁機結交山東的豪傑,也許就可以保住自己的地位了。」

太子於是向高祖請求帶兵出征,高祖答應了他的請求。

王是王兄長的兒子。

甲申(初七),高祖下詔命太子李建成帶兵討伐劉黑闥,陝東道大行台及山東道行軍元帥、河南、河北各州均受建成處置,他有權隨機行一事。

[56]乙酉,封宗室略陽公道宗等十八人為郡王。

道宗,道玄從父弟也,為靈州總管,梁師都遣弟洛兒引突厥數萬圍之,道宗乘間出擊,大破之。

突厥與師都相結,遣其郁射設入居故五原,道宗逐出之,斥地千餘里。

上以道宗武干如魏任城王彰,乃立為任城郡王。

[56]乙酉(初八),唐封宗室略陽公李道宗等十八人為郡王。

李道宗是李道玄的堂弟,官居靈州總管,梁師都派弟弟梁洛兒帶幾萬突厥軍包一皮圍他,李道宗趁機出擊,大敗敵軍。

突厥與梁師都相互勾結,派郁射設進入唐境,居住在原先的五原,李道宗把郁射設趕出五原,並開拓了一千多里的領土。

高祖因為道宗的武功才幹猶如曹魏的任城王曹彰,於是立他為任城郡王。

[57]丙申,上幸宜州。

[57]丙申(十九日),唐高祖親臨宜州。

[58]己亥,齊王元吉遣兵擊劉十善於魏州,破之。

[58]己亥(二十二日),齊王李元吉派兵在魏州攻擊劉十善,打敗了他。

[59]癸卯,上校獵於富平。

[59]癸卯(二十六日),唐高祖在富平圍獵。

[60]劉黑闥擁兵而南,自相州以北州縣皆附之,唯魏州總管田留安勒兵拒守。

黑闥攻之,不下,引兵南拔元城,復還攻之。

[60]劉黑闥召集兵馬向南進發,自相州以北的唐朝州縣均歸附了劉黑闥,唯有魏州總管留因安帶兵堅守抵抗。

劉黑闥攻不下魏州,便帶軍向南攻取了元城,又回軍攻打魏州。

[61]十二月,庚戌,立宗室孝友等八從為郡王。

孝友,神通之子也。

[61]十二月庚戌(初三),唐立宗室李孝友等八人為郡王。

李孝友是淮安王李神通的兒子。

[62]丙辰,上校獵於華池。

[62]丙辰(初九),唐高祖在華池縣圍獵。

[63]戊午,劉黑闥陷恆州,殺刺史王公政。

[63]戊午(十一日),劉黑闥攻陷恆州,殺死唐恆州刺史王公政。

[64]庚申,車駕至長安。

[64]庚申(十三日),唐高祖回到長安。

[65]癸亥,幽州大總管李藝復廉、定二州。

[65]癸亥(十六日),幽州大總管李藝收復廉、定二州。

[66]甲子,田留安擊劉黑闥,破之,獲其莘州刺史孟柱,降將卒六千人。

是時,山東豪傑多殺長吏以應黑闥,上下相猜,人益離怨;留安待吏民獨坦然無疑,白事者無問親疏,皆聽直入臥內,每謂吏民曰:「吾與爾曹俱為國御賊,固宜同心協力,必欲棄順從逆者,但自斬吾首去。」

吏民皆相戒曰:「田公推至誠以待人,當共竭死力報之,必不可負。」

有苑竹林者,本黑闥之一黨一,潛有異志。

留安知之,不發其事,引置左右,委以管鑰;竹林感激,遂更歸心,卒收其用。

以功進封道國公。

[66]甲子(十七日),田留安攻打劉黑闥,打敗了他,並抓獲劉黑闥的莘州刺史孟柱,劉黑闥六千名將領士兵投降了田留安。

當時,山東地區的豪傑紛紛殺死本地長官響應劉黑闥,因此上下互相猜疑,百姓也日益離心離德;只有田留安對待下屬、百姓坦然無疑,有人報告事情,無論親疏都聽任他們直接到寢室,還常常對下屬、百姓說:「我和各位都是為國家抵抗來敵,自然應當同心協力,如果有人一定要棄順從逆,只管自己來砍了我的頭拿走。」

