課外文言文
子奇治縣(原文及譯文)
子奇十六歲的時候,齊國的國君派(他)去治理阿縣。
不久,齊君反悔了,派人追趕。
追趕的人回來說:「子奇一定能夠治理好阿縣的,同車的人都是白髮老人。
那麼憑借老人的智慧,憑著年輕的人的決策,一定能治理好阿縣啊!」子奇到達阿縣,把兵庫裡的兵器鍛造成為耕田的農具,打開糧倉來救濟貧窮的人民,阿縣治理得整整有條。
魏國的人聽說小孩子治理阿縣,兵庫裡沒有武器,糧倉裡沒有積糧,於是就起兵攻打(齊國)阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵,以自己家的兵器打敗了魏國軍隊。
原文:
子奇年十六,齊君使治阿。
既而君悔之,遣使追。
追者反曰:「子奇必能治阿,共載皆白首也。
夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!」子奇至阿,鑄庫兵以作耕器,出倉廩以賑貧窮,阿縣大治。
魏聞童子治邑,庫無兵,倉無粟,乃起兵擊之。
阿人父率子,兄率弟,以私兵戰,遂敗魏師。
分類:未分類項