課外文言文
蘇軾《游蘭溪》原文、註釋、翻譯
黃州2東南三十里為沙湖,亦曰螺師店。
予買田其間,因往相3田得疾。
聞麻橋人龐安常4善醫而聾。
遂往求療。
安常雖聾,而穎悟絕人5,以紙畫字,書不數字,輒6深了7人意。
余戲8之曰:「余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人9也。」
疾愈,與之同游清泉寺。
寺在蘄水十郭?門外二里許。
有王逸少?洗筆泉,水極甘?,下臨蘭溪,溪水西流。
余作歌?云:「山下蘭芽短浸溪,松間沙路淨無泥,蕭蕭?暮雨子規?啼。
誰道人生無再少??君看流水尚能西,休將白髮唱黃雞?。」
是日劇飲?而歸。
[
詞語註釋
1游蘭溪:選自《東坡志林》。
本篇一作《游沙湖》。
游蘭溪,遊覽蘭溪。
蘭溪,在今湖北省浠水縣東,水出竹箬山,其側多蘭,唐置蘭溪縣。
時蘭溪之水頗有盛名,唐代張又新《煎茶水記》說「蘄州蘭溪石下水第三」。
2黃州:現在湖北省黃崗一帶。
蘇軾曾貶為黃州一團一 練副使。
3相:察看。
4龐安常:人名,字時安,當時名醫。
兒時讀書過目不忘,博物通古今。
耳聾,但自學研一習一 中醫,尤善針灸,為人治病,十愈八九,救人無數,為鄉里口碑。
5穎悟絕人:聰明超過一般人。
穎悟,聰明。
絕,過。
6輒:總是,往往。
7了:領悟。
8戲:調笑。
9異人:奇特的人。
十蘄水:舊縣名,治所在今湖北浠水縣。
?郭:外城,古代在城的外圍加築一道城牆。
?王逸少:東晉著名書法家王羲之,表字逸少。
傳說他曾「臨池學書,池水盡黑」。
?甘:香甜,味美。
?歌:指文中結尾部分的《浣溪沙》詞,也是作者所作。
原詞的小序說:「游蘄水清泉寺。
寺臨蘭溪,溪水西流。」
?蕭蕭:同「瀟瀟」,形容細雨。
?子規:又名杜鵑鳥,布谷鳥,杜宇,鶗鴃(ti jue),常指杜鵑亞科和地鵑亞科的約60種樹棲種類。
杜鵑科鳥分佈於全球的一溫一 帶和熱帶地區,在東半球熱帶種類尤多。
杜鵑棲息於植被稠密的地方,膽怯,常聞其聲而不見其形。
。
?少:青春年少。
?休將白髮唱黃雞:不要面對報曉的黃雞悲歎自己的白髮。
黃雞,報曉雞。
白居易《醉歌示妓人商玲瓏》曰:「誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。
黃雞催曉丑時鳴,白髮催年酉時沒。
腰間紅綬系未穩,鏡裡朱顏看已失。」
白居易稱「黃雞催曉」、「白日催年」,慨歎人就是在黃雞的叫聲、白日的流動中一天天變老的。
蘇軾在這裡反其意而用之。
?劇飲:開懷暢飲。
譯文
離黃州東南三十里是沙湖,又叫螺螄店。
我在那裡買了田地,因為去看田,得了玻聽說麻橋人龐安常會看病,是個聾子。
就去他那裡看玻龐安常雖然耳朵聾,可是聰明超過一般人。
我用紙寫字給他看,寫不了幾個,他就能夠深刻地懂得我的意思。
我和他開玩笑說:「我用手當嘴巴,你用眼當耳朵,我倆都是一時奇異的人。」
病好之後,我和他一同去遊覽清泉寺。
寺在蘄水縣城外兩里左右。
那裡有個王羲之的洗筆池,池水很香很甜,下方靠近蘭溪,溪水倒向西流。
我因此作了一首詩歌:
山下蘭芽兒,短短的,浸在溪水裡,
松林裡沙子路上好乾淨,沒有污泥。
傍晚的雨瀟瀟下,子規鳥正在鳴啼。
誰說人老了就不可能再青春年少呢?
請你看看那蘭溪水吧,還能流向西,
莫傷悲,白髮老人還能作報曉的雞。
這一天,我們開懷暢飲才回去。
分類:未分類項