下屬、百姓都相互提醒道:「田公以至誠之心待人,我們應當共同盡心竭力報答他,一定不要辜負他的信任。」

有一名叫苑竹林的人,本來是劉黑闥的一黨一羽,暗中懷有異心。

田留安知道苑竹林的事,卻沒有揭發他,而是將他安置在身邊,讓他掌管鑰匙;苑竹林深受感動,便改而歸順了田留安,這樣做最終收到了它效用。

田留安因功進爵封為道國公。

乙丑,并州刺史成仁重擊范願,破之。

乙丑(十八日),唐并州刺史成仁重攻打范願,打敗了他。

[67]劉黑闥攻魏州未下,太子建成、齊王元吉大軍至昌樂,黑闥引兵拒之,再陳,皆不戰而罷。

魏徵言於太子曰:「前破黑闥,其將帥皆懸名處死,妻子系虜;故齊王之來,雖有詔書赦其一黨一與之罪,皆莫之信。

今宜悉解其囚俘,慰諭遣之,則可坐視離散矣!」太子從之。

黑闥食盡,眾多亡,或縛其渠帥以降。

黑闥恐城中兵出,與大軍表裡擊之,遂夜遁。

至館陶,永濟橋未成,不得度。

壬申,太子、齊王以大軍至,黑闥使王小胡背水而陳,自視作橋成,即過橋西,眾遂大潰,捨仗來降。

大軍度橋追黑闥,度者才千餘騎,橋壞,由是黑闥得與數百騎亡去。

[67]劉黑闥沒有攻下魏州,太子李建成、齊王李元吉的大軍到達昌樂,劉黑闥帶兵來抵抗,兩次列陣,都沒有打就停了下來。

魏徵對太子說:「以前打敗劉黑闥,他的將帥都預先寫上名字處以死罪,妻兒被俘虜,因此齊王前來,雖然有詔書赦免劉黑闥一黨一羽的罪過,但他們都不相信。

如今應當全部放掉那些被囚禁和俘虜的人,加以安慰曉諭再放他們走,這樣就可以眼看著劉黑闥的勢力分崩離析了!」太子聽從了他的意見。

劉黑闥糧食吃光了,部下紛紛逃跑,有些綁了自己的頭領投降了唐軍。

劉黑闥恐怕魏州城裡的守軍出來,與唐大軍裡外夾擊,便於夜晚逃跑。

跑到館陶,永濟橋還未建好,不能過河。

壬申(二十五日),太子、齊王率大軍到館陶,劉黑闥讓王小胡背靠河水列陣,自己看著橋搭好,立即過橋到了西岸,於是他的兵馬迅速崩潰,士兵放下兵器前來投降。

唐大軍過橋追擊,才過了一千多騎兵,橋樑毀壞,劉黑闥因此得以和幾百名騎兵逃走。

[68]上以隋末戰士多沒於高麗,是歲,賜高麗王建武書,使悉遣還;亦使州縣索高麗人在中土者,遣歸其國。

建武奉詔,遣還中國民前後以萬數。

[68]高祖因為隨朝末年有很多戰士淪落在高麗,這一年,賜予高麗王建武信函,讓他遣返流落在高麗的所有隋朝戰士;又讓州縣搜尋在中國的高麗人,遣送他們回國。

建武接受詔令,前後放回了數以萬計的中國百姓。

六年(癸未、623)

六年(癸未,公元623年)

