課外文言文
塞下曲(題解·註釋·今譯·賞析)
盧綸
linancǎojīng fēng
林暗草驚風,
jiāng jūnyeyǐngōng
將軍夜引弓。
Pingming xunbaiyǔ
平明尋白羽,
mozaishi leng zhōng
沒在石稜中。
作者背景
盧綸(748-800),唐代詩人。
字允言,河中蒲州(今山西永濟)人。
「大歷十才子」之一,他的送別詩、寫景詩很有特色。
注詞釋義
引弓:拉弓,開弓。
平明:清早。
白羽:本指箭稈上的羽毛,這裡借指箭。
沒:陷入。
指箭射入很深。
古詩今譯
黑暗的林中風吹草動,將軍深夜拉動了強弓。
黎明時尋找射出的箭,發現它深陷在巨石中。
名句賞析——「林暗草驚風,將軍夜引弓。」
這是盧綸反映軍士生活最有名一首詩。
塑造了一位將軍的勇猛形象,篇幅極為簡短,卻給人留下了深刻印象。
前兩句寫黑暗的夜晚,林深草密,驚風陣陣。
詩中通過這樣的環境描寫,為將軍拉弓射箭的壯舉作了鋪墊。
傳說漢代名將李廣出獵時,遠遠看到草叢中的一塊大石,以為是一隻猛虎,急忙拉弓射去,箭頭居然穩穩地扎入石頭之中。
這裡借用李廣的故事,來形容將軍的勇猛和神力,的確是非常恰當的。
全詩語言一精一練準確,描寫生動傳神。
分類:未分類項