古文觀止
大鐵椎傳·原文·譯文·翻譯
〔清〕魏禧
庚戌十一月,予自廣陵歸,與陳子燦同舟。
子燦年二十八,好武事,予授以左氏兵謀兵法,因問「數游南北,逢異人乎?」
子燦為述大鐵椎,作《大鐵椎傳》。
大鐵椎,不知何許人,北平陳子燦省兄河南,與遇宋將軍家。
宋,懷慶青華鎮人,工技擊,七省好事者皆來學,人以其雄健,呼宋將軍雲。
宋弟子高信之,亦懷慶人,多力善射,長子燦七歲,少同學,故嘗與過宋將軍。
時座上有健啖客,貌甚寢,右脅夾大鐵椎,重四五十斤,飲食拱揖不暫去。
柄鐵折迭環復,如鎖上練,引之長丈許。
與人罕言語,語類楚聲。
扣其鄉及姓字,皆不答。
既同寢,夜半,客曰:「吾去矣!」言訖不見。
子燦見窗戶皆閉,驚問信之。
信之曰:「客初至,不冠不襪,以藍手井裹頭,足纏白布,大鐵椎外,一物無所持,而腰多白金。
吾與將軍俱不敢問也。」
子燦寐而醒,客則鼾睡炕上矣。
一日,辭宋將軍曰:「吾始聞汝名,以為豪,然皆不足用。
吾去矣!」將軍強留之,乃曰:「吾數擊殺響馬賊,奪其物,故仇我。
久居,禍且及汝。
今夜半,方期我決鬥某所。」
宋將軍欣然曰:「吾騎馬挾矢以助戰。」
客曰:「止!賊能且眾,吾欲護汝,則不快吾意。」
宋將軍故自負,且欲觀客所為,力請客。
客不得已,與偕行。
將至斗處,送將軍登空堡上,曰:「但觀之,慎弗聲,令賊知也。」
時雞鳴月落,星光照曠野,百步見人。
客馳下,吹觱篥數聲。
頃之,賊二十餘騎四面集,步行負弓矢從者百許人。
一賊提刀突奔客,客人呼揮椎,賊應聲落馬,馬首裂。
眾賊環而進,客奮椎左右擊,人馬仆地,殺三十許人。
宋將軍屏息觀之,股慄欲墮。
忽聞客大呼曰:「吾去矣。」
塵滾滾東向馳去。
後遂不復至。
魏禧論曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中,大鐵椎其人與?天生異人,必有所用之。
予讀陳同甫《中興遺傳》,豪俊俠烈魁奇之士,泯泯然不見功名於世者又何多也?豈天之生才不必為人用與?抑用之自有時與?子燦遇大鐵椎為壬寅歲,視其貌當年三十,然則大鐵椎今四十耳。
子燦又嘗見其寫市物帖子,甚工楷書也。
——選自道光刻本《易堂九子文鈔·魏叔子文鈔》
庚戌年十一月,我從揚州回家,與陳子燦同船。
子燦時年二十八歲,愛好弄槍使棒,我給他講授《左傳》中的兵謀兵法時,趁機問:「你走南闖北,碰到過奇異之人嗎?」
子燦向我講述了大鐵椎的事,於是我寫了《大鐵椎傳》。
大鐵椎,不知是什麼地方人。
北平陳子燦到河南去看望他的哥哥,在宋將軍家裡遇見了大鐵椎。
宋是懷慶青華鎮人,擅長搏擊,七省愛好技擊的人都來向他學習 武藝,人們因他長得雄偉健壯,所以叫他宋將軍。
宋將軍的徒弟高信之,也是懷慶人,力氣大,善射箭,比陳子燦大七歲,小時候同學,因此陳子燦曾經與他一同訪問過宋將軍。
當時座上有個飯量很大的客人,容貌很醜陋,右腋下夾著個大鐵椎,有四五十斤重,吃飯以及拱手行禮時,一刻也不放下它。