[1]春,正月,己卯,劉黑闥所署饒州刺史諸葛德威執黑闥,舉城降。

時太子遣騎將劉弘基追黑闥,黑闥為官軍所迫,奔走不得休息,至饒陽,從者才百餘人,餒甚。

德威出迎,延黑闥入城,黑闥不可;德威涕泣固請,黑闥乃從之。

至城旁市中憩止,德威饋之食;食未畢,德威勒兵執之,送詣太子,並其弟十善斬於州。

黑闥臨刑歎曰:「我幸在家鋤菜,為高雅賢輩所誤至此!」

[1]春季,正月己卯(初五),劉黑闥任命的饒州刺史諸葛德威捉住劉黑闥,舉城降唐。

當時太子李建成派騎兵將領劉弘基追擊劉黑闥,劉黑闥被唐軍追趕,日夜奔逃無法休息,到達饒陽,隨行的才一百多人,十分飢餓。

諸葛德威出城迎接劉黑闥,請他進城,劉黑闥不進城,諸葛德威流淚反覆請求,於是劉黑闥答應了他的邀請。

到城旁邊的市場中休息,諸葛德威送給他們食物,還沒吃完,諸葛德威便帶兵把劉黑闥抓了起來,送到李建成處,劉黑闥和他的弟弟劉十善一起在州被斬首。

劉黑闥在臨刑前歎息道:「我有幸在家種菜,卻被高雅賢這些人害得落到如此下場!」

[2]壬午,州人王摩沙舉兵,自稱元帥,改元進通,遣驃騎將軍衛彥討之。

[2]壬午(初六),州人王摩沙起兵,自稱元帥,改年號為進通,唐派遣驃騎將軍衛彥討伐。

[3]庚子,以吳王杜伏威為太保。

[3]庚子(二十四日),唐任命吳王杜伏威為太保。

[4]二月,庚戌,上幸驪山溫湯;甲寅,還宮。

[4]二月庚戌(初四),唐高祖親臨驪山溫泉浴地;甲寅(初八),返回宮中。

[5]平陽昭公主薨。

戊午,葬公主,詔加前後部鼓吹、班劍四十人,武賁甲卒。

太常奏:「禮,婦人無鼓吹。」

上曰:「鼓吹,軍樂也。

公主親執金鼓,興義兵以輔成大業,豈與常婦人比乎!」

[5]平陽昭公主去世。

戊午(十二日),公主下葬,高祖下詔送葬行列增加前後部鼓吹樂、持班劍的儀仗隊四十人,以及武裝勇士衛護。

太常寺上奏:「按禮所規定,婦人不用鼓吹樂。」

高祖回答:「鼓吹是軍樂,公主親自號令軍隊,興起義軍輔成帝王大業,怎麼能與普通婦人相比呢?」

[6]丙寅,徐圓朗窮蹙,與數騎棄城走,為野人所殺,其地悉平。

[6]丙寅(二十日),徐圓朗因形勢窘迫,放棄城池和幾名騎兵逃走,被鄉村百姓殺死,他佔據的地區全部平定。

[7]林邑王梵志遣使入貢。

初,隋人破林邑,分其地為三郡。

及中原喪亂,林邑復國,至是始入貢。

[7]林邑王梵志派遣使節到唐進獻貢品。

當初,隋朝打敗林邑,在林邑國設置三個郡,待到中原大亂,林邑國又恢復,到這時開始進貢。

[8]幽州總管李藝請入朝;庚午,以藝為左翊衛大將軍。

[8]唐幽州總管李藝請求入朝;庚午(二十四日),唐任命李藝為左翊衛大將軍。

[9]廢參旗等十二軍。

[9]唐廢除武德二年設置的參旗等十二軍。

[10]三月,癸未,高開道掠文安、魯城,驃騎將軍平善政邀擊,破之。

[10]三月癸未(初七),高開道掠奪文安、魯城,唐驃騎將軍平善政阻截並打敗了他。

[11]庚子,梁師都將賀遂、索同以所部十二州來降。

[11]庚子(二十四日),梁師都的將領賀遂、索同以所管轄的十二個州降唐。

[12]乙巳,前洪州總管張善安反,遣舒州總管張鎮周等擊之。

[12]乙巳(二十九日),前洪州總管張善安反叛,唐派遣舒州總管張鎮周等人攻打張善安。

[13]夏,四月,吐谷渾寇芳州,刺史房當樹奔松州。

[13]夏季,四月,吐谷渾侵犯芳州,唐芳州刺史房當樹逃奔松州。

[14]張善安陷孫州,執總管王戎而去。

[14]張善安攻陷孫州,捉住總管王戎後撤軍。

[15]乙丑,州道行軍總管段德一操一擊梁師都,至夏州,俘其民畜而還。

[15]乙丑(二十日),唐州道行軍總管段德一操一攻打梁師都,到夏州,虜獲梁師都的百姓牲畜後回軍。

[16]丙寅,吐谷渾寇洮、岷二州。

[16]丙寅(二十一日),吐谷渾侵犯洮、岷二州。

[17]丁卯,南州刺史龐孝恭、南越州民寧道明、高州首領馮暄俱反,陷南越州,進攻姜州;合州刺史寧純引兵救之。

[17]丁卯(二十二日),唐南州刺史龐孝恭、南越州百姓寧道明、高州首領馮暄均反叛,攻陷南越州,進而又攻打姜州;唐合州刺史寧純率軍救姜州。

[18]壬申,立皇子元軌為蜀王、鳳為豳王、元慶為漢王。

[18]壬申(二十七日),唐立皇子李元軌為蜀王、李鳳為豳王、李元慶為漢王。

[19]癸酉,以裴寂為佐僕射,蕭為右僕射,楊恭仁為吏部尚書兼中書令,封德彝為中書令。

[19]癸酉(二十八日),唐任命裴寂為左僕射,蕭為右僕射,楊恭仁為吏部尚書兼中書令,封德彝為中書令。

[20]五月,庚辰,遣岐州刺史柴紹救岷州。

[20]五月庚辰(初五),唐派遣岐州刺史柴紹救岷州。

[21]庚寅,吐谷渾及一黨一項寇河州,刺史盧士良破之。

[21]庚寅(十五日),吐谷渾以及一黨一項侵犯河州,唐河州刺史盧士良擊敗來敵。

[22]丙申,梁師都將辛獠兒引突厥寇林州。

[22]丙申(二十一日),梁師都的將領辛獠兒帶突厥侵犯林州。

[23]戊戌,苑君彰將高滿政寇代州,驃騎將軍林寶言擊走之。

[23]戊戌(二十三日),苑君璋的將領高滿政侵犯代州,唐驃騎軍林寶言擊退了來敵。

[24]癸卯,高開道引奚騎寇幽州,長史王詵擊破之。

劉黑闥之叛也,突地稽引兵助唐,徙其部落於幽州之昌平城;高開道引突厥寇幽州,突地稽將兵邀擊,破之。

[24]癸卯(二十八日),高開道帶奚族騎兵侵犯幽州,唐幽州長史王詵打敗了他。

劉黑闥反叛時,突地稽帶兵協助唐朝,將他的部落遷到幽州的昌平城;高開道帶突厥侵犯幽州,突地稽帶兵阻截,打敗了高開道等。

[25]六月,戊午,高滿政以馬邑來降。

先是,前并州總管劉世讓除廣州總管,將之官,上問以備邊之策,世讓對曰:「突厥比數為寇,良以馬邑為之中頓故也。

請以勇將戍崞城,多貯金帛,募有降者厚賞之,數出騎兵掠其城下,蹂其禾稼,敗其生業,不出歲余,彼無所食,必降矣。」

