課外文言文
秋夜將曉出籬門迎涼有感(題解·註釋·今譯·賞析)
陸游
sānwanlǐhedōngruhǎi
三萬里河東入海,
wǔqiānrenyue shang motiān
五千仞岳上摩天。
yiminleijinhuchenlǐ
遺民淚盡一胡一 塵裡,
nan wang wangshīyouyīnian
南望王師又一年。
作者背景
見《示兒》的作者背景。
注詞釋義
籬:籬笆,用竹子、樹枝等編成的圍牆。
河:黃河。
仞:古代長度單位,七尺或八尺為一仞。
五千仞,形容山非常高。
岳:指西嶽華山。
摩:觸摸。
遺民:指淪陷在金人佔領地區的宋朝百姓。
一胡一 塵:一胡一 (金)人兵馬踐踏揚起的塵土。
王師:指南宋軍隊。
古詩今譯
三萬里黃河東流入大海,五千仞華山高聳接青天。
鐵蹄下遺民欲哭已無淚,盼望官軍收失地又一年。
名句賞析——「家祭無忘告乃翁。」
作者2歲時,北宋被金滅亡,所以他從小立志要殺敵報國,後來更是多次親赴前線。
這首詩寫於1192年,他已退居在山一陰一家中,而北方領土仍在金人統治下。
深秋的早晨,他推籬笆院門,迎面涼風吹來,更增添了他的痛苦悲憤。
雖然已是68歲的老人,而且身處貧困,但他仍念念不忘淪陷區內的大好河山,以及金人一奴一役下的北方人民——他們哭干了眼淚,望眼欲穿地盼望南宋軍隊早日解救他們,卻一年又一年地白白等待。
對此,作者寄予了深切的同情。
「遺民淚盡一胡一 塵裡,南望王師又一年」兩句詩蒼勁悲涼,充分表現出詩人悲憤不已,念念不忘國事的心情。
分類:未分類項