課外文言文
江南逢李龜年(題解·註釋·今譯·賞析)
一江一 南逢李龜年(題解·註釋·今譯·賞析)
杜甫
qiwangzhai lǐxun chang jian
岐王宅裡尋常見,
cuījiǔ tang qianjǐduwen
崔九堂前幾度聞。
zhengshi jiāng nan hǎofēng jǐng
正是一江一 南好風景,
luohuāshijieyoufengjūn
落花時節又逢君
作者背景
見《聞官軍收河南河北》的作者背景。
注詞釋義
李龜年:唐代著名歌唱家,安史之亂後流落到一江一 南。
岐王:名李范,唐睿宗的第四個兒子,受封岐王,喜歡結一交一 各樣朋友,接待各種人士。
尋常:經常。
崔九:名崔滌,任殿中監、秘書監等官職,是唐玄宗李隆基的一寵一 臣。
也喜歡結一交一 待友。
九,在兄弟中排行的順序。
一江一 南:這裡指今湖南省一帶。
落花時節:暮春,通常指一陰一歷三月。
:您。
這裡指李龜年。
古詩今譯
在岐王宅裡經常看見您,在崔九堂前數次聽到你的歌聲。
而今一江一 南已是風景如畫,在這落花時節又碰見您。
名句賞析——「正是一江一 南好風景,落花時節又逢君。」
李龜年是一個受到皇帝特別優待的著名歌唱家,但在安史之亂後,卻流落一江一 南,只是在酒席上為人演唱。
當時杜甫自己也經歷了落第失子的磨難,晚景淒涼。
這一相會不能不使杜甫感慨萬千。
「岐王宅裡」、「崔九堂前」不但有開元盛世的繁榮,也有年輕杜甫的充滿了浪漫情調的生活和理想,而這一切隨著歲月的流逝,都已成為過去而蕩然無存。
「尋常見」、「幾度聞」,流露出了詩人對開元盛世的眷戀之情,也流露出了希望破滅後的哀怨。
夢一樣的回憶,改變不了了眼前的現實,所以,即使是在景色秀麗的一江一 南,而詩人所看到的只是花瓣的飄零,它象徵著這個美麗的春天已經永遠地消失。
這首短小的絕句包含國勢哀變、人世滄桑,而看起來自然流暢,毫無痕跡,顯示了極為高超的藝術功力。
這是杜甫絕句中最富有時代生活的二十八字。
因此,本詩被推舉為杜甫七絕的壓卷之作。
分類:未分類項