上然其計,曰:「非公,誰為勇將!」即命世讓戍崞城,馬邑病之。

是時,馬邑人多不願屬突厥,上復遣人招諭苑君璋。

高滿政說苑君璋盡殺突厥戍兵降唐,君璋不從。

滿政因眾心所欲,夜襲君璋,君璋覺之,亡奔突厥,滿政殺君璋之子及突厥戍兵二百人而降。

[25]六月戊午(十四日),高滿政以馬邑降唐。

此前,前并州總管劉世讓調任廣州總管,即將赴任,高祖向他詢問防邊的策略,劉世讓回答道:「突厥近來多次入侵,實在是因為有馬邑作為中途休整基地的緣故。

希望派勇將戍守崞城,多貯藏物資,招到投降的人就給予厚賞,經常派兵掠奪馬邑城下,毀掉他們的莊稼,破壞他們的謀生之業,不出一年,敵人沒有糧食,必然會投降。」

高祖很贊同他的計策,說道:「除了您,還有誰是勇將!」當即命令劉世讓戌守崞城,馬邑人很怵他。

當時,馬邑人一大多不願意隸屬於突厥,高祖又派人招諭苑君璋。

高滿政勸苑君璋殺死所有的突厥守軍投降唐朝,苑君璋不聽。

高滿政利用人心所向,半夜襲擊苑君璋,苑君璋發覺後,逃入突厥,高滿政殺死苑君璋的兒子以及突厥的二百名守軍,投降了唐朝。

[26]壬戌,梁師都以突厥寇匡州。

[26]壬戌(十八日),梁師都率突厥軍隊侵犯匡州。

[27]丁卯,苑君璋與突厥吐屯設寇馬邑,高滿政與戰,破之。

以滿政為朔州總管,封榮國公。

[27]丁卯(二十三日),苑君璋與突厥的吐屯設侵犯馬邑,高滿政和他們交戰,打敗了來敵。

唐任命高滿政為朔州總管,封爵榮國公。

[28]瓜州總管賀若懷廣按部至沙州,值州人張護、李通反,懷廣以數百人保子城;涼州總管楊恭仁遣兵救之,為護等所敗。

[28]唐瓜州總管賀若懷廣巡視到沙州,恰遇沙州人張護、李通反叛,賀若懷廣率幾百人保衛子城;唐涼州總管楊恭仁派兵救援,被張護等人打敗。

[29]癸酉,柴紹與吐谷渾戰,為其所圍,虜乘高射之,矢下如雨。

紹遣人彈胡琵琶,二女子對舞。

虜怪之,駐弓失相與聚觀,紹察其無備,潛遣一精一騎出虜陳後,擊之,虜眾大潰。

[29]癸酉(二十九日),柴紹與吐谷渾作戰,被吐谷渾包一皮圍,敵軍佔據高處射擊柴紹的軍隊,箭羽猶如下雨一樣密集。

柴紹讓人彈奏胡琵琶,兩名女子相對起舞,敵軍覺得很奇怪,放下弓箭一起圍觀,柴紹觀察敵軍沒有了防備,暗中派一精一銳騎兵繞到敵軍背後,攻打敵軍,吐谷渾軍隊大敗。

[30]秋,七月,丙子,苑君璋以突厥寇馬邑,右武候大將軍李高遷及高滿政御之,戰於臘河谷,破之。

[30]秋季,七月丙子(初二),苑君璋率突厥軍隊侵犯馬邑,唐右武候大將軍李高遷及高滿政迎擊來敵,在臘河谷交戰,打敗了苑君璋。

[31]張護、李通殺賀拔懷廣,立汝州別駕竇伏明為主,進一逼一十瓜州;長史趙孝倫擊卻之。

[31]張護、李通殺死賀若懷廣,立汝州別駕竇伏明為首領,進一逼一十瓜州,被瓜州長史趙孝倫擊退。

[32]高開道掠赤岸鎮及靈壽、九門、行唐三縣而去。

[32]高開道掠奪赤岸鎮以及靈壽、九門、行唐三個縣之後離去。

[33]丁丑,岡州刺史馮士據新會反,廣州刺史劉感討降之,使復其位。

[33]丁丑(初三),岡州刺史馮士佔據新會反叛,唐廣州刺史劉感領兵討伐,馮士投降,劉感恢復了他的職位。

[34]辛巳,高開道所部弘陽、統漢二鎮來降。

[34]辛巳(初七),高開道所統領的弘陽、統漢二鎮降唐。

[35]癸未,突厥寇原州;乙酉,寇朔州。

李高遷為虜所敗,行軍總管尉遲敬德將兵救之。

己亥,遣太子將兵屯北邊,秦王世民屯并州,以備突厥。

八月,丙辰,突厥寇真州,又寇馬邑。

[35]癸未(初九),突厥侵犯原州;乙酉(十一日),又侵犯朔州。

李高遷被突厥打敗,行軍總管尉遲敬德帶兵救援。

己亥(二十五日),唐派遣太子李建成統率軍隊駐紮在北部邊境,秦王李世民駐紮在并州,防備突厥。

八月丙辰(疑誤),突厥侵犯真州,又侵犯馬邑。

[36]壬子,淮南道行台僕射輔公反。

初,杜伏威與公相友善,公年長,伏威兄事之,軍中謂之伯父,畏敬與伏威等。

伏威浸忌之,乃署其養子闞稜為左將軍,王雄誕為右將軍,潛奪其兵權。

公知之,怏怏不平,與其故人左遊仙陽為學道、辟榖以自晦。

及伏威入朝,留公守丹楊,令雄誕典兵為之副,陰謂雄誕曰:「吾至長安,苟不失職,勿令公為變。」

伏威既行,左遊仙說公謀反;而雄誕握兵,公不得發。

乃詐稱得伏威書,疑雄誕有貳心,雄誕聞之不悅,稱疾不視事;公因奪其兵,使其一黨一西門君儀諭以反計。

雄誕始寤而悔之,曰:「今天下方平,吳王又在京師,大唐兵威,所向無敵,奈何無故自求族滅乎!雄誕有死而已,不敢聞命。

今從公為逆,不過延百日之命耳,大丈夫安能一愛一斯須之死而自陷於不義乎!」公知不可屈,縊殺之。

雄誕善撫士卒,得其死力,又約束嚴整,每破城邑,秋毫無犯,死之日,江南軍中及民間皆為之流涕。

公又詐稱伏威不得還江南,貽書令其起兵,大修鎧仗,運糧儲。

尋稱帝於丹楊,國號宋,修陳故宮室而居之,署置百官,以左遊仙為兵部尚書、東南道大使、越州總管,與張善安連兵,以善安為西南道大行台。

[36]壬子(初九),唐淮南道行台僕射輔公反叛。

當初,杜伏威與輔公很要好,輔公年紀大,杜伏威像對兄長一樣對他,軍中稱輔公為伯父,敬畏他同敬畏杜伏威一樣。

杜伏威逐漸猜忌他,於是任命自己的養子闞稜為左將軍,王雄誕為右將軍,暗中奪輔公的兵權。

輔公知道後,很不服氣,假裝和他的老相識左遊仙學道、辟榖掌掩飾自己。

等杜伏威入朝,留輔公守衛丹楊,命王雄誕掌握軍隊作輔公的副手,私下對王雄誕說:「我到了長安,假如沒有失去職位,千萬不要讓公發生變故。」

杜伏威走了以後,左遊仙勸輔公反叛,但是王雄誕掌握兵權,輔公無法動手。

於是他假稱收到杜伏威的來信,懷疑王雄誕有二心,王雄誕聽說後很不高興,聲稱有病不到衙門治事,輔公趁機奪了王雄誕的兵權,讓自己的一黨一羽西門君儀告訴王雄誕反叛的計劃。

