課外文言文
朝天子·詠喇叭(題解·註釋·今譯·賞析)
王磐
lǎbā suǒna
喇叭, 嗩吶,
qǔerxiǎo qiāng erda
曲兒小, 腔兒大。
Guānchuanwǎnglai luanruma
官船往來亂如麻,
quanzhang nǐtai shēnjia
全仗你抬身價。
jūn tīnglejūn chou
軍聽了軍愁,
min tīngleminpa
民聽了民怕,
nǎlǐqubian shenmezhēn gongjiǎ
哪裡去辨什麼真共假?
yǎn jiandechuī fānlezhejiā
眼見的吹翻了這家,
chuīshāng lenajiā
吹傷了那家,
zhǐ chuīdeshuǐjinefēiba
只吹的水盡鵝飛罷!
作者背景
王磐(約1470-1530),明代詩人、畫家。
字鴻漸,高郵(今一江一 蘇高郵)人。
精通音律,以創作散曲著稱。
注詞釋義
朝天子:曲牌名。
嗩吶:與喇叭相似的一種樂器。
這裡喇叭和嗩吶都隱指宦官。
真共假:真與假。
水盡鵝飛罷:形容把百姓的財產搜刮乾淨。
古詩今譯
喇叭和嗩吶,曲兒雖然小,腔調卻很大。
官船來往亂糟糟,全靠你來抬身價。
軍人聽了軍人愁,百姓聽了百姓怕。
哪裡雲彩辨出真和假?眼看著吹翻了這一家,又吹傷了那一家,只吹得水流乾枯鵝也飛跑啦!
名句賞析——「只吹的水盡鵝飛罷。」
這是一首以辛辣的諷刺手筆所在成的散曲。
明朝正德年間,宦官當權,欺壓百姓,行船時常吹起號頭來壯大聲勢。
這支散曲就是為了諷刺宦官而作。
詩中表現上寫的是喇叭和嗩吶,實則處處寫的都是宦官。
「曲兒」比喻宦官的地位低下,「腔大」比喻他們的仗勢欺人。
「軍愁」「民怕」說明他們走到哪裡,就給哪裡帶來災難。
「水盡鵝飛」則形容他們把百姓欺壓得傾家蕩產。
整首曲子雖然沒有正面提到一個宦官的字樣,但是卻活畫出了他們的醜態,在輕俏詼諧中充滿了對宦官的鄙視和憤慨,道出了百姓的心聲。
分類:未分類項