古文觀止
贊劉諧·原文·譯文·翻譯
〔明〕李贄
【原文】
有一道學,高屐大履,長袖闊帶,綱常之冠,人倫之衣,拾紙墨之一二,竊唇吻之三四,自謂真仲尼之徒焉。
時遇劉諧。
劉諧者,聰明士,見而哂曰:「是未知我仲尼兄也。」
其人勃然作色而起曰:「天不生仲尼,萬古如長夜。
子何人者,敢呼仲尼而兄之?」
劉諧曰:「怪得羲皇以上聖人盡日燃紙燭而行也!」其人默然自止。
然安知其言之至哉!
李生聞而善曰:「斯言也,簡而當,約而有餘,可以破疑網而昭中天矣。
其言如此,其人可知也。
蓋雖出於一時調笑之語,然其至者百世不能易。」
——選自中華書局排印本《焚書》
有一位道學先生,腳穿寬大而高底的木屐,身上的服飾長袖闊帶,儼然以綱常為冠、以人倫為衣,從故紙堆裡揀來了隻言片語,又竊取到了一些陳詞濫調,便自以為是真正的孔子信徒了。
這時他遇見劉諧。
劉諧,是一位聰明博學的才子,見了他微笑說:「這是因為你不知道我是孔子的兄長啊。」
那位道學先生頓時生氣地變了臉色,站起來說:「上天如果不降生孔子,世界就會千秋萬代如在黑夜之中。
你是什麼人,敢直呼孔子的名字而以兄長自居?」
劉諧說:「怪不得羲皇以前的聖人都是整天點著紙燭走路啊!」那人無言答對,但他又怎能理解劉諧一番話的深刻道理呢?
我李贄聽說以後讚美道:「這句話,簡明而恰當,概括性強而又啟人思考,可以衝散雲霧的遮蔽而使天空晴朗。
他的言論這樣,他的人品也就可以知道了。
因為這雖然是出於一時的玩笑話,然而其中的深刻道理卻是千百年不可改變的。」
(一鄧一 長風)
鄭伯克段於鄢·原文·譯文·翻譯 石碏諫寵州吁·原文·譯文·翻譯 齊桓公伐楚·原文·譯文·翻譯 子產不毀鄉校·原文·譯文·翻譯 曹劌論戰·原文·譯文·翻譯 宮之奇諫假道·原文·譯文·翻譯 子魚論戰·原文·譯文·翻譯 燭之武退秦師·原文·譯文·翻譯 勾踐滅吳·原文·譯文·翻譯 邵工諫厲王弭謗·原文·譯文·翻譯 趙宣子論比與黨·原文·譯文·翻譯 吳子使札來聘·原文·譯文·翻譯
分類:未分類項