王雄誕才醒悟並後悔不已,說道:「如今天下剛剛平定,吳王又在京師長安,大唐軍隊威力,所向無敵,怎麼可以無緣無故自找滅族呢?我王雄誕唯有一死相報,恕不能聽從命令。

現在跟著您倒行逆施,也不過是延長一百天的一性一命罷了,大丈夫怎能因為捨不得片刻之死而陷自己於不義呢?」

輔公知道不能說服他,便勒死了王雄誕。

王雄誕很會體恤部下,能讓士兵為他賣命,而且紀律嚴明,每次攻下城鎮,都秋毫無犯,他死的那天,江南軍中的將士以及民間百姓都失聲痛哭。

輔公又假稱杜伏威無法返回江南,送來書信命他起兵,於是他大肆裝備武器,運糧儲備。

隨即在丹楊稱帝,國號為宋,修復陳朝的舊宮殿居住,設置百官,任命左遊仙為兵部尚書、東南道大使、越州總管,和張善安聯合,以張善安為西南道大行台。

[37]己未,突厥寇原州。

[37]己未(十六日),突厥侵犯原州。

[38]乙丑,詔襄州道行台僕射趙郡王孝恭以舟師趣江州,嶺南道大使李靖以交、廣、泉、桂之眾趣宣州,懷州總管黃君漢出譙、亳,齊州總管李世出淮、泗以討輔公。

孝恭將發,與諸將宴集,命取水,忽變為血,在坐者皆失色,孝恭舉止自若,曰:「此乃公授首之征也!」飲而盡之,眾皆悅服。

[38]乙丑(二十二日),唐高祖下詔命襄州道行台僕射趙郡王李孝恭率水軍開赴江州,嶺南道大使李靖帶交、廣、泉、桂等州兵力開赴宣州,懷州總管黃君漢取道譙州、亳州,齊州總管李世取道淮水、泗水,討伐輔公。

李孝恭出發前和眾將領會餐,命人取水,忽然水變成了血,在坐的人都嚇得變了臉色,李孝恭卻神色自如地說道:「這是輔公滅亡的徵兆!」喝光血水,眾人都從心裡佩服他。

[39]丙寅,吐谷渾內附。

[39]丙寅(二十三日),吐谷渾歸附唐朝。

[40]辛未,突厥陷原州之善和鎮;癸酉,又寇渭州。

[40]辛未(二十八日),突厥攻陷原州的善和鎮;癸酉(三十日),突厥又侵犯渭州。

[41]高開道以奚侵幽州,州兵擊卻之。

[41]高開道率奚族軍隊侵犯幽州,唐幽州軍隊擊退來敵。

[42]九月,太子班師。

[42]九月,太子李建成班師回朝。

[43]戊子,輔公遣其將徐紹宗寇海州,陳政通寇壽陽。

[43]戊子(十五日),輔公派遣他的將領徐紹宗攻打海州,陳政道攻打壽陽。

[44]邛州獠反,遣沛公鄭元討之。

[44]邛州獠民反叛,唐派遣沛公鄭元前往討伐。

[45]庚寅,突厥寇幽州。

[45]庚寅(十七日),突厥侵犯幽州。

[46]壬辰,詔以秦王世民為江州道行軍元帥。

[46]壬辰(十九日),唐高祖下詔任命秦王李世民為江州道行軍元帥。

[47]乙未,竇伏明以沙州降。

[47]]乙未(二十二日),竇伏明以沙州投降。

[48]高昌王伯雅卒,子文泰立。

[48]高昌王伯雅去世,他的兒子文泰繼立為王。

[49]丙申,渝州人張大智反,刺史薛敬仁棄城走。

[49]丙申(二十三日),渝州人張大智反叛,唐渝州刺史薛敬仁放棄城池逃跑。

[50]壬寅,高開道引突厥二萬騎寇幽州。

[50]壬寅(二十九日),高開道帶二萬突厥騎兵侵犯幽州。

[51]突厥惡弘農公劉世讓為己患,遣其臣曹般來,言世讓與可汗通謀,欲為亂,上信之。

冬,十月,丙午,殺世讓,籍其家。

[51]突厥恨弘農公劉世讓成為他們的威脅,派大臣曹般來唐,說劉世讓和突厥可汗交通密謀,準備叛亂,高祖相信了這些話。

冬季,十月丙午(初四),唐殺死劉世讓,沒收了他的家產。

[52]秦王世民猶在并州,己未,詔世民引兵還。

[52]秦王李世民還停留在并州,己未(十七日),詔命李世民率軍返回長安。

[53]上幸華陰。

[53]唐高祖駕臨華陰。

[54]張大智侵涪州,刺史田世康等討之,大智以眾降。

[54]張大智侵犯涪州,唐涪州刺史田世康等人討伐他,張大智帶領人馬投降。

[55]初,上遣右武候大將軍李高遷助朔州總管高滿政守馬邑,苑君璋引突厥萬餘騎至城下,滿政擊破之。

頡利可汗怒,大發兵攻馬邑。

高遷懼,帥所部二千人斬關宵遁,虜邀之,失亡者半。

頡利自帥眾攻城,滿政出兵御之,或一日戰十餘合。

上命行軍總管劉世讓救之,至松子嶺,不敢進,還保崞城。

會頡利遣使求婚,上曰:「釋馬邑之圍,乃可議婚。」

頡利慾解兵,義成公主固請攻之。

頡利以高開道善為攻具,召開道,與之攻馬邑甚急。

頡利誘滿政使降,滿政罵之。

糧且盡,救兵未至,滿政欲潰圍走朔州,右虞候杜士遠以虜兵盛,恐不免,壬戌,殺滿政降於突厥,苑君璋復殺城中豪傑與滿政同謀者三十餘人。

上以滿政子玄積為上柱國,襲爵。

丁卯,突厥復請和親,以馬邑歸唐;上以將軍秦武通為朔州總管。

[55]當初,高祖派遣右武候大將軍李高遷協助朔州總管高滿政守衛馬邑,苑君璋帶著一萬多突厥騎兵到馬邑城下,高滿政打敗了苑君璋。

頡利可汗發怒,出動大軍攻打馬邑。

李高遷怕了,帶領二千名部下衝破關卡連夜逃跑,遭到突厥阻截,損失一半兵力。

頡利可汗親自率領大軍攻馬邑,高滿政出兵抵抗,有時一天打十幾仗。

高祖命令行軍總管劉世讓救援馬邑,劉世讓到了松子嶺,不敢再前進,回軍保守崞城。

恰好頡利派遣使節向唐求婚,高祖說:「先撤了馬邑的圍,才能夠談論婚姻。」

頡利想撤軍,隋義成公主堅持要求攻打馬邑。

頡利因為高開道擅長製作攻城武器,便召來高開道,和他一起猛攻馬邑。

頡利誘勸高滿政投降,高滿政大罵頡利。

馬邑城中糧食即將耗盡,救兵未到,高滿政想突圍去朔州,右虞候杜士遠見突厥兵力強大,恐怕突圍不成,壬戌(二十日),杜士遠殺死高滿政投降了突厥,苑君璋又殺死城中與高滿政同謀的豪傑三十多人。