大鐵椎柄上的鐵鏈折迭圍繞著,像鎖上的鏈子,把它拉開有一丈多長。
他很少跟人們一交一 談,說話象湖北一帶的口音。
問他家鄉在哪,姓甚名何,都不作回答。
我們同住一個寢室,到半夜,客人說:「我走了。」
話音剛落,人就不見了。
陳子燦見窗門都關著,就吃驚地問高信之。
高信之說:「客人剛來時,不戴帽子,不穿襪子,用藍手井包著頭,腳上纏著白布,除了大鐵椎外,什麼東西都沒有攜帶,而腰帶中裹著很多銀子。
我和宋將軍都不敢問他。」
陳子燦一覺醒來,客人卻已打著呼嚕睡在床 上了。
有一天,客人向宋將軍告辭說:「我當初聽到你的大名時,把你當作英雄豪傑,但是現在看來你和你的門徒不能委以重任,我將走了。」
宋將軍竭力挽留他,他就說:「我曾屢次打殺攔路搶劫的強盜,奪取他們的財物,因此他們很恨我。
我若久留此地,災禍將會牽連到你。
今晚半夜,強盜們正約我到某處決鬥。」
宋將軍高興地說:「我騎著馬帶著弓箭來助戰。」
客人說:「不要去,強盜本領強且人又多,我想要保護你,就不能殺個痛快。」
宋將軍向來自以為了不起,並且也很想看看客人的本領,就竭力請求客人同往。
客人沒辦法,就帶他一起走。
將要到達決鬥的地方,客人送宋將軍登上一座荒廢無人的堡壘,說:「你只許觀看,千萬別作聲,以免讓強盜們發覺你。」
這時,雞叫月落,星光照著空曠的原野,百步之內能夠看見人。
客人騎馬飛馳而下,吹了幾聲觱篥。
一會兒,二十多個騎馬的強盜從四面擁集過來,徒步行走背著弓箭跟在後面的有一百多人。
一個強盜提著刀縱馬衝向客人,客人一大喊著揮舞起鐵椎,強盜應聲墜一落 馬下,馬頭也被砸得碎裂。
那伙強盜圍成環形向前進逼十,客人奮力揮舞鐵椎左右猛擊,強盜們連人帶馬栽倒在地,三十多人被殺死。
宋將軍屏住呼吸觀看這場惡戰,嚇得兩腿發抖,幾乎從堡壘上掉下來。
忽然聽到客人一大聲呼喊道:「我走啦!」塵灰滾滾,朝著東方飛馬而去。
之後就再也沒有回來。
魏禧評論說:張良找到了大力士,在博浪沙用鐵椎捶擊秦始皇,大鐵椎大概也是那種人吧?老天生下有奇異才能的人,一定有用得著他的地方。
但我讀陳亮的《中興遺傳》,發現那些才智出眾、俠義剛烈、雄奇卓異的人,無聲無息地不能在當代顯露功績聲名的,又為什麼這樣多呢?是不是上天降生的人才不一定被人任用呢?還是任用他們自會有一定的時機呢?陳子燦遇見大鐵椎是壬寅年,看他的相貌應當是三十歲,那麼大鐵椎今年已有四十歲了。
子燦又曾經看見他寫買東西的單子,楷書寫得非常工整漂亮。
(宋心昌)
鄭伯克段於鄢·原文·譯文·翻譯 石碏諫寵州吁·原文·譯文·翻譯 齊桓公伐楚·原文·譯文·翻譯 子產不毀鄉校·原文·譯文·翻譯 曹劌論戰·原文·譯文·翻譯 宮之奇諫假道·原文·譯文·翻譯 子魚論戰·原文·譯文·翻譯 燭之武退秦師·原文·譯文·翻譯 勾踐滅吳·原文·譯文·翻譯 邵工諫厲王弭謗·原文·譯文·翻譯 趙宣子論比與黨·原文·譯文·翻譯 吳子使札來聘·原文·譯文·翻譯
分類:未分類項