課外文言文
景公矜冠裳游(原文與譯文)
【原文】
景公為西曲潢,其深滅軌,高三仞,橫木龍蛇,立木鳥獸。
公衣黼黻之衣,素繡之裳,一衣而五彩具焉;帶球玉而冠且,被發亂首,南面而立,傲然,晏子見,公曰:「昔仲父之霸何如?」
晏子抑首而不對。
公又曰:「昔管文仲之霸何如?」
晏子對曰:「臣聞之,維翟人與龍蛇比,今君橫木龍蛇,立木鳥獸,亦室一就矣,何暇在霸哉!且公伐宮室之美,矜衣服之麗,一衣而五彩具焉,帶球玉而亂首被發,亦室一容矣,萬乘之君,而壹心於邪,君之魂魄亡矣,以誰與圖霸哉?」
公下堂就晏子曰:「梁丘據、裔款以室之成告寡人,是以竊襲此服,與據為笑,又使夫子及,寡人請改室易服而敬聽命,其可乎?」
晏子曰:「夫二子營君以邪,公安得知道哉!且伐木不自其根,則櫱又生也,公何不去二子者,毋使耳目一婬一焉。」
——選自《晏子春秋》(題目為編者所加)
【譯文】
景公在都城西修建了一個彎曲的水池,水池的深度能沒過車軸頭,水池上面修建上一座兩丈多高的宮室,橫著的木料上都雕刻著龍蛇,豎著的木料上都雕刻著鳥獸。
景公穿上繡著黑白相間花紋的上衣,白底的繡著各種花紋的下衣,一身衣裳五顏六色都齊備了。
衣帶上鑲著玉石,帽子上繫著絲帶,頭髮披散開,腦袋亂蓬蓬的,面向南站立著,神態矜持。
晏子去見景公,景公說:「從前管仲稱霸諸侯時情形怎麼樣?」
晏子低下頭不回答,景公又問道:「從前管仲稱霸諸侯時情形怎麼樣?」
晏子回答說:「我聽說過,只有狄人生活在水鄉才與龍蛇為伍,現在您橫著的木料上雕刻著龍蛇,豎著的木料上雕刻著鳥獸,也只不過是建成一座宮室罷了,哪有資格稱霸諸侯呢?況且您誇耀宮室的漂亮,炫耀衣服的華麗,一身衣裳五顏六色都齊備了。
衣帶上鑲著玉石,亂蓬蓬的腦袋上披散著頭髮,也只不過是把自己裝在宮室裡罷了。
作為一個擁有萬輛兵車大國的君主,卻把心思用在這類邪僻的事情上,您的魂魄都丟失了,還跟誰一起謀劃稱霸諸侯呢?」
景公下堂走到晏子跟前說:「梁丘據、裔款把宮室建成的事告訴了我,因此我私下裡穿上這身衣服,跟梁丘據一塊取樂罷了,又讓先生您碰上了。
請允許我改變宮室,改換衣服,恭敬地聽從您的指教,這大概可以了吧?」
晏子說:「這兩個人作邪僻的東西迷惑您,您哪裡還能知道當君主的道理呢?況且砍伐樹木如果不從樹根砍斷,那麼不久樹芽就又生長出來了。
您何不讓這兩個人離開,這樣就不會讓您的眼睛耳朵受蠱惑了。」
評點:
《晏子春秋》是記敘春秋時代著名政治家、思想家晏嬰言行的一部書。
這部書多側面地記敘了晏嬰的言行和政治活動,突出反映了他的政治主張和思想品格。
晏嬰是春秋時期齊國正卿,歷仕靈、莊、景三朝,執政五十餘年,以節儉力行、謙恭下士著稱於時。
《景公矜冠裳游》一文寫的就是晏嬰對穿著奇裝異服得意忘形的景公進行坦言直諫的故事。
文章語言明快、簡捷,人物對話富於性格特徵,表現出晏嬰直言不諱的性格和景公虛心納諫的胸懷,人物形象在寥寥數言中就被塑造得栩栩如生。
分類:未分類項