高祖任命高滿政的兒子高玄積為上柱國,承襲高滿政的爵位。

分類:史書

共2頁 上壹頁 1 2 下壹頁
資治通鑒
《資治通鑒》譯注·周紀一 威烈王二十三年(戊寅、前403)《資治通鑒》譯注·周紀二 顯王元年(癸丑、前368)《資治通鑒》譯注·周紀三 慎靚王元年(辛丑、前320)《資治通鑒》譯注·周紀四 赧王中十八年(甲子、前297)《資治通鑒》譯注·周紀五 赧王下四十三年(己丑、前272)《資治通鑒》翻譯·秦紀一 昭襄王五十二年(丙午、前255)《資治通鑒》翻譯·秦紀二 始皇帝下二十年(甲戌、前227)《資治通鑒》翻譯·秦紀三 二世皇帝下二年(癸已、前208)白話版《資治通鑒》txt·漢紀—太祖高皇帝上之元年(乙未、前206白話版《資治通鑒》txt·漢紀二 太祖高皇帝上之下三年(丁酉、前白話版《資治通鑒》txt·漢紀三 太祖高皇帝中五年(己亥、前202白話版《資治通鑒》txt·漢紀四 太祖高皇帝下八年(壬寅、前199白話版《資治通鑒》txt·漢紀五 高皇后元年(甲寅、前187)白話版《資治通鑒》txt·漢紀六 太宗孝文皇帝中前三年(甲子、前白話版《資治通鑒》txt·漢紀七 太宗孝文皇帝下前十一年(壬申、白話版《資治通鑒》txt·漢紀八 孝景皇帝下前三年(丁亥、前154白話版《資治通鑒》txt·漢紀九世宗孝武皇帝上之上建元無年(辛白話版《資治通鑒》txt·漢紀十世宗孝武皇帝上之下元光二年(戊白話版《資治通鑒》txt·漢紀十一 世宗孝武皇帝中之上元朔五年(白話版《資治通鑒》txt·漢紀十二 世宗孝武皇帝中之下元狩五年(白話版《資治通鑒》txt·漢紀十三 世宗孝武皇帝下之上元封二年(白話版《資治通鑒》txt·漢紀十四 世宗孝武皇帝下之下天漢三年(白話版《資治通鑒》txt·漢紀十五 孝昭皇帝上始元元年(乙未、前白話版《資治通鑒》txt·漢紀十六 孝昭皇帝下元平元年(丁未、前白話版《資治通鑒》txt·漢紀十七 中宗孝宣帝上之下地節三年(甲白話版《資治通鑒》txt·漢紀十八 中宗孝宣皇帝中神爵元年(庚申白話版《資治通鑒》txt·漢紀十九 中宗孝宣皇帝下神爵四年(癸亥白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十 起昭陽作噩,盡屠維單閼,凡白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十一 孝元皇帝下永光三年(庚辰、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十二 孝成皇帝上之上建始元年(己白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十三 孝成皇帝上之下陽朔三年(己白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十四 孝成皇帝中永始四年(戊申、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十五 孝成皇帝下綏和二年(甲寅、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十六 孝哀皇帝中建平二年(丙辰、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十七 孝哀皇帝下元壽元年(己未、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十八 孝平皇帝下元始三年(癸亥、白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十九王莽中始建國元年(己巳、9)白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十 王莽下天鳳二年(乙亥、15)白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十一 淮陽王更始元年(癸未、23)白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十二 世祖光武皇帝上之上建武元年白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十三 世祖光武皇帝上之下建武三年白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十四 世祖光武皇帝中之上建武六年白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十五 世祖光武皇帝中之下建武十二白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十六 世祖光武皇帝下建武二十三年白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十 顯宗孝明皇帝下永平四年(辛酉白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十八肅宗孝章皇帝上建初元年(丙白話版《資治通鑒》txt·漢紀三十九肅宗孝章皇帝下元和二年(乙白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十 孝和皇帝下永元四年(壬辰、92白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十一 孝殤皇帝延平元年(丙午、10白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十二 孝安皇帝中元初三(丙辰、11白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十三 孝安皇帝下延光四年(乙丑、白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十四 孝順皇帝下陽嘉三年(甲戌、白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十五 孝質皇帝本初元年(丙戌、14白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十六 孝桓皇帝上之下永壽三年(丁白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十七 孝桓皇帝中延熹七年(甲辰、白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十八 孝桓皇帝下永康元年(丁未、1白話版《資治通鑒》txt·漢紀四十九 孝靈皇帝上之下熹平元年(壬白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十 孝靈皇帝中光和四年(辛酉、18白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十一 孝靈皇帝下中平五年(戊辰、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十二 孝獻皇帝乙初平二年(辛未、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十三 孝獻皇帝丙興平元年(甲戌、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十四 孝獻皇帝丁建安元年(丙子、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十五 孝獻皇帝戊建安四年(己卯、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十六 孝獻皇帝已建安六年(辛巳、白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十七 孝獻皇帝庚建安十一年(丙戌白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十八 孝獻皇帝辛建安十四年(已丑白話版《資治通鑒》txt·漢紀五十九 孝獻皇帝壬建安十九年(甲午白話版《資治通鑒》txt·漢紀六十孝獻皇帝癸建安二十二年(丁酉柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀一 世祖文皇帝上黃初元年 (庚柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀二 世祖文皇帝下黃初四年(癸柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀三 烈祖明皇帝上之下太和二年柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀四 烈祖明皇帝中之上太和五年柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀五 烈祖明皇帝中之下青龍三年柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀六 烈祖明皇帝下景初二年(戊柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀七 邵陵厲公中正始七年(丙寅柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀八 邵陵厲公下嘉平五年(癸酉柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀九 