課外文言文
韋應物《淮上喜會梁川故人》原文、譯文及賞析
韋應物
一江一 漢曾為客,相逢每醉還。
浮雲一別後,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。
何因不歸去?淮上有秋山。
【韻譯】
我們曾經客居一江一 漢,常常來往;每次與您相聚,總要喝醉而還。
象浮雲般漂泊,我們闊別之後;時光如流水,不覺得已經十年。
今日相逢友情依舊,歡笑依然;只是頭髮稀疏,雙鬢也已斑斑。
您問我:為什麼至今不回故里?因為淮水邊的秋山,還可依戀!
【賞析】
這首詩描寫詩人在淮上(今一江一 蘇淮一陰一一帶)遇見了梁州故人的情況和感慨。
他和這位老朋友,十年前在梁州一江一 漢一帶有過交往。
詩題曰「喜會」故人,詩中表現的卻是「此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲」那樣一種悲喜一交一 集的感情。
詩的開頭,寫詩人昔日在一江一 漢作客期間與故人相逢時的樂事,概括了以前的一交一 誼。
那時他們經常歡聚痛飲,扶醉而歸。
詩人寫這段往事,彷彿是試圖從甜蜜的回憶中得到慰藉,然而其結果反而引起歲月蹉跎的悲傷。
頷聯一跌,直接抒發十年闊別的傷感。
頸聯的出句又回到本題,寫這次相會的「歡笑」之態。
久別重逢,確有喜的一面。
他們也像十年前那樣,有痛飲之事。
然而這喜悅,只能說是表面的,或者說是暫時的,所以對句又將筆宕開,寫兩鬢蕭疏。
十年的漂泊生涯,使得人老了。
這一副衰老的形象,不言悲而悲情溢於言表,漂泊之感也就盡在不言之中。
一喜一悲,筆法跌宕;一正一反,一交一 互成文。
末聯以反詰作轉,以景色作結。
為何不歸去,原因是「淮上有秋山」。
詩人《登樓》詩云:「坐厭淮南守,秋山紅樹多。」
秋光中的滿山紅樹,正是詩人耽玩留戀之處。
這個結尾給人留下了回味的餘地。
繪畫藝術中有所謂「密不通風,疏可走馬」之說。
詩歌的表現同樣有疏密的問題,有些東西不是表現的重點,就應從略,使之疏朗;有些東西是表現的中心,就應詳寫,使之細密。
疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。
這首詩所表現的是兩人十年闊別的重逢,可寫的東西很多,如果把十年的瑣事絮絮叨叨地說來,不注意疏密詳略,便分不清主次輕重,也就不成其為詩了。
這就需要剪裁。
詩的首聯概括了以前的一交一 誼;頸聯和末聯抓住久別重逢的情景作為重點和主體,詳加描寫,寫出了今日的相聚、痛飲和歡笑,寫出了環境、形貌和心思,表現得很細密。
頷聯「浮雲一別後,流水十年間」,表現的時間最長。
表現的空間最寬,表現的人事最雜。
這裡卻只用了十個字,便把這一切表現出來了。
這兩句用的是流水對,自然流暢,洗練概括。
別後人世滄桑,千種風情,不知從何說起,詩人只在「一別」「十年」之前冠以「浮雲」「流水」,便表現出來了。
意境空靈,真是「疏可走馬」。
「浮雲」「流水」暗用漢代蘇武李陵河梁送別詩意。
李陵《與蘇武詩三首》有「仰視浮雲馳,奄忽互相逾。
風波一失所,各在天一隅」,蘇武《詩四首》有「俯觀一江一 漢流,仰視浮雲翔」,其後常以「浮雲」表示漂泊不定,變幻無常,以「流水」表示歲月如流,年華易逝。
詩中「浮雲」「流水」不是寫實,都是虛擬的景物,藉以抒發詩人的主觀感情,表現一別十年的感傷,頗見這首詩的熔裁功夫。
(林東海)
分類:未分類項