高貴鄉公下甘露元年(丙子柏楊版《資治通鑒》在線閱讀·魏紀十 元皇帝下景元三年(壬午、2柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀一 世祖武皇帝上之上泰始柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二 世祖武皇帝上之下泰始柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三 世祖武皇帝中太康元年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀四 世祖武皇帝下太康十年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀五 孝惠皇帝上之下元康九柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀六 孝惠皇帝中之上永寧元柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀七 孝惠皇帝中之下太安二柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀八 孝惠皇帝下永興二年(柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀九孝懷皇帝中永嘉三年(己柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十 孝懷皇帝下永嘉六年(柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十一 孝愍皇帝下建興二年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十二 中宗元皇帝上建武元柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十三 中宗元皇帝中太興二柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十四 中宗元皇帝下永昌元柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十五 肅宗明皇帝下太寧二柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十六 顯宗成皇帝上之下鹹柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十七 顯宗成皇帝中之上鹹柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十八 顯宗成皇帝中之下鹹柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀十九 顯宗成皇帝下鹹康八柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十 孝宗穆皇帝上之下永柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十一 孝宗穆皇帝中之上柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十二 孝宗穆皇帝中之下柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十三 孝宗穆皇帝下昇平柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十四 海西公下太和四年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十五 太宗簡文皇帝鹹安柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十六 烈宗孝武皇帝上之柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十七 烈宗孝武皇帝上之柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十八 烈宗孝武皇帝中之柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀二十九 烈宗孝武皇帝中之柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十 烈宗孝武皇帝下太元柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十一 安皇帝甲隆安元年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十二 安皇帝乙隆安二年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十三 安皇帝丙隆安三年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十四 安皇帝丁隆安五年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十五 起昭陽單閼,盡閼柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十六 安皇帝己義熙元年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十七 安皇帝庚義熙五年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十八 安皇帝辛義熙七年柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀三十九 安皇帝壬義熙十一柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀四十 安皇帝癸義熙十三年古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀一 高祖武皇帝永初元年(庚申古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀二 太祖文皇帝上之上元嘉元年古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀三 太祖文皇帝上之中元嘉五年古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀四 太祖文皇帝上之下元嘉八年古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀五 太祖文皇帝中之上元嘉十三古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀六 太祖文皇帝中之中元嘉十九古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀七 太祖文皇帝中之下元嘉二十古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀八 太祖文皇帝下之上元嘉二十古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀九 太祖文皇帝下之下元嘉三十古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十 世祖孝武皇帝上孝建元年(古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十一 世祖孝武皇帝下大明三年古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十二 太宗明皇帝上之上泰始元古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十三 太宗明皇帝上之下泰始二古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十四 太宗明皇帝中泰始三年(古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十五 太宗明皇帝下泰始七年(古文版《資治通鑒》在線閱讀·宋紀十六 蒼梧王下元徽四年(丙辰柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀一 太祖高皇帝建元元年(己未、柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀二 世祖武皇帝上之下永明二年(柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀三 世祖武皇帝中永明八年(庚午柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀四 世祖武皇帝下永明十一年(癸柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀五 高宗明皇帝上建武元年(甲戌柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀六 高宗明皇帝中建武二年(乙亥柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀七 高宗明皇帝下建武四年(丁丑柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀八 東昏侯上永元元年(己卯、49柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀九 東昏侯下永元二年(庚辰、50柏楊白話版《資治通鑒》txt·齊紀十 和皇帝中興元年(辛巳、501白話版《資治通鑒》電子書·梁紀一 高祖武皇帝天監元年(壬午、5白話版《資治通鑒》電子書·梁紀二 高祖武皇帝二天監四年(乙酉白話版《資治通鑒》電子書·梁紀三 高祖武皇帝三天監七年(戊子白話版《資治通鑒》電子書·梁紀四 高祖武皇帝四天監十四年(乙白話版《資治通鑒》電子書·梁紀五 高祖武皇帝五天監十八年 (己白話版《資治通鑒》電子書·梁紀六 高祖武皇帝六普通五年(甲辰白話版《資治通鑒》電子書·梁紀七 高祖武皇帝七普通七年(丙午白話版《資治通鑒》電子書·梁紀八 高祖武皇帝八大通二年(戊申白話版《資治通鑒》電子書·梁紀九 高祖武皇帝九中大通元年(己白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十 高祖武皇帝十中大通二年(庚白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十一 高祖武皇帝十一中大通三年白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十二 高祖武皇帝十二中大通五年白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十三 高祖武皇帝十三大同元年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十四 高祖武皇帝十四大同四年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十五 高祖武皇帝十五大同十一年白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十六 高祖武皇帝十六太清元年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十七 高祖武皇帝十七太清二年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十八 高祖武皇帝十八太清三年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀十九 太宗簡文皇帝上大寶元年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀二十 太宗簡文皇帝下大寶二年(白話版《資治通鑒》電子書·梁紀二十一 世祖孝元皇帝下承聖二年白話版《資治通鑒》電子書·梁紀二十二 敬皇帝紹泰元年(乙亥、5司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀一 高祖武皇帝永定元年(丁丑司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀二 世祖文皇帝上天嘉元年(庚司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀三 世祖文皇帝下天嘉四年(癸司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀四 臨海王光大元年(丁亥、567司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀五 高宗宣皇帝上之下太建四年司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀六 高宗宣皇帝中之上太建七年司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀七 高宗宣皇帝中之下太建九年司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀八 高宗宣皇帝下之上太建十二司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀九 高宗宣皇帝下之下太建十三司馬光《資治通鑒》在線閱讀·陳紀十 長城公下至德二年(甲辰、5《資治通鑒》在線閱讀·隋紀一 高祖文皇帝上之上開皇九年(己酉《資治通鑒》在線閱讀·隋紀二 高祖文皇帝上之下開皇十二年(壬《資治通鑒》在線閱讀·隋紀三 高祖文皇帝中開皇二十年(庚申、6《資治通鑒》在線閱讀·隋紀四 高祖文皇帝下仁壽四年(甲子、604《資治通鑒》在線閱讀·隋紀五 煬皇帝上之下大業四年(戊辰、608《資治通鑒》在線閱讀·隋紀六 煬皇帝中大業九年(癸酉、613)《資治通鑒》在線閱讀·隋紀七 煬皇帝下大業十二年(丙子、616)《資治通鑒》在線閱讀·隋紀八 恭皇帝下義寧元年(丁丑、617)《資治通鑒》白話版·唐紀一 高祖神堯大聖光孝皇帝上之上武德元《資治通鑒》白話版·唐紀二高祖神堯大聖光孝皇帝上之中武德元年《資治通鑒》白話版·唐紀三高祖神堯大聖光孝皇帝上之下武德二年《資治通鑒》白話版·唐紀四高祖神堯大聖光孝皇帝中之上武德二年《資治通鑒》白話版·唐紀六高祖神堯大聖光孝皇帝中之下武德五年《資治通鑒》白話版·唐紀七高祖神堯大聖光孝皇帝下之上武德七年《資治通鑒》白話版·唐紀八高祖神堯大聖光孝皇帝下之下武德九年《資治通鑒》白話版·唐紀九太宗文武大聖大廣孝皇帝上之中貞觀二《資治通鑒》白話版·唐紀十太宗文武大聖大廣孝皇帝上之下貞觀六《資治通鑒》白話版·唐紀十一太宗文武大聖大廣孝皇帝中之上貞觀《資治通鑒》白話版·唐紀十二太宗文武大聖大廣孝皇帝中之中貞觀《資治通鑒》白話版·唐紀十三太宗文武大聖大廣孝皇帝中之下貞觀《資治通鑒》白話版·唐紀十四太宗文武大聖大廣孝皇帝下之上貞觀《資治通鑒》白話版·唐紀十五太宗文武大聖大廣孝皇帝下之下貞觀《資治通鑒》白話版·唐紀十六 起旃蒙單瘀十月,盡玄勣yan茂七《資治通鑒》白話版·唐紀十七高宗天皇大聖大弘孝皇帝中之上龍朔《資治通鑒》白話版·唐紀十八高宗天皇大聖大弘孝皇帝中之下鹹亨《資治通鑒》白話版·唐紀十九高宗天皇大聖大弘孝皇帝下永淳元年《資治通鑒》白話版·唐紀二十則天順聖皇后上之下垂拱三年(丁亥《資治通鑒》白話版·唐紀二十一 則天順聖皇后中之上長壽元年(《資治通鑒》白話版·唐紀二十二則天順聖皇后中之下神功元年(丁《資治通鑒》白話版·唐紀二十三則天順聖皇后下久視元年(庚子、《資治通鑒》白話版·唐紀二十四中宗大和大聖大昭孝皇帝中神龍元《資治通鑒》白話版·唐紀二十五中宗大和大聖大昭孝皇帝下景龍二《資治通鑒》白話版·唐紀二十六睿宗玄真大聖大興孝皇帝下景雲元《資治通鑒》白話版·唐紀二十七玄宗至道大聖大明孝皇帝上之中開《資治通鑒》白話版·唐紀二十八玄宗至道大聖大明孝皇帝上之下開《資治通鑒》白話版·唐紀二十九玄宗至道大聖大明孝皇帝中之上開《資治通鑒》白話版·唐紀三十五 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝中《資治通鑒》白話版·唐紀三十六肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝中之《資治通鑒》白話版·唐紀三十七 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝下《資治通鑒》白話版·唐紀三十八 肅宗文明武德大聖大宣孝皇帝下《資治通鑒》白話版·唐紀四十代宗睿文孝武皇帝中之上永泰元年(《資治通鑒》白話版·唐紀四十一 代宗睿文孝武皇帝中之下大歷九《資治通鑒》白話版·唐紀四十二 代宗睿文孝武皇帝下大歷十四年《資治通鑒》白話版·唐紀四十三德宗神武聖文皇帝二建中二年(辛《資治通鑒》白話版·唐紀四十四德宗神武聖文皇帝三建中四年(癸《資治通鑒》白話版·唐紀四十五德宗神武聖文皇帝四建中四年(癸《資治通鑒》白話版·唐紀四十六 德宗神武聖文皇帝五興元元年(《資治通鑒》白話版·唐紀四十七德宗神武聖文皇帝六興元元年(甲《資治通鑒》白話版·唐紀四十八 德宗神武聖文皇帝七貞元元年(《資治通鑒》白話版·唐紀四十九 德宗神武聖文皇帝八貞元三年(《資治通鑒》白話版·唐紀五十德宗神武聖文皇帝九貞元八年(壬申《資治通鑒》白話版·唐紀五十一德宗神武聖文皇帝十貞元十年(甲《資治通鑒》白話版·唐紀五十二 德宗神武聖文皇帝十一貞元十七《資治通鑒》白話版·唐紀五十三憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝上之《資治通鑒》白話版·唐紀五十四 憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝上《資治通鑒》白話版·唐紀五十五 憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝中《資治通鑒》白話版·唐紀五十六 憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝中《資治通鑒》白話版·唐紀五十七 憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝下《資治通鑒》白話版·唐紀五十八 穆宗睿聖文惠孝皇帝中長慶元年《資治通鑒》白話版·唐紀五十九 穆宗睿聖文惠孝皇帝長慶三年(《資治通鑒》白話版·唐紀六十 文宗元聖昭獻孝皇帝上之下太和三《資治通鑒》白話版·唐紀六十一文宗元聖昭獻孝皇帝中太和八年(《資治通鑒》白話版·唐紀六十二文宗元聖昭獻孝皇帝下開成三年(《資治通鑒》白話版·唐紀六十三武宗至道昭肅孝皇帝中會昌三年(
 
漢語學習
漢語文化
語言學習